Új Szó, 1971. december (24. évfolyam, 384-309. szám)
1971-12-26 / 51. szám, Vasárnapi Új Szó
Pozná ňban, Lengyelország egyik legnagyobb és tegyük hozzá: legszebb, legkedélyesebb városában négy esztendővel ezelőtt valóban értékes kezdeményezés született. Megalakult a Pro Sinfonica Posnaniensis, amely a komoly zene szeretetére és nem utolsó sorban művelésére tanítja a fiatalokat. Hasonló mozgalomnak Európa több nagyvárosában ls tanüi lehetünk, a cikk érdekességét viszont az adja, hogy a lengyelországi módszerek új Irányzatokat követnek. A kiinduló pontot az szolgáltatja, hogy a zenének rendkívül komoly szerepe van az ember, főként a fiatalság életében. Nos több esetben ls tapasztalhattuk, hogy fiataljaink nem mindig a valóban értékes zene rajongói. Ezzel természetesen nem szeretnénk elítélni a könnyebb műfajokat, hiszen valóban e területen ls születnek értékes alkotások. A Pro Sintonica Posnaniensis — amely mint már említettük az ún. komoly zenével foglalkozik — eddig 5500 tagot számlál. A tagság 36 klubban fejti kl tevékenységét, amelyek közül 30 Poznaúban, hat pedig vidéken működik. A tagságot több csoportra osztják, attól függően, kinek milyen szintű a zenei előképzettsége. Az első két esztendőt a klubok leginkább különböző zenei rendezvények látogatásának szentelik Tulajdonképpen arról van szó, hogy a fiatalokat hozzászoktassák a rendszeres hangversenylátogatáshoz és elősegítsék az előadott művek megértését. Az el"ő ciklusban a klub tagjai kiváló zenészekkel is megismerkedhetnek, zenei szakirodalmat tanulmányoznak, .körutakon vesznek részt és természetesen hangszeres oktatásban ls részesülnek. A következő két esztendőben a Pro Sinfonica Posnaniensis tagjaira immár komolyabb feladatok megoldása vár. A klubok tagsága „szakosított" hangversenyeken vesz részt. Ezen túlmenően szemináriumokat látogatnak, az úgynevezett Zenei Esti ' Egyetemet. A legfejlettebb tagok Immár aktívan is bekapcsolódhatnak a zenei életbe, kisebb kamarazenekarokká formálódnak. A mozgalom egy továLbi célt is követ. A zene megszerettetésén kívül azt a szokást szeretné felújítani, amely a múltban lényegében elterjedt volt és napjainkig is a házi hangversenyekben dl tovább. Nos, ez az elképzelés, úgv 'ű PRO SINFONICA POSNA NIENStS nik, valóra vált. A Pro Sinfonica Posnaniensis működését követő években tanúi lehettünk a város zenei élete fellendülésének, egyre több fiatal jelentkezett a zeneiskolák különböző tagozataira. Leszögezhetjük, hogy tulajdonképpen a műkedvelés egy magasabb szintű formája honosult meg, amelyet tőként a tanuló ifjúság művel, viszont ma már egyre több üzemben és munkahelyen alakulnak színvonalas zenekarok. Nem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogy a mozgalomnak ma már több lelkes híve ls van, mintegy 150, aktivista segíti a klubok működését az egyes akciók megszervezését. Felvetődik még a kérdés: milyen művek szerepelnek a szóban forgó klubok, illetve kisebbnagyobb zenekarok műsorán. Elmondhatjuk, hogy a műsor valóban gazdag, Chopin, Csajkovszkij, Ravel, Mozart, Vivaldi, Bach, Honegger örökértékü művei csendülnek tel estéről! estére. Tán hangsúlyoznunk sem kell, hogy a klubok különös figyelmet szentelnek a lengyel zene klasszikusainak. Nem szólottunk még a mozgalom külföldi kapcsolatairól. A fiatal poznaál zenészek jó kapcsolatokat építettek kl a budapesti fiatalokkal, sőt az UNESCO