Új Szó, 1969. július (22. évfolyam,152-178. szám)

1969-07-08 / 158. szám, kedd

RUDÍPm fXffi tri buna £23333 íkffíMéMzrtmu/ vsm Megkezdődhet a hatánnenti árucsere-forgalom Václav Vales szövetségi miniszterelnök-helyettes nyilatkozata az Új Szónak £ Újabb csehszlovák—magyar együttműködési lehetőségek d A határmenti árucsere mindkét fél számára előnyös 0 Nem bűn kontingens nélkül kereskedni $ Az egyezmény tar­talma Az elmúlt héten a cseh lapok nagy teret szenteltek a kom­munista újságírók aktíváján és az ostravai nagygyűlésen el­hangzott beszédeknek, amelyek­ben Husák, Kempny és Strou­gal elvtársak nyíltan kifejtet­ték nézetüket a jelenlegi poli­tikai helyzet időszerű kérdései­ről. A cseh közvélemény ugyan­csak nagy érdeklődéssel fogad­ta a Tribunában és a Rudé prá­voban megjelent, az 1968 au­gusztusában a pártvezetés elé terjesztett jelentést az akkori politikai helyzetről. A kisebbségi nézetek propagálása — frakciós tevékenység Közismert tény, hogy az el­múlt időszakban számos párt­szervezetben és újságcikkben szóba került a többség nézeté­től eltérő kisebbség nézetének sorsa is. Sokak számára nem volt irányadó a demokratikus centralizmus elve, amely sze­rint a CSKP-ban a vita a hatá­rozat elfogadásig folytatható, s a határozat jóváhagyása után a párttagság köteles a többség által jóváhagyott én helyesnek tartott döntést támogatni és végrehajtani. Ezzel a kérdéssel a Rudé právo július 5-t számá­ban Miroslav Sole foglalkozott. A cikkíró azokkal a kísérle­tekkel foglalkozik, amelyek ta­valy azt szorgalmazták, hogy a part alapszabályzatában rögzít­sék a kisebbségeknek azt a jo­gát, hogy nézeteit közzé tehes­se, és támogatására további kommunistákat és pártszerveze­teket nyerhessen meg. E köve­telmények megvalósítása a gya­korlatban kétségkívül frakciók alakulásához, a pártegység szét­zúzásához, a párt akcióegységé­nek gyengüléséhez és állandó konfliktus-helyzethez vezetne. Erről meggyőztek bennünket az elmúlt idők tapasztalatai, ami­kor egyének és csoportok a párton belül a pártpolitikával ellentétes nézetekkel léptek fel. Előnyök — tagság nélkül? A cseh szakszervezetek napi­lapjában, a Práceban érdekes vitacikk jelent meg arról, hogy helyes-e a szakszervezeteken kívül álló dolgozók kizárása a szakszervezeti tagsággal járó előnyökből? Egy üzemi szak­szervezeti bizottság így állította fel a kérdést: ha valaki nem tagja a szakszervezetnek, ak kor ne is élvezze a tagságból járó előnyöket. Érdekesek a Práceban érkezett válaszok. A levélírók többsége amellett száll síkra, hogy elsősorban a szakszervezetek munkáját kell javítani, mindenki számára von­zóvá tenni Nem helyes, ha eleve kizárunk valakit a szer­vezet nyújtotta előnyökből. A cikkíró ellenben azt is leszöge­zi. hogy ha valaki élvezni kíván­ja a szakszervezeti előnyöket, akkor a tagság között a helye. Nálunk is lesz Coca-Cola A világ 134 országában isz­szák már a Coca-Colát, négy éve már Bulgária is gyártja, isszák a magyarok is, és a leg­utóbbi hírek szerint a lengyelek is megveszik a gyártási licen­cet. A Mladá fronta július 4-i számából megtudhatjuk, hogy nálunk három Coca-Cola üzem van születőben. Egy