Új Szó, 1971. július (24. évfolyam, 154-180. szám)

1971-07-18 / 28. szám, Vasárnapi Új Szó

szeretlek, mint a szénsavat, mint az elsősök a szí­nes ceruzát. Zsebredugott kézzel, kavicsokat rugdalva járta • várost. Már nem szórakoztatta, sokat átélt itt, már búcsút vehetett töle. A külvárosokon túl, méz­sürö levegőben a délután aranylott. A városka már a távolba veszett. Leült a mezsgyére, szemben a pirosló cseresnye­fákkal. Lombkoronába ágyazott létrák, kezek és kosarak. Az első fa alatt tizedes-mérleg, mellette glédába rakott gyümölcsös ládák. A mérlegnél gömbölyű asszonyság strázsált. Terebélyes mellét kockás kötény alá bújtatta. Az egyik micisapkás szedó, piszkos, csíkos ingben, éppen jött o kosarát kiüríteni. Letette és kiegyenesítve a derekát, oda­kiáltott neki: — Gyere segíteni, öcskös. — Ogy biz a' — toldotta meg a kockás kötény. Felállt, átugrott az árkon, megmarkolta a ko­sár vastag fülét, egy pillantás a fa koronájára, a cseresnyés égboltra, a susogó levelek között. Fölmászott az egyik vastag ágra, rásimuló talpai­val úgy állt rajta, mint egy hosszú lábú veréb. Tömte a szájába a gyümölcsöt, szívta-nyelte a nedvét, köpködte a magot. A szomszédos fakoronában valaki énekelt: Zöld­•rdőőben szerelmes gerlepáár ... Az első megszedett kosárnál lemászott a létrán. A kockás kötényű uzsonnázott. A gyepre terített barna papíron kalács trónolt, és ő féltéglányi fa­latokat tördelve, rakosgatta a szájába. — Szereti a kalácsot, fiatalember? Törjön ma­gának, vagy várjon, majd én. A fiú melléje telepedett a földre, és teljes oda­adással munkáiba meg a vajas-cukros-túrós, ma­zsolás istenáldását, ami csak úgy szétolvadt a nyelvén. A papiros felett egy darázs körözött zümmögve. — Hess, te bestia! — csapott feléje a kockás kötényű visszakézről, aztán már csak rágott, mi­közben lélegzése ütemében hullámzott nehéz mel­le, fel és alá. A föld kezdett nyirkosodni, megnyúltak az ár­nyékok. A fiú pár perccel tíz után lépdelt fölfele a bér­ház megszokott lépcsőin. Piszkosan, porosan, a ke­zén jókora karcolás a cseresznyefáról, cipője or­ránál a talp levált. Ahogy közeledett a második emeleti fehér ajtó fémrámás névjegyéhez, vala­hogy furcsán összeszorult a torka. Mintha végte­len távolságból, egy másik naprendszerről térne vissza, ö, aki egész nap Kolumbusz, Einstein meg Robinzon volt — most elszomorodott. Az anyja nyitott ajtót, pipacspiros pongyolában. A nappaliban, az asztali lámpa fényudvarában az apja egy könyv fölött. Előveszi a zsebóráját, so­káig nézi, lemérve a másodperceket is. — Mirko, azt mondtam, hogy tízrel — Éppen most ütötte el, Frédi — éppen most. Az anyja karja átöleli a vállát: — Eredj mosa­kodni — a konyhában a vacsorád, melegítsd megl Milyen kár, hogy nem jöttél velünkl Majer úr olyan mulatságos volt, őh, az ő adomái — és az a haboskávé! Csak nem fogok bőgni, mondja magában Ko­lumbusz. Hiszen minden normális, semmi sem tör­tént. Nem fogok bőgnil Csakhogy mindenütt fe­kete zászlók lógnak a csodák nagy temetésén. Az anya nyilván szeretett volna még valami na­gyon érdekeset mondani a fiúnak, pár mondatot, valami részletet a társadalmi szabályok szerint lezajlott összejövetelről — mikor észrevette, hogy csupán egy semmit sem érzékelő, üres arc néz rá. Csak egy ovális keret orral. Csak egy világos folt, amely tulajdonképpen egyáltalán