Új Szó, 1971. december (24. évfolyam, 384-309. szám)
1971-12-26 / 51. szám, Vasárnapi Új Szó
KERESZTREJTVÉNY otthon „Karácsonyest" Varázsa van ennek a szónak. Békét, szeretetet, az otthon melegét sugározza, a gyermekszívekben lappangó várakozást, örömöt, a család legbensőségesebben egymásra találását jelenti. Tehetségünkhöz mérten kisebb-nagyobb ajándékokkal igyekszünk kimutatni egymás iránti figyelmességünket. A szépen megterített asztalnál boldog ünnepeket kívánunk, és amikor meggyújtjuk a karácsonyfa gyertyáit, elérzékenyülve tekintünk egymásra. Ne feledkezzünk meg ebben a pillanatban senkiről sem: a dolgos édesapáról, a gyermekei betegágya mellett annyit virrasztott édesanyáról, a megértő hitvesről, figyelmes élettársról, szemünkfényéről, a gyermekről, és gondoljunk azokra is, akik munkájukkal hozzájárultak ahhoz, hogy asztalunk gazdagon terített és karácsonyfánk csillogó legyen. amíg fürdünkl). Fürdés után a vászonba bekötött tejporral az egész testünket ledörzsöljük, azután langyos vízzel lezuhanyozunk. Természetesen ennek ls, mint minden fürdőkúrának, csak úgy van igazán jó eredménye, ha többször megismételjük. A fürdőkúrához kb. egy doboz tejpor elegendő, amit Igazán nem nevezhetünk rendkívül nagy kiadásnak; viszont az eredmény csodálatos lesz. A túlságosan pattanásos bőrűeknek azt ajánljuk, hogy előzőleg kamillafürdőkkel szárítsák le a pattanásokat, és ezzel múlasszák eL a bőr gyulladását, és csak- azután kezdjék el a tejfürdőt. A téllel együtt elérkezett a szórakozási idény is. Előkerülnek a mélyen kivágott kis- és nagyestélyi ruhák. A kivágott, ujjatlan ruhából kilátszik a nyakunk, karunk és a vállunk. Sokszor előfordul, hogy bőrünk nem a legkifogástalanabb: pattanásos, petyhüdt,, száraz vagy apró pikkelyszerű darabokban hámlik, esetleg a téli vérkeringési zavarok miatt piros foltok éktelenítik. Ha azt akarjuk, hogy bőrünk üde és szép legyen, gyakran vegyünk tejes fürdőt. Ez persze nem jelenti azt, hogy egy kád tejre van szükségünk. Egy csésze tejpor elegendő ehhez a valóban jő hatású, szépítő fürdőhöz, amely simává varázsolja bőrünket. Készítsünk egy vászonzsákocskát, ebbe szórjuk bele a tejport, kössük össze, és akasszuk a csapra a vízsugár alá, vagy egyszerűen tegyük bele a kádba, és engedjük rá a vizet (hagyjuk a vízben, Közeleg a szilveszter Az évnek ezen a napján mindenki szórakozik, vigad, fiatalok és idősek egyaránt. A fodrászoknak akad dolguk bőven,* míg kicsinosítják a lányokat, asszonyokat. Itt szeretnénk figyelmeztetni olvasóinkat, ne essenek túlzásba, és csakis olyan frizurát válasszanak, amely korukhoz, egyéniségükhöz és arcformájukhoz illik. Kü. lönösen a fiatal lányok figyelmét szeretnénk felhívni ne öregítsék magukat, korukhoz nem illő hajviselettel, és ne felejtsék el, hogy mindig az egyszerűségben rejlik a szépség. A KARACSOMYl PONTY éppen olyan velejárója ennek az ünnepnek, mint a karácsonyfa vagy a mákoskalács. Akik szeretik a változatosságot, a hagyománytól eltérve, egyszer a kirántott halon kívül próbálják meg másképpen is elkészíteni a pontyot. SÜLT PONTY Hozzávalók: 500 g megtisztított pontyhús, 30 g darallszt, 1 db tojás, '/« liter