Új Szó, 1970. január (23. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-11 / 2. szám, Vasárnapi Új Szó
» „VISSZAJÖTTEM KELETRE..." Közepes termetű fiatalember. Ha az ember először találkozik vele, kissé zavarba jön, annyira fiatalnak tűnik és csak akkor nyugszik meg, amikor bemutatkozik: — Hajdúk György tanár vagyok. Az elmúlt évben végzett a pozsonyi Komenský Egyetem bölcsészkarán, és mint magyartörténelem szakos tanár a fővárostól nagyon távol eső helyre: Nagykaposra, a helyi mezőgazdasági technikumba Jött tanítani. Miért választott így, hiszen tudvalevő, hogy Kassától keletre nem szívesen helyezkednek el az egyetemi végzettségű ifjú pedagógusok. Első reagálása szabadkozás: — Nincs ebben semmi különleges. Itt születtem Nagykaposon, szüleim is itt élnek. Az egyetem elvégzése után Pozsony környékén is elhelyezkedhettem volna, de én inkább hazajöttem. Hogy miért? Talán azért is, mert úgy érzem, a fiatal pedagógus elsőrendű kötelessége, hogy képességeihez mérten a szülőhelyén tanítsa a jövő nem zedékét jobban, okosabban élni. Nem tudom elhallgatni a következő kérdést: — Szép elgondolás. És a valóság? ... Elmosolyodik. — Nem annyira fényes, mert csalódások és kétkedések árnyékolják. De ez így van rendjén. Most szinte újra tanulom az egész anyagot, amit az egyetemen tanultunk. Rájöttem arra, hogy nem elég érteni a tananyagot, meg ls kell értetni a diákokkal, vonzóvá kell tenni számukra. És itt kezdődik a pedagógus igazi feladata. Számomra jelenleg a legnagyobb őrömet az jelenti, ha látom, hogy tanítványaim értik szavaimat és figyelnek rám. A technikum legfontosabb feladata magyar mezőgazdasági szakemberek képzése. Jól felszerelt laboratóriumok, tágas helyiségek állnak rendelkezésre. Sajnos, a lehetőségeihez mérten kevés az érdeklődő! Az idei tanévben is két első osztályt nyithattak volna, de a képi mm vák szakos tanárunk és ezért a szlovák órák egy részét én tanítom. Bízom benne, hogy igazgatónknak sikerül rövidesen képesített tanerőt szereznie, mert fontos, hogy növendékeink a szakismeretek elsajátítása mellett szlovákul is megtanuljanak. Az újabb kérdés a magánéletére vonatkozik. — Olvasok és azokat a lehetőségeket használom ki, melyeket egy kisváros nyújt: tehát mozi, televízió, olykor színházi előadás. Persze ez nem elégít ki. Szeretnék aktívan tevékenykedni kulturális téren is. Ügy hiszem, lehetőségem is lesz elképzeléseim valóra váltására, mert a növendékek között sok tehetséges, értelmes tanuló H A^Q F IJaPk' vés jelentkező miatt csak egy osztály indult. Jő lenne hát, ha a szülők, pedagógusok és a kilencéves alapiskolát végzett tanulók felfigyelnének erre az iskolára! Ismét visszakanyarodunk a személyes jellegű kérdésekre. Vajon elégedett-e első munkahelyével? — Igen. Jó közösségben dolgozom és ez egy kezdő pedagógusnak sokat jelent. Egyetlen nehézség, hogy nincs szlor • } akad, akikkel érdemes foglalkozni. Végezetül, természetesen a szokványos kérdés sem maradhat el: — Nem bánta-e meg, hogy eljött Pozsonyból? — Idáig nem. A barátok és a nagyvárosi környezet az első hónapokban kissé hiányoztak, de az új feladatok, az új barátok ezt rövidesen feledtették velem — mondja. — Jól érzem magam Nagykaposon, nem kívánkozom el innét. Itt szeretnék élni és tanítani. Az elején azt írtam, hogy a találkozás első pillanatában zavarba jöttem, annyira fiatalnak tűnt, és még inkább csak diáknak, mintsem tanárnak néztem őt. De a beszélgetés során bár biztosan tudtam: Hajdúk György tanárral ülök szemben, akinek