Új Szó, 1971. augusztus (24. évfolyam, 181-206. szám)

1971-08-01 / 30. szám, Vasárnapi Új Szó

a i vallomasai PERCY BYSSHE SHELLEY (1792 - 1822): A költészet védelme (RÉSZIÉTEK) RESZELI FERENC: SZERBLEM A GYEREKKOR SZENTÉLYEI o kazlak ropogó töve s oz árnyék a híd alatt hol mint a víz alatt telt a délelőtt 2. kenderföldek sörű erdeje legesleg-közepfcn opró tarlőbirodalom magam tákolta rejtek a képzelt szerelmek színhelye 3. vasút: koszos talpam alatt a titok hová jutok ha rojta indulok? és o padlás szénailldto képzelt titkaim tikkadt retesze hovó egy vénlány szeretni hívott s ozt mondta: tőlem lesz gyereke sík határbon hosszú eperfasor árok árokban sarlózott mező mezövei teli zsákok rajtuk férfias pihenő száz ampér görcsben parázna parazsak között tájékozódunk egymás ösztönében ösvények oázisok kutak bebarangolsz és bebarangollak ez a kószálás végtelen fme tüstfáklyáim és tüzeim látom tüzeid és füstfáklyáidat LÁZKÉP e szín - mint vér a sót - leköt némaság voksóg nem oldja fel hordok magamban örökzöld lázrögöt illatnak bűznek egyként megfelel sárgát felfaló parázna zöld minden látomásom ez festi be zöld mór a hold a víz a föld nyulak szeme és halak szőrzete kanóc iszik a szomjazó homokból füstöt lehel és terjed mint a zöld ór kivergődöm a nylákazöld habokból markomban ketyegés számban áram vibrál A költészet, dltalúnos értelemben, mint a képzelet kifejeződése" határozható meg, s a költészet az ember eredetével egyidejű. Az ember hangszer, amelyen külső és belső be­nyomások sora fut át, akár az örökké-változó szél fuvallatai az eolhárfán, és mozgásukkal örökké változó dallamot csalnak ki belőle. A világ ifjúkorában az emberek táncolnak, énekelnek, a természet tárgyait utánozzák, s e ténykedésben — éppúgy, inint bármi más­ban — bizonyos harmóniát vagy re'ndet figyel­nek meg. S noha minden ember valami hason­lót figyel meg, mégsem ugyanazt a rendet fedezik fel a tánc mozdulataiban, a dal melódiá­jában, a nyelv összetételeiben, a természeti tárgyak utánzásának sorában. Az utánzó művé­szetek mindegyikéhez ugyanis egy bizonyos harmónia vagy rend tartozik, s ezekből a hall­gató vagy a szemlélő mélyebb és tisztább él­vezetet merít, mint a többiből. Modern írók ízlésnek nevezik az érzéket, amellyel ez a rend megközelíthető. A művészet csecsemő­korában minden ember felfedez valamilyen rendet, amely többé-kevésbé jobban megköze­líti azt, amiből a legmagasabb rendű gyönyö­rűség fakad; de a különbözőség nincs kellő­képpen jelezve, mivel fokozatai érzékelhetőek kell hogy legyenek, olyan esetek kivételével, amikor a szépség megközelítésének képessége (mert a szépség szavával jelölhetjük a kap­csolatot a legmagasabb rendű öröm és indító­oka közt) rendkívül nagy. Azok, alsik különö­sen nagy mértékben rendelkeznek ezzel: köl­tök, e szó legegyetemesebb értelmében, s az öröm, amely abból származik, hogy valami módon kifejezik a társadalomnak vagy a ter­mészetnek szellemkre tett hatását, mások előtt ís feltárul, s e közösségből önmagának vala­miféle ismétlődését teremti meg. Nyelvük alapvetően metaforikus; azaz megjelöli a dol­gok korábban nem értett kapcsolatait, s ezek értelmét addig tartja fenn, amíg a kapcsola­tot kifejező szavak önálló gondolatok képei helyett gondolatrészek vagy göndolatcsoportok jelzéselvé nem válnak oz idő folyamán; és ak­kor, ha nem támadnak új költők, hogy újjáte­remtsék az Ily módon felbomlott kapcsolato­kat, a nyelv halott lesz az emberi érintkezés minden nemesebb célja számára. Lord Bacop pompás megállapítása szerint ezek a hason­lóságok vagy kapcsolatok „a természetnek a világ különféle jelenségein hátrahagyott egy­azon lábnyomai", s szerinte mindenfajta tu­dás közös képessége, hogy e kapcsolatokat, mint alapigazságok tárházát fedezze fel. A tár­sadalom csecsemőkorában minden alkotó szük­ségszerűen költő, mert a nyelv maga költé­szet; s költőnek lenni annyit jelent, mint ar igazat és a szépet — egyszóval jót — felfog­ni, amely először a létezés és az érzékelés, másodszor az érzékelés és a kifejezés közt fennálló kapcsolatban testesül meg. Forrásá­hoz közel minden ősi nyelv önmagában egy ciklikus költemény káosza; a szótárak gazdag­sága, a nyelvtan megkülönböztetései későbbi kor termékei, s csak