Új Szó, 1972. február (25. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-18 / 41. szám, péntek

R ožňaván (Rozsnyó), é nagymúltú bányászváros­ban él hetedik osztályos unokájával, a kis Ferkóval. Neve: Ambrus László. A sokat próbált emberek lényegretöré- sével és határozottságával kez­di életének és munkásságának részletezését. — Rozsnyón születtem, 1895- ben. Hatgyermekes családunk sokat nélkülözött, ezért már ki­lenc éves koromtól dolgoznom kellett. Később kőművesinas, majd kőmüvessegéd voltam. 1914-ben bevonultam katoná­nak. Öthónapos frontharc után a századunk orosz hadifogság­ba került. Turkesztánba, majd Krasznovodszkba kerültem, s még abban az évben a Bucha- ra-termezi vasútvonal építésé­hez vittek. Betegen kerültem Bucharába, majd Csardzsouba, ahol felgyógyulásom után az ipari századba osztottak be. Ebben a városban volt egy ha­jógyár, melyben budapesti vas­munkások is dolgoztak. Ambrus bácsi itt egy pillanat­ra félbeszakítja beszámolóját. Látom rajta, hogy erősen gon dolkodik és valami nagyon fon­tosat akar mondani. Majd le­gyint, és beszél tovább. — Már nem emlékszem a ne­vére, de a vasmunkások között volt egy 1905-ben halálra ítélt, álnéven szereplő bolsevik, aki a forradalmi eszméket terjesz­tette. A vasmunkások bolsevik csoportokat alapítottak, s ami­kor engem is megtiszteltek a bizalommal, örömmel mentem közéjük. Megfogadtuk, hogy ha sikerül hazakerülnünk, életünk végéig harcolunk a kizsákmá­nyolok ellen. A cár letartózta­tásának napján népgyűlés volt a városban, melyen a hadifog­lyoknak is részt kellett ven­niük. Az urak a háború folyta­tására akarták megnyerni a ka­tonákat. Az éhező nincstelene­ket azonban nem lehetett be­csapni. Qjyási hangorkánként zengett a válasz: Mir nádal. (Békét akarunk!}. A katonaze­nekar a Marseillaise-t kezdte játszani, majd két fegyveres szakasszal körüljárta a várost. Sohasem felejtem el azt a ha­tártalan örömet, mely az embe­reket akkor eltöltötte. Később Ashabadba szállították a fog­lyokat. Tudtam, hogy Oroszor­szág európai részében már fo­lyik a forradalom. Az ország­ban nagy volt a zűrzavar, és az éhség egyre fokozódott. Egy perzsa kereskedő tanácsára ti- zenketten megszöktünk. Teherá­non, Kázvinon, Bagdadon, majd Baszrán keresztül Bombajba ke­rültünk. Ott csoportosították a hadifoglyokat. 1920 januárjá­ban kerültem haza. Mély sóhajjal tesz pontot Ambrus elvtárs életének ennek a szakasza után. Aztán folytat­ja: — A CSKP helyi szervezetébe 1922 ben léptem be, majd részt vettem a bányászok 1922. évi sztrájkjában és az 1928-ban or­szágszerte rendezett Vörös Nap rozsnyói szervezésében. A bá­nyásztelepen a bányászok lám­páikkal verték, az asszonyok pedig kőzáporral árasztották el a kivezényelt csendőröket. Vé­gül, hogy a vérengzést elkerül­jük, szétoszlottunk. Bár a Vö­rös Nap országos méretben nem sikerült, Rozsnyón eredményes volt, mert összekovácsolta a bányászokat 1929 ben a területi bizottságot és a helyi pártszer­vezetet képviseltem a párt V. kongresszusán. A gazdasági válság idején állandó harcban álltunk a csendőrökkel. A ri­maszombati fogház kommunis­tákkal volt tele. Masaryk álhu­manizmusát leleplező röplapo­kat adtunk ki, amiért három hónapra becsukták b területi bizottság tagjait. Bizonyítékok híján és az éhségsztrájk hatá­sára a letartóztatottakat szaba­don engedték. A második világ­háború alatt a rozsnyói kom­munisták illegálisan szervez­kedtek, de a szigorú megfigye­lés folytán a mozgalom lelep­Mírnáda! leződötl. Subovits Jánost, Barczi Pált és Németh Jánost letartóz­tatták. Subovits János magára vállalta a többiek tettét is. Azok megmenekültek, őt vi­szont koncentrációs táborba vit­ték, ahol elpusztult. 