Csehország­ban, egy Morvaországban és egy Szlovákiában. Az első Co­ca-Cola üzemet Brno közelében, Mod Picén építik fel. A jelenle­gi árkalkulációk szerint negyed liter Coca-Cola 2,50 koronába kerül majd. A Sumava problémái A Lidova demokrace 20. va­sárnapi mellékletében F.va Eva­nová Csehország egyik szép természeti tájegységével, a Su­mava hegység sorsával foglal­kozik. Egész falvak estek itt a buldózerek áldozatává. Van­dalízmus? Hiszen 10—15 év alatt sem akadt olyan ember, aki itt akart volna letelepedni és gazdálkodni. Az a maroknyi ember, akik 1945 után az el­hagyott német telepeken kezd­tek gazdálkodni, azzal a tu­dattal jöttek ide, hogy a saját­jukon fognak gazdálkodni. A későbbiek során odafent el­határozták, hogy a mezőgazda­ság kollektivizálása ezen a vi­déken is meghozza a gyümöl­csét. A szántóföldeket össze­szántották, az állatállományt a közösbe adták — és ezen a vidéken a nemtörődömség lett úrrá. A megműveletlen, parla­gon heverő szántóföld újabb száz, meg ezer hektárokkal nö­vekedett ... Az emberek a Su­mava falvaiban meg sem mele­gedtek, máris odébb álltak. A cikkíró a továbbiakban a Sumava mai igényeit ecseteli. Megírja, hogy ezen a híres szé­natermő vidéken tavasszal szé­nahiánv van, aminek oka első­sorban a vízlevezető-rendszer elhanyagolása A surnavaj me­zőgazdaságnak jelenlegi 3000 új lakásra van szüksége, hogy a telepeseket kielégíthesse. Problémák vannak az idegen­forgalommal, az úthálózattal és az egészségügyi ellátás terén is. A dél-csehországi építőipari vállalatok ahelyett, hogy a su­mavai üdülőhelyeket hozták volna rendbe, messze vidékre, pl. Prágába mentek építkezni. E. Evanová véleménye szerint ez a vidék néhány év alatt megtéríthetné — még pedig ke­mény valutában — a befekte­tett pénzt. (sm I Június 19 én életbe lépett a csehszlovák és 3 magyar Külkereskedelmi Minisztérium egyez­ménye a határmenti árucsere-forgalomról és gaz­dasági együttmüködésröl. Csehszlovákiának ez az első ilyen jellegű egyezménye, amely kezde­tét jelentheti a szomszédos országok közötti ru­galmasabb árucserének, s amely megfelel a KGST-országok integrációs törekvéseinek is. Az egyezmény gyakorlati megvalósítása kedvezően hathat a határmenti járások gazdasági fejlődé­sére is. A csehszlovák—magyar gazdasági együtt mükö­— Budapesti megbeszéléseink során megvitattuk az együttmű­ködési bizottság munkáját, s meghatároztuk a soron levő, októberi ülésszak napirendjét. Tehát a találkozón főleg szer vezési kérdésekről volt sző, ami érthető is, mivel a bizottság mindkét részében — főleg ná­lunk — több személyi változás történt. A találkozó jó alkalom­nak bizonyult a kapcsolatok felvételére, elmélyítésére is. Megvitattuk egyrészt az 1970 utáni időszakra vonatkozó nép gazdasági tervek helyzetét, s az abból az együttműködési bi­zottság számára adódó felada tokát — pl. a vegyipar, építő ipar stb. terén. Ahogy azt a kooperációs megbeszélések és a dr. Ajtai Miklós miniszterel­nök-helyettessel folytatott tár­gyalások is bizonyítják — eze­ken a területeken mindkét fél szempontjából megvannak az együttműködési lehetőségek. A csehszlovák és a magyar gaz­dasági szervezetek közötti