Új Szó, 1969. július (22. évfolyam,152-178. szám)

1969-07-06 / 27. szám, Vasárnapi Új Szó

M loney an d M arriage avagy há enz es nazassag Kétrészes összeállításunkban arra a számtalan fiatalt érdek­lő kérdésre próbál választ ke­resni a HF: vajon feltétele-e a jó, boldog házasságnak az anyagi ellátottság, az elegendő mennyiségű pénz? Elsőként egy pszichológus véleményét kér­tük ki, aki leszögezte: ha a boldog házasságnak nem is ez a leglényegesebb eleme, de mindenképpen az egyik fontos előfeltétele. Összeállításunk má­sodik részében hát a fiatal há­zasoknak nyújtott állami tá­mogatásokról, kölcsönökről nyi­latkozik az Állami Takarék­pénztár do'gozója. — A fiatalok hasonló, kölcsö­nöket élvezhetnek, mint az or­szág idősebb korú állampolgá­rai Ezen túlmenően azonban, a kölcsönöknek számos olyan formáját tartjuk nyilván, me­lyeket csak a fiataloknak ve­zettünk be. Tény: a fiatalok joggal várják az állam támoga­tását, hiszen kellő anyagi esz­közök nélkül szinte elképzel­hetetlen a családalapítás, a la­kás- vagy bútorbeszerzés gon­dolata. A kölcsön viszont lehe­tővé teszi számunkra, hogy aránylag rövid időn belül la­káshoz juthassanak, vagyis a kölcsönök így valóban hathatós támogatást jelentenek az első, legnehezebb lépések során. — Említhetne néhány kon­krét példát? — A Szövetségi Gyűlés a kö­zeljövőben Iktatja majd tör­vénybe az ifjú házasoknak szánt egyik új, előnyös köl­csönformát. Ez 30 000 korona fölvételére jogosítja a fiatalo­kat. melyből 15 000 koronát la­kásra és 15 000 koronát annak berendezésére szánhatnak. A visszafizetési Idő 10 év, de in­dokolt esetekben halasztást is ad majd az Állami Takarék­pénztár. Fontos még megjegyez­nem, hogy az első és második gyereknél, állami támogatás formájában, „leírjuk" a fölvett összeg egy hatodát. — Szólna röviden a kölcsö­nük egyéb formáiról is? —• Az egyik legkedvezmé­nyesebb kölcsönt a csoportos családi házak építői vehetik föl, mivel csupán egy százalé­kos a kamatja. Külön kölcsö­nöket nyújtónk a főiskolá­soknak is. Nagyon közkedvelt a lakösság körében az ún. cél­kölcsön, melynek kedvező ese­dékességi határideje és kamat­lába mellett még egy sajátos­sága van: az ilyen kölcsönnel élők között, rendszeres időkö­zökben sorsolás útján pl. egy lakást, vagy egyéb hasznos be­rendezési és műszaki tárgyakat osztunk szét. A kölcsönök meg­ítélésénél természetesen szem előtt tartjuk a fiatalok pilla­natnyi anyagi helyzetét és csa­ládi körülményeit is, bár le­szögezhetem, ahol lehet, ott mindenképpen segítünk. S nem árulok el titkot azzal sem, ha mondom: a jövőt illetően még újabb kölcsönnyújtási formák lehetőségeit is kutatják. Pénz és házasság ... — ve­tettük föl a problémát. A pszi­chológus véleménye és az Ál­lami Takarékpénztár dolgozó­jának nyilatkozata alapján be­fejezésképpen leszögezhető: az anyagi megalapozottság rend­kívül fontos mozzanata egy jó házasságnak. Fontosnak tartjuk hát, hogy a fiatalok éljenek az állam nyújtotta lehetőségekkel, nehogy éppen pénzbeli kérdé­sekből kifolyólag fusson zá­tonyra egy-egy egyébként jól Induló házassági .... (M) É nekes, aki már a második életét éli. Az elsfi a