1944-ben engem is koncentrációs tábor­ba vittek. Ezt azonban a Vörös Hadsereg bejövetele előtt fel­oszlatták, s bár a foglyok nagy­részét elszállították, néhány tá rsamma I m egm e n e k ii 1t ein. Amikor városomat felszabadí­járási pártbizottság plénümánafc és a CSEMADOK helyi szerve­zetének, ahol előadásokat szok­tam tartani. Üzemekbe és isko­lákba járok elbeszélgetni a munkásokkal és a tanulókkal Vajda István elvtárssal együtt például részt vettünk a szlová­kiai magyar főiskolások talál­kozóján is. A felszabadulás óta nagy élményt jelentett számom­ra a CSEMADOK helyi szerve zetének a magyar iskola meg alapozásában végzett munkája; továbbá, hogy városi elnöksé­gem alatt megfelelő épületet tudtam biztosítani a magyar ta­nulóknak is, melyért a pionírok diszelnökükké választottak; va­lamint az, hogy 1968-ban a Szovjetunió és a szocialista or' szágok segítettek szocialista vívmányainkat megvédeni. Büszkeséggel tölt el az a tudat, hogy helyi pártszervezetünkben nőtt kiváló egyéniséggé Fábry István elvtárs, az SZNT alel­nöke és Fábry József elvtárs, a volt Petőfi-partizánbrigád pa­rancsnoka Ambrus I.ászló elvtárs | középen | Miškoviŕi elvlárssal és az ideig­lenesen hazánkban állomásozó szovjet alakulatok egyik tisztjével. totta a Vörös Hadsereg, Molnár Béla és Fábry Ferenc elvtársak kai azonnal jelentkeztünk a pa­rancsnokságon. összehívtuk a párt régi tagjait, majd három­négy nap múlva megalakítottuk a CSKP helyi szervezetét és a városi forradalmi nemzeti bi­zottságot. Az elvtársak engem választottak a város elnökévé. Sajnos, a szovjet katonák kivo­nulása után mint magyar nem­zetiségűtől, tőlem is elvették a pártkönyvet, s nem lehettem tovább a város élén sem ... Az idős ember arcán mélysé­ges szomorúság ül. — A szabadság nekem két­szer jött el — mondta. — 1945- ben és 1948 ban, amikor a Feb­ruári Győzelem után elismerték párttagságomat. Később egy ideig kőművesként dolgoztam az állami építkezési vállalatnál. 1951-ben újra a város elnöke lettem. Négy év múlva a váro­si építkezési vállalat igazgató­jává, majd 1957-ben a városi szolgáltatási üzemek igazgató­jává neveztek ki. Egy súlyos baleset következtében mentem nyugdíjba. A pártmunkát nem hagytam abba. Tagja vagyok a Körülnézek Ambrus elvtárs lakásában. Figyelmemet lekötik íj különböző kitüntetések, em­lékérmek, melyek között ott dí­szeleg a Munkaérdemrend is. Aztán még egy utolsó kérdéssel a városról érdeklődöm. — Sok új lakóház épült az utóbbi időben — mondja —, de az utcák rendezetlenek. Bízom abban, hogy a város élére ke­rült új vezetőség e probléma megoldásiával még jobban hoz­zájárul majd polgáraink békés és boldog életének szebbé té­teléhez. TÓZSER LAJOS A Duklja a csehszlovákiai magyar irodalomról 1972. II. 18. A csehszlovákiai ukrán írók kéthavi folyóirata, a Duklja legújabb számának (1971. 