együttműködés tapasztalatainak elemzése alapján felszínre ju­tottak a kölcsönös fizetési kap csolatok és kereskedelmi meg­állapodások, valamint a szabad kereskedelem rugalmasabb fej­lesztésével, elmélyítésével kap­csolatos követelmények is. E kérdések érdemi megvitatására az együttműködési bizottság következő ülésszakán kerül sor. A határmenti árucsere-forgal­mi egyezménnyel kapcsolatban ValeS miniszterelnök-helyettes elmondta, hogy a meghatáro­zott járásokra vonatkozik a csehszlovák —magyar határ men­tén. Az árucserét nem korlátoz­zák limitek, csak a mindkét fél részéről elfogadott alapelvek, amelyek a többi között leszö­gezik, hogy ez a csere nem tör­ténhet az állami kötelezettsé­gek rovására. Az árucsere az érvényben levő általános ren­delkezésekkel, ármegállapítá­sokkal és fizetési feltételekkel összhangban történhet. Arról van szó, hogy a két félnek le­hetősége nyíljon azoknak a természetes forrásoknak a ki­aknázására, amelyeket a szom­szédság ténye nyújt, pl. a szál­lítási költségek megtakarítása stb. A szolgáltatások terén is ész­szerű javaslatokról van szó, te­VACLAV VALES MINISZTER hát olyan egyezmény ez, amely lényegesen nem változtathatja meg az eddigi együttműködés jellegét, de ugyanakkor ösz­tönzően hathat a kapcsolatok fejlődésére - állapította meg V. Vales. Arra a kérdésre, minek tulaj­donítható, hogy ilyen egyez­mény éppen Magyarországgal jött létre, a miniszterelnök-he­lyettes így válaszolt: — A csehszlovák és a ma­gyar gazdasági feltételek több szempontból hasonlóságot mu­tatnak, a magyar gazdasági re­form több intézkedése nagyon közeli a mi elképzeléseinkhez, amiből az következik, hogy az egymással folytatott kereskede­lem terén könnyebb az elszá­molás. Rájöttünk már arra is, hogy nem vétek előre meghatá­rozott kontingensek nélkül ke­reskedni. E körülményeknek és eddigi tárgyalásainknak tulaj­donítható, hogy az egyezmény megkötéséhez megfelelő légkör alakult ki. Hasonló egyezmény megköté­séről a lengyel elvtársakkal is folytattunk megbeszéléseket, azonban még nem jutottunk el addig, mint a szóban forgó csehszlovák —magyar árucsere­forgalmi egyezmény esetében. A többi szomszédos országgal is tárgyalunk hasonló lehetősé­gekről, de ezek az előzetes tár­gyalások még nem jutottak 1988 VII. 8 Hát igen, ezek tarkít­ják napjaklkat. Néha már természetesnek tart­juk azt, ami eleve termé­szetellenes, vagyis rend­ellenes. S ezt akkor tu­datosítjuk leginkább, amikor kihúzzuk lábun­kat újdonsült fővárosunk­ból, Pozsonyból. Mert mi tagadás, például Csehor­szágban — hogy a kül­földet ne is említsem — ilyen jelenségekkel csak elvétve találkozhatunk. Példaként egy napot említek a sok közül. Reg­gel kezdődött. Miután előző nap nagytakarítást végeztem, tizenhat kü­lönböző üveget szedtem Össze, s az üzletbe igye­keztem velük. Meglepetés várt: tatarozás miatt zár­va. Mi más maradt hátra, mint hogy terhemmel a következő boltig kutya­goltam. Persze, ha előző nap már ott látom a cé­dulát, akkor az üvegeket vagy otthon hagyom, vagy apránként viszem máshova. Visszafelé jövet meg­alltam a zöldségesnél. Paradicsomot vásároltam, s az egy kilóba az eláru­sító három romlott, elfu