tej, 60 g vaj, só, ecet, vagy citromlé. A pontyszeleteket ecettel vagy citromlével kissé meglocsoljuk, megsózzuk és vajjal vastagon megkent zománcozott tepsibe vagy tűzálló tálba tesszük. A tejben a tojást és a lisztet elhabarjuk, ráöntjük a halra, a tetejére egy kevés hideg vajat teszünk, és előre bemelegített sütőben kb. fél óra hosszat sütjük. Ugyanilyen módon fagyasztott halat U készíthetünk. PONTY VÖRÖS BORBAN Hozzávalók: 100 g pontyhüs, 70 g vaj, 30 g sima liszt, egy kis fej vöröshagyma, Vi liter vörös bor, Vk liter víz vagy halleves, egy kiskanál cukor, 1 babérlevél, feketebors, citrom, szegfűszeg. A vajon a hagymát üvegesre pároljuk, beletesszük a halszelete' ket, a babérlevelet, a feketeborsot, 1 szem szegfűszeget és megsózzuk. Kb. 15 percig pároljuk, miközben gyakran meglocsoljuk vörös borral. Amikor a hal már puha, megforrósított tálra tesszük. Egy kevés vajból és lisztből aranysárga, világos rántást készítünk, majd hallevessel vagy vízzel felöntjük, felforraljuk, azután átszűrve a halra öntjük. Citromlével ízesítjük és burgonyával tálaljuk. TÖLTÖTT PONTY FRANCIA MÚDRA Egy kb. másfél kg-os pontyot (a kisebb szálkás!), lehetőleg ikrásat, gondosan lepikkelyezünk, belsejét kitisztítjuk és gyorsan megmossuk. Az ikrát, amelyre majd a lé készítésénél szükségünk lesz, félretesszük. Most tiszta, nem túl égett kenyérhéjat húslevesben vagy csontfőzetben, esetleg hallevesben áztatunk. Azután egy kis fej reszelt vagy nagyon finomra vagdalt vöröshagymát, egy nagyobb gerezd lekapart Rejtvényünkben Ady Endre: bői idézünk a függőleges 8., 1., Békesség ünnepén című versé- 10., valamint a vízszintes 63. számú sorokban. háziasszonyoknak Ma, amikor úgyszólván minden háziasszony egyben alkalmazásban levő dolgozó nő is, nem csodáljuk, ha nemigen marad idejük a sütés-főzésre. Viszont azt is tudjuk, hogy a férjek nagy többsége és különösen a gyerekek nagyon szeretik az édességeket, sült tésztákat. A hosszú munkát igénylő, bonyolult süteményrecepteket rendszerint mellőzzük és igyekszünk gyorsan elkészíthető tésztákat készíteni. Hogy a hozzávalók kimérésével se legyen különösebb dolguk, azt ajánljuk, rendszeresítsenek-néhány kisebb-nagyobb poharat, csészét a cukor, liszt stb. kiadagolására, így gyorsabban megy majd a munkájuk. Hogy ebben segítségükre legyünk, adunk egy 'iránymértéket, és ennek megfelelően ki tudják majd számítani a kisebb-nagyobb poharak, csészék űrtartalmát, 111. azt a mennyiséget, ami belefér. Egy 1/4 literes csészét véve alapul a következő mennyiség fér bele: 1/4 liter cukor 220 g 1/4 liter dara 180 g 1/4 liter sima liszt 170 g 1/4 liter dara liszt 170 g VÍZSZINTES: 2. Kérdőszó — többes számban. 4. Igen szlovákul (ék. h.J. 5. Község a nyitrai járásban. 7." Házassági, szertartást végez. 9. Apa törökül. 11. Egyszerű gép. 13. Azonos mássalhangzók. 14. Férfinév; horgony — szlovákul. 18. Mésszel bekennek valamit. 19. Főnök. 20. 'Lám. 21. Nándor, Norbert, Ede. 23. A harc és a háború istene az ókori görög mitológiában. 25. Fiúnév. 26. Régi római pénz. 27. Patak a Bakonyban. 30. Tova. 32. Gyors tempójú modern társasági tánc;- olyan eszköz, amellyel reszelnek. 36. Ki — szlovákul. 