keretein belül nemzetközi szeminárium megtartását tervezik. |AMUS MARCISZEWSKI Mit jelent számodra? Megtanultuk a lenini definíciót, szinte naponta hallgatjuk a híreket a Közel-Keletről, tiltakozunk és dolgozunk Vietnamért. De crvilág, ahol ez a szó a mindennapokat jelenti távol esik tőlünk. Igaz, hogy a hírközlés közelebb hozza egymáshoz a világrészeket, mint ahogy az is tény, hogy valamennyi kontinensen ismert a jelszó: Az ifjúság vádolja az imperialjzmustl Ezért izgalmas kérdés, hogy mit mondanak ők, akik onnan jöttek? Mi jut eszükbe, ha ezt a szót hallják: imperializmus? A kérdésre afrikai ösztöndíjasoknál kerestünk választ. Christopher Samba: Elmaradoznak a segélyek Huszonnégy éves, a Kongói Népi Köztársaságból érkezett hozzánk, állatorvos akar lenni. Christopher Samba ezeket mondta: - Olvastam Lenin munkáját, „Az imperializmus mint a kapitalizmus legfelsőbb foká"-t. - Érdekelnek a marxista könyvek, mert Kongó főleg az ifjúság - a szocialista utat választotta, és szükségünk van az elméleti tudásra is. Hogy ma mit jelent nekünk az imperializmus? Amióta a szocializmust hirdetjük, azóta Franciaországból (a volt gyarmattartó országból - a szerk.) elmaradoznak a pénzsegélyek, a gépekhez az alkatrészszállítmányok, sőt, még a tanárok és a geológusok is ... Van aranyunk, ólmunk, ónunk, de érdekes módon most - nem így, mint régen - azt hangoztatják, hogy „nem érdemes kutatni",mert a mi földünk hirtelenjében „szegény" lett « ásványkincsekben ... Valójában az imperializmus lett szegényebb, elvesztvén egy afrikai gyarmatát. Ezekiel Kwara: Egy Gowon-képről „Nem foglalkozom politikával" -i ezzel kezdte a huszonhárom éves nigériai Ezekiel Kwara, amikor elmondtam mi járatban vagyok. Készségesen beszélt arról, hogy apja jól kereső művezető. Ö maga Angliában kitanulta a repülőgépszerelői szakmát, azután egy évig Lagosban dolgozott, de a feltett kérdés megválaszolatlan maradt. És akkor az Ezekiel szobája falán levő Gowon-képről kezdtünk beszélgetni, Nigéria elnökéről. - Szimpatikus ember számodra a tábornok? - Igen, mert az ország szétszakítása ellen harcolt. - Kinek lett volna érdeke Nigéria szétdarabolása? Kik támogatták a biafrai szakadárokat? Ezekiel gondolkozott, kereste a szavakat, majd ezt mondta: - A kolonialistáknak. Ők akarták szétszakítani Nigériát. Mert nekünk az a jő, ha az afrikai országok egységesek, ha közöttük erős kapcsolatok vannak, ha összetartanak. Megköszöntem „a politikával nem foglalkozó ember" válaszát. Hiszen az ő véleménye is adalék az összképhez. <[X {í GYERMEKVILÁG IrCtHBER Orra piros, szeme feketén néz, Fázik talán, hideg a szél? — Gyertek hozzám — szól vidáman, — Gyermekek, Ti vagytok a társam. Boldog gyermeksereg táncot rop körötte. Simogatja, szépíti karöltve. — Egyedül vagy, várj egy kicsit, Hozunk társat, de csak picit. Nő, nő a golyó nagyra, nagyra, Épül már az új bácsika, Feje, orra, lába, szeme, Kezet fognak minden vele. Hull, hull a hó dús pelyhekben, Takaród lesz, de még milyenl Futkároznak, sikoltoznak, És kacagva hógolyóznak. — Sötét lesz már, el kell mennünk, Légy hű hozzánk kis emberünk, Alszunk egyet, várj ránk holnap, így telik a vidám hónap. SZECSŰDI ERZSÉBET ^ŤňkÁCSONyj , gacmtifr^ Sötét erdő mélyén éldegélt Oreganyó. Télen egyetlen öröme volt a karácsony. Karácsony estéjén az öreganyóka az icipici kunyhójában fölállított egy. icipici karácsonyját, a karácsonyfa