6.) jelentős részét a szlovákiai ma. gyár irodalom bemutatására for­dítja. Elsőként Csanda Sándor tanulmányát közli a csehszlo­vákiai magyar irodalom fejlő­déséről y majd T'ózsér Árpád (Tozsgyer átírással) egyik köl­teményének fordítása olvasha­tó. A legterjedelmesebb közle­mény Duba Gyula Rohanó fel­hőrongyok a gép körül című elbeszélésének fordítása, míg Bábi Tibortól a Könny a mik­roszkóp alatt című költeményét közlik. Versfordítás van még Dénes Györgytől. Zs. Nagy La­jostól, Veres Jánostól, Mikola Anikótól, Ozsvald Árpádtól, Bár- czi Istvántól. Ecjri Viktornak Ének a romok felett c. drámá­jából fordítottak egy részletet, Ordódy Katalinnak pedig egy lövidebb elbeszélését közlik. Nyilvánvalóan a terjedelem kor­látozott voltával magyarázható, hagy a széppróza bemutatása hézagosabb, mint a líráé. A Duklját a Csehszlovákiai Ukrán Dolgozók Kulturális Szö­vetsége Prešovban adja ki. Cél­szerű és illő volna, ha az Iro­dalmi Szemle, esetleg más la­punk is, hasonlóképpen bemu­tatná a csehszlovákiai ukrán írók alkotásait, amelyek a mi olvasóközönségünk előtt telje­sen ismeretlenek. Cs. S. Építészek lesznek Sokan azt gondolják, hogy az építészeti szakma i:sak a fiukat érdekli, pedig nein így van. A Luöeneci (Losonc) Építőipari Kö­zépiskolának sok leánytanulója is van. Egyikiik Meleczky Zsuzsa, akitől miután megkérdeztem, mi ért választotta ezt a szakmát, ezt válaszolta: — Egész kicsi korom óta eső dálattal néztem, hogyan építik a házakat, főleg a többemeletes la kúházakat. Hetedikes korom óta minden vágyam az volt, hogy egy szer én is ilyen épületeket tér vezhessek. Ezért jelentkeztem eb be az iskolába, és kimondhatatla nul boldog vagyok, hogy felvet lek. Soltész Valéria, Zsuzsa osztály- társnője is az 1. B osztályba jár. A Kráľ. Chtniec i (Király helmet: | AKI befejezése után jött ide. Ne ki a tanárai hívták fel a figyel­mét erre az iskolára. De egyben arra is figyelmeztették, hogy sok a jelentkező. Ez igaz, de Valéria azok közé a szerencsések közé tartozik, akinek sikerült a leivé teli. Tóth Mária nem építésznek ké szült, ápolónő szeretett volna len ni. — A Banská Bystrica-i egész­ségügyi iskolába jelentkeztem — mondja —, de a helyszűke miatt nem vettek fel. Ide viszont fel­vettek. Nem bántam meg, hogy így lortént. Az iskolában a tanulmányi idő négy év. A tanároknak az a cél­juk, hogy ez alatt a négy év alatt a szakismereteken kívül a szak­ma szeretetűt is bele neveljék növendékeikbe. CSIMMA VERONIKA AZ SZKP KB MATÄROZATÄRÖL A következetes kritikáért Az elmúlt héten lapunk hasábjain is közöltük a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának határozatát a szovjet irodalmi és művészeti kritikáról. E nagy jelentőségű dokumen­tum mélyrehatóan és elvszerűen vizsgálja a szovjet kritika jelen­legi helyzetét, rámutat eredményeire és hiányosságaira, egyúttal megjelöli legfontosabb feladatait is. Nem véletlen, hogy a hatá­rozat most jelent meg: az elmúlt esztendőkben ugyanis, de külö­nösen az utóbbi hónapokban a szovjet művészeti folyóiratok ha­sábjain és inas fórumokon sokrétű vita folyik a szovjet művészet és kritika