nincs ls Jelen. Gyönge zsibbadás állt az ujjai hegyébe és a hát­gerincébe is. — Mirko ... no, de Mlrko — nem hallod? De a fiú hallgatott, nem válaszolt. Fordította: FÜLDI ISTVÁN Bende József: JÖ BŐRÉRT BŐRÖNDÖT Estére járt már az idő, mire megérkeztem döcögő kis vonattal a végállomásra. Az út egy kicsit elbágyasztott, elpuhított. Nyögve emeltem le bőröndömet a jő ma­gas csomagtartúrói, és lassan, csoszogva lebandukoltam a vonat lépcsőin, majd egyenes irányba el­indultam a kijárat felé. Nem néz­tem se jobbra, se balra. Hirtelen erős kezek szorítását éreztem mindkét karomon. Akaratlanul megálltam. Gondoltam, huligánoki Ilyenekkel pedig legyen óvatos az ember. Mindig meg kell nézni, há­nyan vannak, érdemes-e vállalni a közelharcot, vagy eliszkolni min­den segítségkiáltás nélkül. Mindez a másodperc tizedrésze alatt vil­lan át az agyamon. Megálltam, las­san megfordultam, és a két alak, aki Jó mélyen szemébe húzta ka­lapját, nem bírta tovább cérnával. Szinte egymásnak passzoltak át. Jól megropogtatták csontjaim, s én velük kacagtam tréfájukon. — Nem haragszol? — szólalt meg az idősebbik barátom. IMert baráti tréfáról volt csak szó.) — Édesanyádtól tudtuk meg, hogy hazalátogatsz, gondoltuk, megtré­fálunk egy kicsit. — Már miért haragudnék, in­kább nagyon örülök nektek. Nem is tudnám megmondani, mikor lát­talak benneteket. De azt javaso­lom, ezt a kis ijedséget öblítsük le valami borocskával. — Nagyon helyes! Ez már férfi­beszéd — helyeselték egyszerre. Pista barátom lenyúlt bőröndö­mért, hogy segítsen. — Csak hagyd azt a bőröndöt! — szólt rá Sanyi. — Nem megígérted, hogy soha többé nem veszel bő­röndöt a kezedbe? Annak ellenére segített a bőrön­döm cipelésében. Hiába ostromol­tam kérdéseimmel. Csak nevettek, de megígérték, mindent el fognak mesélni. A kis borozó egyik sarkában te­lepedtünk le. Nagyon kellemes hangulatot árasztó helyiség volt, tiszta kis asztalkáival, udvarias fel­szolgálóival. Miután már mindent elmondtam magamról, visszatértem a már-már elfelejtett bőröndhistóriára. •— Hát igen, Ilyen is előfordul az emberrel. — De nem mindenkivel, csak veled — ugratta Pistát Sanyi. — No, mindegy. Csak velem for­dulhat elő az ilyesmi. Szerettem, és most is szeretem a gyengébb ne­met. Ami szép, azt' mindig meg kell nézni, nekem ez az elvem — kezdett bele Pista. — Mozi után betértem az egyik vendéglőbe. Eli ogy ott a cigarettám, gondoltam, pótolom. Ahogy kifor­dulok az utcára, veszem az irányt hazafelé. Hideg is volt, alaposan szaporáztam lépéseimet. Az egyik szállodától nem messze egy magá­nyos nőt pillantottam meg. Magas, jó alakú nő volt. Gyönyörű szőke haját az erősödő hűvös őszi szél teljesen összekócolta. De arra, hogy megigazítsa, nem. nagyon 6rt rá. Egy nagy bőröndöt vonszolt ki az autóból, és cipelte magával. Min­dig gavallér voltam. Itt mese nincs. Segítenem kell. Már ott ts termettem a nő mel­lett. Szinte attól féltem, hogy más is észreveszi az éjszakában ezt a magányos nőt, és akkor oda az al­kalom. „Ne vegye tolakodásnak vagy le­szólításnak ... Látom, nehéz a poggyásza. Nem ilyen gyengéd női kezeknek találták ki az ilyen ne­héz bőröndöt. Segíthetek? Hirtelenül érhette ajánlatom, mert letette bőröndjét, és ijedten fordult felém, lói megnézett, és lassan eltűnt szeméből az iiedtséq. Kedves mosoly jelent meg az ar­cán. Biztató