kadt, összenyomorított darabot is belecsempé szett. Amikor arra kér­tem, hogy vegye ki, azt felelte: — Nekem min­Honnan tudjam, hogy most váltotta? — szólt. S számon kérte, miért nem ellenőriztem rögtön a megváltásnál. Mese nincs — harminc korona öntötte, majd dolgavégez­tével elment. Valószínű leg együttérzésből tűrték meg ezt a jelenetet, én mégis úgy gondolom, hogy inkább a fizető ven­Bosszantó apróságok dent el kell adnom! Mi­vel vagy húsz ember vá­rakozott mögöttem, nyel­tem egyet, majd otthon kidobom — gondoltam. Felszállok a villamosra, a csomagot a térdemre büntetés. Ismét egy ta dégekkel kellene a fel­pasztalattal gazdagodtam, szolgálóknak együttérez­igaz, harminc koronámba niük. teszem, — mert hova is vissza egy fél óra múlva, tehetném máshová —, s mikor leszállok, látom, hogy az összenyomott pa­radicsom bepecsételte a ruhámat. Nem sokat me­ditáltam felelte, mert be­futott az autóbusz, amely­re át kellett szállnom. A következő megállónál jött az ellenőr. Nyújtom a jegyemet s nagy meg­lepetésemre közli, hogy érvénytelen. — Hiszen most váltottam. — Az le­het, de ezen a jegyen Csodák csodája, fél óra múltán már csak tíz per­cet kellett várnom és kaptam knédlit. Most már két szatyorral felpa­Leöblítem mérgemet egy kolva a villamosmegálló­kávéval — gondoltam, s" hoz mentem. Négy egyes került. A félkészáru-üzletben megtudtam, hogy knédlit még nem kaptak, jöjjek betértem egy közeli presszóba. Itt minden rendjén lett volna, ha be nem állit egy cigányasz­szony. Vizet kért a fel­jött, egyre többen let­tünk, a türelmünk meg kevesebb, amikor húsz perc elteltével egy ka­lauz közölte, hogy a töb­szolgálónőtől, majd lete- bi villamos nem jár. Vol- lepedett az egyik asztal- tam olyan bátor és meg­hoz, elővette a baba-üve- kérdeztem, hogy ezt get, a Sunárt és mérics- miért nem közölték kélt. Közben természete- előbb, vagy miért nem ír­sen a tejport szanaszét ták ki. A felelet: ha lá­szórta, méltatlankodott, tom, hogy semmi sem hogy a víz nem elég me- jön, mire várok, senki egyetlen lyukasztás sincs, leg, a felesleget a földre sem marasztalt, már dés néhány időszerű kérdéséről, közöttük a ha• tármenti árucsere-forgalomról prágai szerkesz­tőnk Václav V a l e S szövetségi miniszterelnök­helyettessel, a csehszlovák—magyar gazdasági és műszaki együttműködési bizottság elnökével, aki június elején magyar partnerével, dr. Ajtai Miklós miniszterelnök-helyettessel találkozott — valamint TomáS Návrattal, a Külkereskedel­mi Minisztérium magyar előadójával beszélge­tett. A szövetségi miniszterelnök-helyettes budapes­ti megbeszéléseiről így nyilatkozott: olyan stádiumba, hogy egyez­ményben szögezzük le. Mivel olvasóink zöme éppen a határmenti járásokban él, bi­zonyára nem lesz érdektelen, ha a Külkereskedelmi Minisz­tériumban kapott információk alapján közelebbi tájékoztatást nyújtunk az egyezményről. Az egyezmény nemcsak a közszükségleti áruk cseréjét te­szi lehetővé a határmenti já­rások között. Megfelelő alapot nyújt a szóban forgó járások közötti gazdasági együttműkö­désre a különféle szolgáltatá­sok és a termelési kooperáció terén, továbbá lehetővé teszi, hogy ezekben a