Új Szó, 1971. szeptember (24. évfolyam, 207-232. szám)
1971-09-29 / 231. szám, szerda
APRÓHIRDETÉS _ , - — .- •••••• . fa - •• litiiil - iínifia'- fc'-i— ^jílP-. -Js- >. t •-•iiSu-. Öt világrész illusztrációi Az előző sikerek és eredmények révén Bratislavában immár hagyományossá vált a nemzetközi gyermek- és ifjúsá. gi könyvillusztráció biennáléja, amely most harmadszor nyilt meg a Művészet Házában. Ezen nagy igényű, színvonalában fejlődő irányzatot jelző kulturális vállalkozás komoly jelentőségét fölösleges külön hangsúlyozni. Eleget mond a tény, hogy a BIB titkársága, a Szlovák Nemzeti Galéria nyolcvan állammal tart fönn állandó kapcsolatot. Meghívására 39 állam 263 legkiválóbb illusztrátora jelentkezett mintegy 2300 alkotással. Ezúttal először vesz részt mind az öt földrész a nagy seregszemlén. Az UNESCO védnöksége alatt álló BIB nemcsak a régi, hagyományos kultúrájú, de a fiatal fejlődő országok idevágó műveit is szembesíti egymással. A gyermekkönyvek illusztrálása a múltban valahol a képzőművészet peremén foglalt szerény helyet. Különösebb esztétikai és eszmei jelleg nélküli kísérője volt a könyv szövegének. Az utolsó évtizedben lendületes fejlődésen ment keresztül és egyenrangúvá lett a magas képzőművészettel. A képekkel ékes meséskönyv a gyermek számára jóformán a szépérzékre nevelés első lépcsőfokát jelenti. Ma ezen felül a hatásokra rendkívül fogékony gyermek- és serdülő ifjúság lelkét s társadalmi tudatát is formálja. Az új, felnövekvő nemzedékbe beleoltja a nemes eszméket és eszményeket. Kifejleszti bennük a béke jelentőségének felismerését. A népek egymás közti megértésére, kölcsönös barátságára, igazi nemzetköziségre nevel. A bő és sok színű tárlat feltétlenül ösztöiiző és irányító. A felvonultatott hatalmas anyag művészi értékelője a 12 tagú nemzetközi bíráló bizottság volt, amelyben a Kelet s a Nyugat művészei, teoretikusai egyaránt részt vettek. Az eredmény a következő: A Grand Prix-t, a Nagydíjat A. Strumillo (LNK) nyerte el az egészen új hangú, eredeti, mély, sötét színű, bravúros technikájú „Tengeri vőlegény" illusztrációjával. — Az Arany almácskát öten érdemelték ki: K. H. Appelmann (NDK) a gyermekkénzeletet erősen foglalkoztató afrikai állatok sokszínű megelevenítésével. V. Golozubov (SZSZK) a Két kakasban az emberi tulajdonságokat ötlettel figurázta ki a baromfiudvar nyüzsgő népében. — T. Maruki Iri (Japán) hazája ősi grafikai művészetének erényeivel, lenyűgöző kifejező és jelképi erejével rendelkezik. A Japán legendákat mitológiai, kozmikus szellemű elragadó képekbe foglalta. — B. Schroeder (NSZK) a Kis Lupinus nevű, virágszerű leánykát, a növények és állatok lelkes barátját költői finomsággal kíséri végig csodálatos kalandjai során. — N. Zarrinkelk (Irán) a Varjak fekete felhőként tömörülő csapatát s a Közel-Kelet színekben tündöklő többi madarát s a fákat gyöngéd vonalú rajzzal rögzíti. — Kilenc érem került kiosztásra a következők között: H. Aichinger (Ausztria) Egy búzaszem a pávának című könyvben az ékkőszerűen ragyogó hiú madarat életszerűen ábrázolja. — R. Hürlimann (Svájc) A házi és a mezei egér életének, körülmények megszabta jellemének különbségét játékosan magyarázza meg. — J. Kudláíek (CSSZSZK) Petruskájának színvilága bűbájos. Érzékeny művészettel szólaltatja meg a balett népi fzö figuráit s egyénien személyesíti meg a Napot s varázsolja élővé az állatokat, növényeket. — U. Löfgren (Svédország) A csodálatos fában gazdag ornamentikával s színekkel jeleníti meg a kertjét gondozó kisfiút, a mesés szépségű fát s a madarakat, felébresztve a kis olvasók, ban. a természet szeretetét. — Ch. Ňuňez de Patrucco (Peru) tarka Karácsonyi meséi boldog hangulatot árasztanak. — M. Pacheco (Spanyolországi Egyetemes gyermek-antológiája hol komoly, hol