minden adottsága megvan ahhoz, hogy jó pedagógus legyen... SZILVÄSSY JÓZSEF JIMMY HENDRIX „Nemcsak énekes, hanem jelenség is" — mondta róla a Beatlesegyüttes John Lennonja, amikor életében először látta színpadot* szerepelni. — „Csak született művész lehet olyan tehetséges és annyira eredeti mint ő, még akkor is, ha cseppet sem eredeti dalokat énekel. Jiminy Hendrix egyszerűen fantasztikus ..." James Maurice Hendrix 1945. november 27-én született az észak amerikai Scattle város néger gettójában. Szülei szegény emberek, ő maga jóformán az utcán és a legnagyobb nyomorúságban nőtt fel; jó szót csak egy vasárnapi iskola tanítójától kapott, s ez az ember szerettette meg vele a zenét. Egy évvel később már kitűnő gitárosként mutatkozik be, és egyre inkább önállósítva magát a szülői háztól, saját pénzkereset után néz. Előbb utcagyerekekből alakít kórust, és azokkal énekel fillérekért, majd 1961-ben, tizenhatéves korában, amatőr-együttesekhez csatlakozik. 1963 júliusában lett hivatásos zenész. Ekkor már protest-songokat, slágereket, dzsessz-számokat és Mozartot is énekel. Fanatikus zenész. Bár sohasem tanulta szakembertől, kitűnő dzsessz-muzsikus. Mestere a bluesnak és legtöbb műsorának első felében — Ray Charles nyomdokain haladva — „rhytm and blues" számokat ad elő. Énekel azonban spirituálékat és gospeleket is. 1968 végén végleg elhagyja az Egyesült Államokat, és Európában telepszik le. Londonban él, ahol két angol fiú: Mitch Mitchel és Noel Redding társaságában lép fel. Triójuk 1967 októberében lett világhírű, amikor a párizsi Olympia mulató szerződtette őket, és az innen rendszeresen sugárzott tv-közvetítések .az Euró- és Intervizió közönségével ís megismertették. Legnépszerűbbek az úgynevezett western dalai és folksongjai — ezek közül a „Hev Joe", egy tempós „cowboy-dal" millión felülj lemezsiker. Jimmy Hendrix előadásmódja rendkívül egyéni: a színpadon, valóságos kultikus szertartást mutat be, nemcsak énekel és gitáron kíséri magát, hanem táncol, pantomim jeleneteket, kis egyszemélyes színjátékokat és jeleneteket ad elő. Előadása a kultikus művészetek nagy összegezése: hamisítatlan one man show, a szónak abban az értelmében, amely az ősforrásokra utal, azokra az időkre és azoknak az előadására, akik — mint a legnagyobbak — még minden művészetet egymaguk tudtak, a legmagasabb fokán. Nos, Jimmy Hendrix is ilyen. Sok szempontból egyedülálló és utolérhetetlen ... (fenyves) Gimnázium — Ipolyságon is! Lassan a feléhez közeledik a tanév. Az Ipolysági Általános Középiskolában ez idén már az új középiskolai oktatásra való áttérés keretében gimnáziumi évfolyamot is szerveztek. Sági Tóth Tibor tanártól érdeklődtem az új oktatási rendszer eddigi tapasztalatai fe lől. • Mi lesz a négyéves gimnázium előnye az eddigi középiskolákkal szemben? — Egyértelmű választ adni erre ma még nem lehet. A gimnázium tanterve jobb, és új tantárgyakat is tartalmaz. • Milyen új tantárgyakról van szó? — Például kötelező a latin nyelv, a felsőbb évfolyamokban az esztétikai nevelés. És újdonságszámba menő tantárgy a gépkocsivezetés is. • Az idegen nyelvek oktatása terén milyen a helyzet? — Ez korszerű módszerekkel folyik ugyan, de a tanítási órák száma, szerintem, így is kevés. • És a szlovák nyelv tanítása? 