lajstrom, forma a költé­szet alkotásaihoz . . A költemény az élet valódi képmása, annak örök igazságában kifejeződve. Egy történet és egy költemény között az a különbség, hogy a történet különálló cselekmény*; foglalata, amelyeket csak az idő, tér, körülmények, ok és követelmény fűz egységbe; a költemény olyan ténykedések megalkotása, amelyek az emberi természet változhatatlan ciakzataihär igazodnak úgy, ahogy azok az alkotó tudatá­ban (amely magában foglalja minden más tu­dat képzetét is) helyet foglalnak. Az egyik részleges, s csak egy meghatározott időtartam­ra, események bizonyos társulására érvrnyts, amely sohasem ismétlődhetik meg; a másik általános, s olyan indítékok és cselekedetek kapcsolatának csíráit is magában foglalja, ame­lyek az emberi természet lehetséges változa­tai közé tartoznak. Az idő, amely az esetleges tényekből szövődött, a megkívánt költészet nélküli történet szépségét és hasznát megsem­misíti, a költészet szépségét és hasznát gyara­pítja, s a tartalmául szolgáló örök érvényű igazság új, csodálatos lehetőségeit fedezi fel, mindörökre. Ezért mondják a tartalmi kivona­tokat az igazi történelem molylepkéinek; ki­rágják belőle a költészetet. Az esetleges té­nyekből szövődött történet olyan tükör, amely elhomályosítja és eltorzítja azt, ami szép kel­lene, hogy legyen; a költészet olyan tükör, amely széppé varázsolja azt, ami eltorzult. A költészet bizonnyal valami isteni. A tudás középpontja és egyben kerülete; minden tudo­mányt magában foglal, s minden tudománynak hozzá kell folyamodnia. A gondolat minden más rendszerének gyökere és virága egyszer­re; minden a költészetből fakad, mindent a költészet ékesít; a költészet tagadja meg — ha üszkös — a gyümölcsöt és a magot, a köl­tészet vonja el a meddő virágtól az élet fája hajtásainak táplálékát és utódait. A költészet mindennek teljes és tökéletes felszíne és vi­rágja; olyan, mint a rózsa illata és színe az őt alkotó elemek szerkezetéhez képest, mint az el nem hervadt szépség alapja és tündöklése az anatómia és a rothadás titkaihoz hasonlít­va. Mivé lenne erény, szeretet, hazafiság, ba­rátság, mivé lennének törekvéseink a síron innen s reményeink a síron túl, ha a költészet nem emelkednék fel, hogy fényt és tüzet hoz­zon ama örökkévaló tájakról, ahová a kiagya­lás bagolyszárnyú készsége nem is szárnyal­hat? A költészet nem hasonlít az okfejtéshez, amelyet az akarat elhatározásának megfelelően kell felhasználni Nem mondhatjuk: „most költeni akarok". Még a legnagyobb költő sem mondhatja ezt: mert az alkotó lélek olyan pislákoló szénre emlékeztet, amely láthatatlan hatásra, a szél szeszélyes fuvallatára például, röpke ragyogásra lobban; ez a képesség be­lülről fakad (akár a virág színe, amely fej­lődés közben fakul és változik), s természe­tünk tudatos része sem érkezését, sem távozá­sét nem tudja megjósolni. Ha ezt a hatást eredendő lisztatágában és erejében tartósítani lehetne, beláthatatlanul fontos következmé­nyekkel járna, ám amikor a versköltés folya­mata megkezdődik, az ihlet már hanyatlóban van, s a legtündöklőbb költészet, amelyet mindmáig ismer a világ, alkalmasint csak ha­Lavány árnyéka a költő eredeti elgondolásá­nak . . A költészet a legboldogabb és legjobb el­mék legjobb és legboldogabb pillanatainak teljesítménye. Tudjuk, hogy érzés és gondolat múlékony látogatásait fogadjuk, amelyek néha helyszínhez vonatkoznak, mindig váratlanul érkeznek és kéretlenül távoznak, de oly ki­mondhatatlanul felemelőek és gyönyörűsége­sek, hogy még a vágyódásban és sajnálatban, mely utánuk marad, sem lehet más csak öröm. 0gy tetszik, mintha a miénknél istenibb ter­mészet áramlana át rajtunk; ám léptei nyoma, miként a szélé a tengeren: a közelgő nyuga­lom eltörli, s csak emléke marad meg a fel­kavart homokon. Mindezt s a lét hasonló ál­lapotait elsősorban a legfogékonyabb érzel­műek és a legtágabb képzeletűek tapasztalják; s az így keletkezett lélekállapot minden alan­tas vággyal hadilábon áll. Az erény, a sze retet, a hazafiság, barátság rajongása lényegé­ben ilyen érzelmekhez kapcsolódik; s amíg hatásuk tart, énünk valóságos tartalmában jelenik meg: a mindenség atomjaként. Nyári hőség — Konözsi István felvétele.

Next

/
Oldalképek
Tartalom