meg humoros, komplikálatlan rajzú, keveretlen élénk színekkel, festett képekkel ékes. — M. Stupica (Jugoszlávia) Krojafiek Hlafiek világos szerkesztésű leleményes, mulatságos cirkuszi mutatványai láttán csodálkozva tárulnak ki a lelkes gyermekszemek. — M. Velthuijs (Hollandia) a Fiú és a hal illusztrációjának lehiggadt tónusai és vonalai megnyugtatóak és békések. — Würtz Ádám ÍMSZNK) Mimózája elárulja, hogy alkotója mennyire otthonos a mesék és a kicsinyek lelkivilágában. Derűs árnyalatok, művészien primitivizáló rajza a gyermekek játékosan teremtő kedvű vonásait idézi. — O. Zimka (CSSZSZK Mesék füzére csupa vidám kacagást kiváltó, tréfás, mozgalmas kaland. Szereplői hősök, királyok és hétköznapi emberek. — Elismerésben részesült négy művész és három könyvkiadó. H. Baltzer (NDK) Ko és Alá szórakoztató történetét teszi még vonzóbbá. H. Bjorklid (Norvégia) a Konok kék kos egységes kompozíciójával, hűvös északi színeivel, fényesen stilizált állataival tűnt ki. J. Burningham (Nagy-Britannia) Mr. Gumjiy kirándulásáról humorral, melegséggel számolt be. A. Macarthur-Onslow (Ausztrália) a Bagoly, az éjszakai madár bölcs nyugalmát, zsákmányra leső mohóságát tollal és vízifestékbe mártott ecsettel, finom formálással teszi meggyőzővé. E. Osafom (Ghana) érzékletesen megjelenített Karácsonyi kunyhót helyez a gyertyafényes fa alá. D. Consegra (Kolumbia) a Zenei nevelésben a forró dél-amerikai spanyol vérmérsékletre jellemző, harsány színekkel utal az ember és a muzsika viszonyára. A díjazottakon kívül meg kell említeni V. Bombovát, aki egy kínai kisebbség népi balladáját: A Szép Asmát, a jóság és hűség megindító jelképét gazdag alkotó fantáziával, sajátos színeivel és dús ornamentikával foglalta képbe. A pesti Hincz Gyula: a Török és a tehenekben népi zamatot éreztet, bőven áradó dekorativitása, állatfigurái szellemes jellemzése gyönyörködtető. A szovjet művészet életteljes ábrázolókészsége, a balti népek komoly, letompított tónusai, színvonalas, díszítményező alkotásai roppant megnyerőek. Úgyszólván valamennyi japán illusztráció fölényes tudást, egzotikus bájt vagy keleti tragédiák sötét árnyát árasztja. C. Colombo (Itália) játszva oktató történeti munkája az Ember nagy kalandja megmozgatja a gyermek képzeletét és belevési a fejlődés menetét az őskortól a civilizáció megteremtőiig. BÁRKÁNY JENONfi • Kocsivezetőt azonnal felveszünk. Jelentkezni lehet a következő címen: Ooprastav, n. p. závod 6, Bratislava, Pražská 315. ÜF-1045 ADÁSVÉTEL • Eladó LevLcén kétszoba-konyliás családi ház pincével, kerttel, továbbá kokszkályha, alig használt naftakályha, négykerekű kézikocsi, öreg bútordarabok. Jelige: Beköltözhető. 0 473 • Családi ház Rožňaván eladó. Azonnal beköltözhető. Rožňava, telefon 33-91. 0-4411 • 175 JAWA motorkerékpár kitűnő állapotban eladó. Nag j Ladis lav, Dvory nad Žltavou 1281, okr Nové Zámky. 0-477 • Vennék keltetőgépet. Cím a hlr"detőirodában. Ű-476 • Fiatal magyar érettségizett leány keres Bratislavában megfelelő kiadó szobát, esetleg külön bejárattal. Cím a htrdetőirodában. Ű-475 A BRATISLAVAI J. DIMITROV VEGYIPARI MÜVEK azonnali belépéssel nagyobb szómban felvesz: % víz- és gázszerelőket 0 épületbádogosokat £ gumiipari szakmunkásokat # samottozókat továbbá 0 tolatókat és darukezelőket betanításro is 0 nagyobb számban munkásokat vegyi és segédüzemeltetéshez R 5 - 7 kategóriában # kőműveseket és ácsokat, számukra különélési pótlékot és útiköltség-megtérítést is biztosítunk O 17 éven felüli leányokat orsózőműhelyünkbe műselyem gyártásához, továbbá 0 18 éven felüli leányokat két műszakra polipropilén gyártásához % női munkaerőket gépi mosáshoz A munkoerőtoborzást a városi nemzeti bizottság és a járási nemzeti bizottság is engedélyezte. Hajadonok és nőtlenek számáro elszállásolást biztosítunk. Étkezés üzemünk éttermeiben. Bővebb felvilágosítást üzemünk személyzeti osztálya nyújt. Telefon: 177. 