funkciójáról, hatékonyságáról, valamint a művészet és a társadalom megfelelő kapcsolatáról. Az SZKP mostani határo­zata újabb bizonyítéka annak, hogy a párt- és a munkásosztály milyen nagy figyelemmel kíséri e vitát és mennyire fontosnak tartja a szovjet művészet és kritika szerepét a társadalmi élet­ben. E dokumentum súlyát növeli az a tény is, miszerint nap­jainkban a két világrendszer közötti harc egyre inkább és mind élesebben eszmei síkon jelentkezik, tehát ebből a szempontból is döntő jelentőségű, hogy társadalmi felépítményünk minden sza­kasza miként van felvértezve küldetése maradéktalan teljesíté­sére. Az SZKP XXiV. kongresszusa, valamint az irodalmi és más mű­vészeti alkotószövetségek tanácskozása megállapította, hogy a szovjet irodalom és a művészet az elmúlt esztendőkben sokat fej­lődött, számos úi figyelemre méltó alkotás látott napvilágot. Kü­lönösen örvendetes számos olyan nemzetiségi irodalom színvona­las jelentkezése (örmény, grúz, íizbég. valamint a balti köztársa­sagok népeinek irodalma és más művészete), amelyről a múltban alig, vagy egyáltalán nem hallottunk. Az ugrásszerű mennyiségi kibontakozás azonban nem párosult töretlen minőségi fejlődéssel, mert az eredmények mellett káros irányzatok is felbukkantak s olyan alkotások is megjelentek, melyek hangvétele és nézőpontja nem egyeztethető össze a marxista esztétikával, a szovjet társa­dalom művészetpolitikájával. E hibák egyik fő oka, hogy a szov­jet kritika nem állt mindig feladata magaslatán: kétségtelen ér­demei mellett olykor nem tudott megfelelő eréllyel és színvona­lon rámutatni a negatív jelenségekre. A raogt napvilágot látott dokumentum világosan leszögezi, hogy a szovjet irodalom és más művészet színvonalának és hatékonyságának további fejlődése csak a kritika jelentős javulásával együtt valósulhat meg. A szo­cialista művészet megfelelő arculatának és színvonalának kiala­kításában döntő szerepe van a kritikának, amelynek legfontosabb kötelessége, hogy mélyrehatóan elemezze a jelenlegi művészeti folyamat tendenciáit, jelenségeit és törvényszerűségeit. Szüntele­nül járuljon hozzá a pártosság lenini elveinek, megerősítéséhez, harcoljon a művészet magas eszmei és esztétikai színvonaláért és következetesen lépjen fel a polgári ideológia hatása ellen. Nyilvánvaló, hogy máról holnapra, vagy csupán adminisztratív eszközükkel nem érhető el döntő változás, jelentős javulást csak hosszadalmas, kitartó munka hozhat, melynek első szakasza a megfelelő feltételek (szakemberképzés, különböző illetékes kul­turális és tudományos intézmények megfelelő tevékenysége, pub­likálási lehetőségek stb.l biztosítása. A határozat erről sem fe­ledkezik meg és konkrét intézkedéseket említ, melyek a fentebb említett feltételeket hivatottak megteremteni. Az SZKP KB dokumentuma — minden bizonnyal — külföldön is nagy visszhangra talál, nálunk pedig megkülönböztetett figyel­met érdemel. Sajnos, tapasztalatból tudjuk, hova vezet a művé­szeti kritika következetlensége, a különböző művészeti áramlatok kritikáikul befogadása. Napjainkban, amikor társadalmunk jövő­jét gondosan és sokrétűen alapozzuk, egyik jelentős időszerű fel­adat, hogy a negatív jelenségek és azok okozóinak eltávolítása