ágaira három gyertyát, három csillagszórót tett. A legalsó ágát meg legféltettebb kincsével díszítette: egy icipici piros galambdúccal. Az anyóka nagyon szerette ezt a galambdúcot, aminek a tetejében Icipici fehér házikó is volt, igazi kis galambház, apró párkányán meg három icipici üveggalamb. Oreganyó mindig nagyon türelmetlenül várta a karácsonyestét, hogy végre meggyújthassa az icipici gyertyákat, s gyönyörködhessék a gyertyafényben csillogó három Icipici galambban. Csakhogy az egyik karácsonyeste nagyon szomorúan ttfgzüdött. Csillagszóró szikrája pattant az egyik kis üveggalambra, i elrepedt. Sírdogált oreganyó. Reszkető kézzel gyújtotta meg a második csillagszórói. Elpattant a második galamb ls. Elrepedt a harmadik kis üveggalamb is, s üresen maradt a galambdúc párkánya. A következő karácsonynak már nem is örült szegény oreganyó. Most is földíszítette a karácsonyfát, de a szeme olyan könnyes volt, hogy a fehér gyertyácska fényénél alig látta a kis galambdúcot. A gyertya lágyon megsajnálta öreganyót. Bánatában meg is hajolt a gyertyácska, aztán könnyezni kezdett, akárcsak öreganyó. A gyertyácska egyik viaszkönnye/ a galambdúc párkányára pattant, s ott megdermedt: pontosan olyan lett, akár egy kis viaszgalamb. A párkányra hullott a második viaszcsöpp: ott állt a második kis viaszgalamb, aztán a harmadik is. Öreganyó meglátta a három kis galambot. Visszajött a három galambomI — kacagott, s ezentúl megint örvendezve várta a karácsonyestéket. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk el sG része (nyíl irányában folytat va). 12. Egyik Irány. 13. Szélhár fa. 14. Latyak. 15. Női hangnem 16. Kiejtett betű. 18. Ragadozó ma dár. 21. Lángol. 22. Osztrák város 24. Amerlltal néger származású re vütáncosnő (ék. h.). 26. Sarolta Anna, Ilona. 28. Rejtvényünk befe jezö része. 29. Laoszi néptörzs. 30 Bú. 31. Magyarország déli tartó mányainak a nádoréhoz hasonló hatáskörrel felruházott legfőbb közigazgatási tisztviselője. 32. Simon, Dénes. 35. D betű azonos Ma már a legtöbb községben, városban korszerű, szép iskolában tanulhatnak a gyerekek. így van ez Ipeľský Sokolecon (Ipolyszakállas) is. A képünkön látható iskolát hat faln tanulói látogatják. Fülöp Imre felvétele mássalhangzók között. 37. Régi római pénz. 38. Egyházi fellegi hangsor. 40. Angolna németül. 42. Német író. 44. Argon vegyjele. FÜGGŐLEGES: 1. Folyó Svájcban, 2. Miklós, László.,3. Tiltószó. 4. Csillagkép. 5. Hamis. 6. Névelővel a végén dél-amerikai óriáskígyó. 7. Azonos betűk. 8. Lakat. 9. Kiejtett betű. 10. Fordított névelő. 11. Mögé ellentéte. 12 Rejtvényünk második része j nyíl irányában folytatva)*. 17. Európai nép. 18. Gonosz széllem. 19. Francia város. 20. Nagy, üveges hintó. 22. Talál. 23. Régi űrmértékegység. 24. N betű azonos hangzók között. 25. Vissza: kopasz. 26. Kisebb-nagyobb nyílás a testen. 27. Európai folyam. 33. Hangszer. 34. Régi súlymértékegység. 36. Tudomány. 37. Becézett női név. 39. Lenke, Matild. 40. Szovjet repülőgép-típus. 41. Francia névelő: 42. A jelenben. 43. Azonos betűk. 44 Mama közepe. Beküldte: Lőrincz László MEGFEJTÉS 1971. december 12-1 keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Több az ember vagyon nélkül, mint a vagyon ember nélkül. Könyvjutalomban részesültek: Varga Emese Vei. Slemence, Bárdos József Rim. Sobota, Kovács Tibor Imel, Tinder Margit Jelzava, Mészáros Katalin Nové Zámky.