37. Szabadsághős, magyar honvédtábornok. 38. Z. L. Ö. 40. Latin elöljáró. 42. Zenei hang. 43. Vízi átkelőhely ott, ahol nincs híd. 44. Énekhang. 45. Az anyag része. 49. Szovjet vadászgéptípus a második világháborúban. 50. G'onosz indulatokból fakadó durva szidalom. 51. Amerikai néger származású revütáncosnő. 53. Észak-atlanti Szövetség. 54. Dolog latinul. 56. A kocsis ülése. 58. Jugoszláv város. 59. Év — szlovákul. 61. Menyaszszony. 66. Mikszáth Kálmán szülőfaluja. FÜGGŐLEGES: 2. Város Szlovákiában. 3. Állam Ázsiában. 5. Zene fele. 6. Latin kötőszó. 12. Csillagkép. 13. Réten azonos hangzói. 14.-A szerelem Istene a latin mitológiában (ék. f.). 15. Dohányos teszi. 16. Olga, Lenke, Emerencia. 17. Robbanó lövedék (ék. f.) 19. Nyugat-Európa egyetlen nem indoeurópai népe. 22. Egyszerű gép. 24. Sérülés a testen. 25. Mesterség. 26. Város Csehszlovákiában (fonetikusan). 28. Fogoly. 29. Tagadó sző. 31. Fegyverét használja. 33. Azonos a vízszintc j 9-el. 34. Princípium. 35. Nagy, üveges hintó. 39. Merész. 41. Bulgária legnagyobb kikötője. 44. Gonosztevő. 46. Tisztít. 47. Paszuly. 48. Szovjet-orosz regényíró. 49. Adriai sziget. Jugoszláviához tartozik. 52. Ragadozó madár. 55. Ragadozó állat. 57. Valamely mennyiségnek egy másikhoz való viszonya, melyet kettőjük hányadosa fejez kl. 59. Ügy latinul. 60. Szín. 61. Malom közepe. 62. Török katonai rang. 64. Károly, László. 65. Ilona, Beáta. A december 12-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Csakis az kedves nekünk igazán, amit félünk elveszíteni. Könyvjutalomban részesülnek: Szakács Gizella Veiké Trakany (NagytárkányJ, Czinege Erzsébet Jahodná (Pozspnyeperjes), Scrtčan Agnes Krupina (KorponaJ, Nedela Mária Cremošné, Madarász Szilveszter Hurbanovo (Ögyalla). fokhagymát, egy evőkanálnyi apróra vagdalt zöldpetrezselymet és 12 dkg finomra vagdalt szalonnát összekeverünk, ehhez hozzáadjuk a halikrát, a beáztatott kenyeret, megsózzuk és megborsozzuk. Egy lábasban 10 dkg friss vajat felolvasztunk, a keveréket beletesszük, és lassan főzzük. A halat kívülbelül megtörölgetjük, megszárítjuk, és a fenti töltelékből annyit teszünk bele, amennyi a hasüregbe befér. Azután bevarrjuk, hogy a töltelék ne hulljon ki belőle. Az így elkészített pontyot hosszúkás tűzálló tálba tesszük. Most abba a lábasba, amelyben a töltelék főtt, öntünk »/4 liter fehér bort, egy pohár vizet, és ezzel kiöblítjük. Ezt beleöntjük a tűzálló tálba, amibe a halat tettük. A halra hideg vajdarabokat teszünk, és sütőben, gyakran locsolgatva megsütjük. Abban a tálban tesszük asztalra, amiben sütöttük. 1 mondat-100 korona A VASÁRNAPI ŰJ SZÖ KŐVETKEZŐ SZÁMÁBÖL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: „A kommunista mozgalom az imperializmus elleni küzdelem legkövetkezetesebb harcosának, a munkásosztálynak az akaratát fejezi ki." OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szerkesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest. A december 5-i számunkban megjelent mondat „A lélektani háború" című cikkből való. 436 helyes megfejtést kaptunk. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Palágyi Katalin, Kráf. Chlmec, Gottwaldová 131.