1 — Egyre eredményesebb, bár még további korszerűsítésre, jobb tantervekre és új tankönyvekre van szükség ahhoz, hogy a magyar diákok igazán jól megtanulhassanak szlovákul. • Milyen a tanulók előmenetele — a gimnáziumban? — Erre csak diplomatikus választ adhatok: minden időben voltak és lesznek egészen kiváló, közepes és gyengébb diákok. DEÁK TERÉZ A Kősi némely esztendőben már december első napjaiban beállott. Azok a gyerekek, akiknek nem vettek Condort meg Halifax-et, azok már novemberben hozzáláttak a fakorcsolya-csináláshoz. Először is két Jó egyenes darab tűzifát választottam, azután körülnéztem két ócska kés után. Minden háznál van legalább egy olyan levitézlett kés, amiről lemaradt, már a nyele fája, végig csorba, rozsdás, nem való már egyébre, a cipőről, a csizmáról a sarat hányják le vele. Mondjuk: találtam otthon egy kést, egy másikat kodultam valamelyik szomszéd háznál. Volt olyan gyerek, aki inkább drótot szerzett a fakorcsolyához, jó erős, vastag drótot. Megvan a fa meg a vas, no most nekilátott az ember, vagyis nekiguggolt a korcsolyának való két fát idomítani. A nagyját baltával cselekedtük, hegyesre hasogatván elől azt a fadarabot, és lehasogatván felül annyit, hogy kicsit lapos legyen az a fadarab. Kétoldalt is behasogattuk a fát, avval valamelyes karcsúsága támadt. Most osztán éles bicskával jobban megnyestük körös-körül, a végin pedig üvegcseréppel megsimítottuk, ahogy csak tudtuk. Olyan forma lett a két fadarab, mint egy-egy picike csónak. Csak mondom, a derekuk volt jobbrólbalról behúzódva. Mikor ez fgy megvolt, elvittem a két fát meg a két nyeletlen kést a kovácsmühelybe, ott szíves kedvességből az inas tüzes fúróval két helyen lyukat fúrt keresztbe a két fadarabon, ezután meg a két kést az élivel beverte hosszába a fa talpába. (Aki a drótot szerette, annak megtüzesítették a kovácsműhelyben a drótját, beleégették a fatalpba hosszába.) Szóval a két késnek a foka lett a korcsolya vasa, amin osztán csúsztunk, iramodtunk. A fájának azon a kétkét lyukán át jó erős spárgát dugtam, olyan hosszút, hogy bokorra köthettem a csizmámon, egyiket a lábfej közepén, másikat a csizmám torkán, miután előbb jő erősen a sarkom körül tekertem, fgy osztán megállott a korcsolya a csizmámon, vagyis a csizmám a korcsolyán. Mehetünk a Kösi jegére. Volt a Kösi-parton úri korcsolyapálya, azt megfagyasztott vízből csinálták. Az a hely nyáron teniszpálya volt. El volt kerítve nyáron hálóval, télen meg drótkerítéssel. Oda persze mi nem tehettük be a korcsolyánkat. Ott korcsolyáztatták az úri gyerekeket; estefelé kivilágították azt a korSZÉP ERNŐ: csolyapályát, akkor jöttek a fiatal urak meg a kisasszonyok, főttek asszonyok is, a fiatalja, de azok nemigen korcsolyáztak, a legtöbb karszékbe ült, olyanba, hogy annak szántalpat csináltak; a gavallér fiatal urak korcsolyás lábbal taszították sebesen azokat a karszékeket. Téli sapkába, fáttyolosan, térgyökön nagykendővel, két kezük a karmantyúba dugva szánkáztak így a karszékekben a jégen az úri asszonyok, hátra-hátrafordultak nevetgélve a gavallérhoz, aki lebuktatott fővel vígan udvarolt. Sokszor hallottam, hogy síkút egyet az úri asszony, kikapja két kezét a muffból, megkapaszkodik a szék karjába, azután hátrakiabál: jaj, ne olyan sebesen! Szombat este, meg egész vasárnap a szoboszlai fúvószenekar rotyogott a jégpálya sarkában. Odaállottunk ml, fakorcsolyások a drótos kerítéshez, bámultuk az úri korcsolyázást. De mink is olyan boldogan repkedtünk meg esegettünk a Kösi jegén, cseppet se kellett irigyelni azt az úri korcsolyázást. A kis parasztfiúk, a magos téli sapkával a fejükön, a kis bekecsbe, vagy nagykendőbe bugyolálva úgy festettek, mint valami apró szamojédok vagy csunguzok. Ment nagyon