kezdet, megnyertem a tetszését. Bízik bennem! Ogy lát­szik, mégiscsak megnyerő külsőm van — vontam le a konzekvenciát. „Igazán köszönöm önnek. Nem vagyok félénk természetű, de jobb, ha egy gyenge nő férfit érez az oldalán. Hirtelen jött minden, nem nagyon van ismerősöm ebben a vá­rosban. Itt, nem messze van bérelt szobám. Ha lenne olyan kedves, és elkísérne, nagyon hálás lennék" — csicseregte kedvesen a hölgy. „Ha megtisztel bizalmával, ne­kem ez csak kitüntetés." Emberfeletti erőt adott ez a hir­telen nem várt találkozás és a szép lány bizalma. Igaz, nagyon nehéz volt a bőrönd, de hősiesen cipel­tem tovább. Ilyen nőért az ember képes lenne mindenre. Maqamban azon könyörögtem a sorsnak, minél tovább tartson ez az út. Álmodozó somból a szépség kellemes hangja riasztott fel. „Megérkeztünk. Nézze csak, ott fent van a szobám ablaka. Mindig itt szállok meg, ha ebben a város­ban járok." Lenyomtam a kilincset. Nyitva volt. Egy kártyára tettem fel min­dent. Bátraké a szerencsel Vagy sikerül, vagy nem. „Segítek felvinni a csomagot, ha eddig segítettem, nem engedhe­tem, hogy az emeletre cipekedjen ezzel az óriási súllyal." „A nem! Ezt már igazán nem kérhetem öntől. Eddig is csak az idejét raboltam el. Ne fáradjon, majdcsak felviszem valahogy." Elővettem minden rábeszélőké­pességemet, míg a végén legna­gyobb boldogságomra, engedett. Előttem lépkedett fel a lépcsőn, s én szinte szédültem, ha ránéztem formás lábaira. Olyan érzés fogott el, mint kamaszkoromban, amikor először voltam egy kislánnyal ta­lálkán. Nem vettem észre, hoqy megállt. Várt engem. Belemerültem az ál­modozásaimba. Hirtelen közelsége, hullámzó, formás keblet, forró le­helete az arcomon még inkább korbácsolta érzelmeimet. Nem sal­náltam volna eldobni a bőröndöt, hogy karjaimba zárjam ezt a cso­dás lányt. De türtőztettem magam. Tudtam, hogy talán ezzel végzetes hibát követnék el, és ezt nem bo­csátanám meg magamnak. Fordult a kulcs a zárban. Min­den kérdezés nélkül követtem a lányt a sötét szobába ... Hirtelen fény gyúlt, a lány fel­sikoltott. „A törvény nevében letartózta­tom!" Mintha fejbe ütöttek volna, még fel se eszméltem, már bilincs volt a kezemen és benn ültünk az au­tóban. Nemsokára a csendőrségen kötöttünk ki. Kiderült, hoqy ezt a nőt már ré­qen figyelik és sejtették róla, hogy a nyitva feleitett autókból szívesen elemel ezt-azt. Csak arra vártak, hogy a segítői is bekerüljenek a csőbe. A nő (ez az aranyos nőj nem sokáig tagadott, bevallotta, hogy már réqen „dolgozik" velem. Hüledeztem, tagadtam, tiltakoz­tam. Még fenyegetőztem is, hogy egy ártatlan embert ilyennel vá­dolnak. Minden ellenem tanúsko­dott. Az éiszakát egyedül töltöt­tem egy zárkában. Minden illúzió és szerelem nélkül. Csak másnap derült fény min­denre. A munkahelyemen csak jót mondtak rólam, meg a fizetésem is azt bizonyította, nincs szükségem bőröndökre. A szélhámos hölgy pe­dig nagyot tévedett. Ez volt a sze­rencsém. Ugyanis a másnapi szem­besítésnél, amikor ugyanazt állí­totta rólam, amit az éjjel, mentő­ötletem támadt. Megkérdeztem, hogy emlékszik-e a nevemre? Ezen elcsúszott. Engem elengedtek és még aznap este megfogadtam, hogy a legjobb „bőrnek" se segítek töb­bet bőröndöt cipelni... CSUKOTKA KÖVEI (Vagyim Gippenrejter felvé tele - a bratislavai szovjet fényképkiállítás anyagából)

Next

/
Oldalképek
Tartalom