után, művészeti téren egészséges légkört teremtsünk, amely a pártos és színvonalas alkotómunka előfeltétele. Helyzetünk szá­mos vonásban különbözik a szovjet irodalom és művészet jelen­legi állapotától, ám elveink, célkitűzéseink azonosak, éppen ezért főleg az állami és kulturális szerveink, intézményeink illetékes dolgozói alkotó módon gyümölcsöztethetik a dokumentum tanul­ságait és következtetéseit. SZILVÁSSY jÜZSEP BŐVÍTIK SORAIKAT Elbeszélgetnek a jelöltekkel A kommunista párt szerveze­teinek egyik alapvető feladata a tagok létszámának gyarapítá­sa és szabályozása. Oda kell hatniuk, hogy az új párttagok a legjobb dolgozók közül ke­rüljenek ki. Azok közül, akik mindennapi munkájukkal és magatartásukkal példát mutat­nak a többi dolgozónak, s va­lóban méltók arra, hogy tagjai legyenek a dolgozók élcsapatá­nak. A galántai járásban nagy gondot fordítanak a párttagok létszámának gyarapítására és szabályozására, furaj Molnártól, a jpb dolgozójától megtudtuk, hogy tavaly 221 új tagot, il­letve tagjelöltet — ebből 45 nő — hagyott jóvá a járási pártbizottság. A járási párt- szervezet ügyel az új tagok szociális és kor szerinti össze­tételére. Arra törekszik, hogy főleg fiatalokkal gyarapítsa a párttagok sorait. Ezt bizonyítja az is, hogy a tavaly felvett személyek közül 72 huszonöt éven aluli, 65 harminc éven aluli, 38 harmincöt éven aluli. A többi 35 évnél idősebb. Meg­felel az arányoknak az új tagok nemzetiségi összetétele is: 75 magyar nemzetiségű tagot vet­tek fel, ami az összesen fel­vett tagok 35,5 százaléka. Ez idén 70 új tag — ebből 15 nő — felvételét hagyta jóvá a já­rási pártszervezet. Ebből 63 harmincöt éven aluli, s 23 ma­gyar nemzetiségű. Az új tagok szociális összetétele nem felel meg teljesen a követelmények­nek, ezért a jövőben erre a kérdésre még nagyobb gondot igyekeznek fordítani. A tagjelöltek kiválasztása az alapszervezetekben történik, de a járási pártbizottság mellett létrehoztak egy külön bizottsá­got, melynek feladata, hogy még a jóváhagyás előtt minden egyes felvételre javasolt sze­méllyel elbeszélgessen. Figye­lemre méltó a 8-tagú bizottság összetétele: egy személy a jpb elnökségének a tagja, 2 idős pártharcos, 2 a jpb dolgozója, 1 munkás. Tagja továbbá a bi­zottságnak a SZISZ járási tit­kára és a mezőgazdasági ipari­tanuló iskola igazgatója. Ter­mészetesen jelen lehet a be­szélgetésnél annak a pártbi­zottságnak az elnöke is, amely az illető személyt tagfelvételre javasolja. A beszélgetés rend­szerint a járási pártbizottságon történik. Nagyobb üzemekbe — például a saíai (Vágsellye) Duslóba — a bizottság tagjai lá­togattak el, mivel ott 10—15 tagjelöltről volt szó. A bizott­ság minden egyes^ jelölttel kü­lön beszélget. A járási konferencia határo­zata él teimében évente mintegy 350 új párttag felvétele szüksé­ges ahhoz, hogy az elkövetkező időszakban kielégítő legyen a járás kommunistáinak a száma, illetve szociális és korszerinti összetétele. Ennek érdekében az alapszervezeteknek elemez­niük hell azt, melyik munkahe­lyen és munkaszakaszokon a legfontosabb az új tagok fölvé­tele. Ez azért fontos, hogy min* den területen biztosítva legyen a pár! vezető szerepe. F. I~

Next

/
Oldalképek
Tartalom