szépen a fakorcsolyán is a korcsolyázás, attól függött, ki milyen ügyes gyerek. Én is vittem odáig, hogy tudtam guggon ülve iramodni, meg tudtam ívet kanyarítani fél lábon, azt hltták bógnizásnak; érdekes, hogy az mindig csak baj lábbal sikerült. Van sete gyerek, vagyis balkezes, van osztán sete lábas is, akinek különben a jobb keze a jobb keze. Ha az árok vagy a szekérút befagyott tócsáján csúszkáltam, annak is mindig a bal lábommal csúsztam néki. A fakorcsolyának egy tél volt az élete. A fája a sok nedvességtől megrothadt. A kést másik télen újfába verte a kovácsinas, azaz, hogy későbben magam is belévertem a balta fokával. Vagy hat télen átal csináltam meg a fakorcsolyám. Kis gimnazista koromba is fakorcsolyán nyilallottam a Köis jegén a karácsonyi vakációban. Persze minden esztendőbe takarosabb, ügyesebb korcsolyát fabrikáltam. Istenem, ha folytatom. Máma talán a nemzetközi vásárra is elküldlietném a fakorcsolyámat. TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED * TÖRD A Szárny nélkül is száll, libeg, betakarja a mezőt, betakarja az utat, deres fákat, bokrokat, a magas toronytetőt. Havas a domb, a berek, havasak a gyerekek, kíváncsian meresztgetik szemük a hóemberek, s ízlelgetik a telet. Száll a hó, fúj a szél, sehol virág, falevél. Január, hol a nyár, hol a dalos kismadár? Szomorú most a határ. De ha a nap felragyog, ezüst szikrát vet a hó, lesz belőle tavasz zöldje, fűzbarka meg hóvirág, s újra szép lesz a világ. Dénes György VÍZSZINTES: 1. Hárfa betűi. 5. 1890. január 9-én született világhírű cseh író. 13. Rangjelzés és minő egynemű betűi. 17. Elhalaszt. 19. Lírikus angolul. 20. A vízszintes első regénye. 22. Az idézett író második regénye. 25. Helyhat. rag. 26. Hiányos burkus. 28. Decemberben ünnepeljük névnapját. 31. Keverve kelt! 34. Hiányosan érzem! 36. Vissza: fonetikus szlovák bika. 37. Az idézett író harmadik regénye. 41. Ég-e? keverve. 42. Időmérő. 43. A vízszintes 5. negyedik megjelent kötete. 44. Vén betűi. 45. Richard, Gábor, László, Dániel. 47. Mutatószó. 48. Nem áll. 49. LTEY. 50. Alumínium vegyjele. 53. Az ökölvívók küzdenek itt. 57. Ellentétes kötőszó. 58. Az idézett író ötödik regénye. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 5. hatodik regénye. 2. Nem fölé. (ék. csere). 3. Az idézett író hetedik regénye. 4. Cudar egynemű betűi (visszafelé). 5. Kezes mássalhangzói. 6. összekevert pár! 7. Szélhárfa. 8. Shakespeare-király. 9. Sötét szlovákul és egy felesleges č. 10. Menyasszony. 11. PYN. 12, Hangtalanul kimar! 13. Hóhér szlovákul (keverve). 14. Leűz. 15. Három magánhangzó. 16. Őrölni való. 18. Ák. 21. Két e között egy magánhangzó. 23. ZSLYB. 24. Igen Moszkvában, és les keverve. 27. Szovjet nép. 28. T-vel építőanyag. 29. Fordított nesz. 30. A főzéshez szükséges anyagot. 31. Nem belügy. 32. A folyadék is lélegzik. 33. Hiányosan telel. 35. Átcsónakázik (vissza!)! 37. Ek! 38. Nem az. 39. Fordított vércsatorna. 40. Tök peremei. 46. Ének. 49. Titokban figyel. 51. Elek! 52. Sértetlen. 54. Fordított személyes névmás. 55. Nándor, Géza. 56. Hamis. 57. Ba-be szlovákul. Beküldte: Diószegi Lajos, Lelesz KÉT HETE MEGJELENT FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE Hirdessük: Itt nem boldogul más, csak aki alkot, aki munkás. KIK NYERTEK? Pásztor Szilvia, Pózba, Göndör Judit, Alsôszeli, Benkovszky Miháľy, Holubice, Márkus József, Somorja, Csákány Éva, Ohrady. Leveleiteket, megfejtéseiteket az alábbi címre küldjétek: fi j Szó, Gyermekvilág, Bratislava, Gorkého 10. /