járásokban az üzemek és a vállalatok előnyös árucsere-forgalmat és gazdasá­gi tevékenységet bonyolítsanak le. Hogy konkrétan milyen áru­cikkekre és szolgáltatásokra vonatkozik majd az egyezmény, azt az aláírás napjától (1969. június 17. j számított három hó­napon beiül a Szlovák Szocia­lista Köztársaság Kereskedelmi Minisztériuma és a Magyar Népköztársaság Kül kereskedel­mi Minisztériuma állapítja meg. A magyar fél előterjesztett javaslatából kitűnik, hogy a piacigény kielégítésére pl. zöld­ség- és gyümölcskonzervet, friss zöldséget és gyümölcsöt, bort és egyéb szeszes italt, frissítő italokat, szifonpatront, gyógy­szert, cukor-, sütő- és papíripa­ri cikkeket, irodaszert, zseb­kendőt, gumilábbelit, mezőgaz­dasági gépeket, háztartási cik­keket, rádiókészülékeket stb. szállítana. A magyar javaslat szerint a kölcsönös áruszállítás keretében tejtermékeket, barom­fit, konfekciót, kötöttárut, ha­risnyát és zoknit, bőrdíszmű* árut, zománcozott árut, építke­zéshez szükséges anyagot (ab­laküveget, parkettát, oltott me­szet, kavicsot, beton épületele­meket, cement- és azbesztgyárt­mányokat, vetőmagot stb.) for­galmaznának a határmenti já­rásokban. A szolgáltatások te­rén lehetőség nyílik mezőgaz­dasági és bányagépek, valamint szezonmunkákra »(aratás, fo­lyamtisztítási munkálatok) szál­lítóeszközök és kihasználatlan munkaerő kölcsönzésére is. Amint látjuk, a magyar javas­lat számos érdekes tételt tar­talmaz. Az SZSZK Kereskedel­mi Minisztériuma is rövidesen elkészíti azoknak az árucikkek­nek, illetve szolgáitatásoknak a jegyzékét, amit mi javaslunk az árucsere lebonyolítására a ha­tármenti járásokban. Az egyez­ményben az alábbi csehszlovák járások szerepelnek: Bratislava­vidéki, dunaszerdahelyi, komá­romi, lévai, érsekújvári, zólyo­mi, losonci, rimaszombati, rozs­nyói, kassai, terebesi, nagymi­hályi. Magyar részről: csornai, győri, komáromi, tatai, tatabá­nyai, dorogi, szentendrei, szobi, váci, rétsági, balassagyarmati, szécsényi, pásztói, salgótarjáni, egri, miskolci, edelényi, encsi, ózdi, sátoraljaújhelyi, szerencsi és kisvárdai járás. Ezekben a járásokban színesebb, bővebb lesz az áruválaszték. A szom­szédos városok és járások gaz­dasági szervezetei is megkezd­hetik együttműködésüket —* ami mindkét nép számára előnnyel járhat. SOMOGYI MÁTYÁS előbb is elmehettem vol­na. Lehel, kérem, ilyen érv ellen opponálni? A Tempó előtt egy né­nike cseresznyét és vi­rágot árult. Közben ba­nánt fogyasztott. A héját, minden gátlás nélkül a járda közepére dobta, s egy másik nénike azon­mód elcsúszott rajta. Többen is rátámadtak a cseresznyésre, de az nyu­godt maradt, valami olyasmit motyogott, hogy miért nem vigyáz — már mint az a másik. Végre hazaértem. Nagy sietve fel akartam tenni az ebédet, de a vízcsap­ból csak furcsa hangok jöttek. így aztán nem maradt más hátra, minthogy be­jöttem a szerkesztőségbe és megírtam ezt a né­hány sort. Ki tudja, van-e értelme? Pedig hát lénye­gében ezek az apró bosz­szúságok keserítik meg az életünket. S mivel a nap még nem ért véget, remélem, hogy különösebb bonyodalmak nélkül hajthatom nyuga­lomra fejemet... OZORAI KATALIN

Next

/
Oldalképek
Tartalom