24-76 és 20-41-es mellékállomás. Villamosjárot: 3-as, 5-ös és 7-es. Chemické závody Juraja Dimitrova národný podnik Bratislava OF-wn Schönnerz Zoltán életregénye V adász Ferenc, a volt komárnói (Komárom) kommunista publicista, újságíró, számos csehszlovákiai tárgyú műve után Tenyérnyi ég címmel regényt írt a magyar kommunista mozgalom kiváló vezetőjéről és mártírjáról, Schönherz Zoltánról. A mű hőse csupán egy tenyérnyi eget lát heteken keresztül a Margit körúti siralomházból halálraítélése után, s közben visszaemlékszik addigi életére, amely javarészt a csehszlovákiai ifjúmunkás mozgalomban telt el. Az író modern elbeszélő módszerrel, az emlékezés csapongásait követve, váltakozó időrendben eredeti dokumentumokat, tanúvallomásokat idézve adja elő az eseményeket. A könyv a modern forma ellenére könnyen érthető, világos szerkezetű, mert Vadász tudatosan törekszik a közérthetőségre, stílusa olyan, amilyenre a mű hőse tanítja az újságcikkek szerzőit: világos, a széles tömegekhez szóló. Az író az emlékezés hátteré' ben ügyesen megrajzolja a csehszlovákiai — s részben az európai — haladó, antifasiszta mozgalmak történetének vázlatát: szól a brnói főiskolások kommunista szervezkedéséről, a Sarlóról, a Tavaszi Parlamentről, a Magyar Fiatalok Szövetségéről, magyarországi polgári politikusok sikertelen németellenes akcióiról, a Történelmi Emlékbizottság szervezte tüntetésről stb. Ügyes kis portrét rajzol néhány közéleti személyiségünkről, mint pl. Fábry Zoltánról vagy Balogh Edgárról. Vadász politikai szemlélete népfrontos jellegű, egyformán elítéli a mozgalomban előfordult jobboldali és baloldali túlkapásokat. Túlzó idealizálás nélkül ábrázolja hősének gyermekkorát és tanulóéveit, érzelmi és eszmei fejlődését is. A mű szerint Schönherzet anyai nagybátyja, a néhány évvel ezelőtt elhunyt Kassai Goldhammer Géza nevelte kommunistává, s vele kapcsolatban Vadász előad egy anekdotikus történetet is: hogyan sült fel, amikor apósa munkásainak tartott agitációs beszédeket. A barátaira és tanáraira visszaemlékező Schönherz egy nemes ügyért küzdő humanista és, igazi košicei lokálpatrióta képében jelenik meg a miiben. Az akasztófa árnyékában tépelődő hősünk többek közt felidézi azt a mondát, mely szerint a košicei bírót megválasztása után mindig tizennyolc szál deszkával ajándékozták meg a polgárok: „Hat illeti a becsületest koporsónak — mondták lieki —, ha igazul él és igaz ügyet szolgál. Tizenkettőből tűzmáglya gyúl, ha a nép kiválasztottja hűtelen volna, áruló." A különböző életrajzi epizódokból álló mű egységes életregény, a dokumentumok és adatok nagy számát az író felismerhetően alapos kutatómunkával gyűjtötte egybe. Nemcsak Schönherz Zoltánról, hanem a munkásmozgalom és a szocialista kultúra más ismert személyiségeiről is találunk itt új adalékokat (pl. Berkó Sándorról, Školník Józsefről). Az elmondottakból kitűnik, hogy a Kossuth Könyvkiadóban tizenkétezer példányban megjelent mű elsősorban hozzánk és a mi forradalmi hagyományainkról szól, ezért igen fontos lett volna a közös könyvkiadás keretében Csehszlovákiában is átvenni. CSANDA SÁNDOR bLOVHAFT A Munkaérdemrenddel kitüntetett Siovnaft vegyipari üzemrészlegeire azonnal felvesz: vegyipari szakközépiskolát és gépipari szakközépiskolát, vagy gépipari főiskolát végzett férfiakat szakközépiskolát végzett vegyészeket 18 éven felüli, szakképzettséggel nem rendelkező dolgozókat begyakorlásra és mesterlevél elnyerésének lehetőségével. Fizetési beosztás: R-6, R-8 + prémium. Nőtlenek számára elszállásolás Étkezés az üzemi étkezdében. Az érdeklődők a Siovnaft munkaerő-toborzási osztályán jelentkezhetnek. • OF-1029