Garonne 1 Ne­rac városkában kezdődött, ünnepé­lyes, de rendkívül polgári módon, e y orosz zeneszerző és egy fran­cia énekesnő házasságának gyü­mölcseként. A zene és az ének mindennapi életéhez tartozott. Még hároméves sincs, amikor kis kezei már a zon­gorán kaparásznak, és mert édes­apja tehetségesnek találja, beha­tóan foglalkozik zenei oktatásával. A kisfiú már hatéves korában nyil­vánosság előtt is szerepel, Mozart fiatalkori műveit zongorázza az Iskola és a városka előkelőségei­nek. Tizenkét éves korában Pá­rizsban is fellép, Chopin-, Liszt-, Bralims-műveket zongorázik, és ki­robbanó sikert arat. Miciiel Polnareff Szülei nagyszabású, saját kar­rierjüket túlszárnyaló zenei pálya­futásáról álmodnak, amikor a ti­zenötéves, vállig érő hajú fiú egy­szerre csak egy gitárral állit haza és a papának és a mamának egyál­talán nein tetsző „fülhasogató va­cakokat" énekel. Nyaranta pedig, barátaival titokzatos vándorutakra indnl. Ezekre sohasem kér pénzt és apja egyszer meglátja, amint az utcán, garasokért, egy Elvls Presley-számot énekel. Kitör a bot­rány és e családi veszekedéssel Mlchel Polnareff első, polgáribb élete véget ér. Kezdődik a második élet — két év vándorlással. Fillérekért dolgo­zik mint hobo, vagy a beat-generá­ció képviselője, külföldieknek éne­kel. Állandóan ott tanyázik bará­taival a Sacré Coenr környékén, főhadiszállásokat a lépcsőkön ren­dezik be. Barátai között vannak fiatal festők, akik az aszfaltra raj­zolnak, és dobozt tesznek mellé az elismerést jelentő filléreknek, ze­nészek, gitárosok, csavargók. Sok­szor a Metro állomásokon töltik az é|szakát (,,Minden párizsi metró­állomáson pontosan tudom, hogy merre nincs huzat"), vagy útrakel­nek, autóstoppal beutazzák egész Franciaországot. Néha hetekre, hónapokra is eltűnik Párizsból 1963 végén váratlanul Angliában bukkan fel. A Beatleseket, az Anl­mals együttest, a Rolling Stonest szeretné élőben, eredetiben halla ni. Londonban is utcai énekléssel keresi meg az útravalót hazafelé. A többi olyan, mint a mesében. Itt a hajón, meghallja őt egy iffú francia, nyomban magával viszi Párizsba, bemutatja a híres Mar­bot Zeneműkiadó igazgatójának, aki megveszi dalát és leköti vala mennyi eddigi és ezután elkészülő szerzeményét. Mivel dalai jók és érdekesek, mivel szépen és hatáso­son énekel, koncerteket szervez nek neki és egy esztendővel ké­sőbb Michel Polnareff már sztár. Hanglemez, film, rádió, televízió — a modern szórakoztató ipar mo­lochjal érte nyúlnak és a sajtó is felkapja nevét. A Pozsonyi Líra győzt?«e: KAREL ČERNOCH egyik vendége: MICHEL POLNAFT Evés helyett foghúzás (NÉMET NÉPMESE) Egyszer egy kalmár elküldte fiatal szolgáját Taljánországba, hogy ott egyet-mást elintézzen. Nagy zavarban volt a legény, mert mukkot sem tudott taljá­nul. Egy városba érkezett, de még csak kérdezősködni sem tu­dott, pedig ugyancsak ehetnékje volt már és nagyon nézdelődött valami fogadó után. Arra került egy német, aki felismerte gúnyá­járól és anyanyelvén köszöntötte. Nyájas örömmel köszönt vissza a legény és nyomban megkérte, hogy vezesse őt el a legközeleb­bi fogadóba, mert szörnyen meg­éhezett. A német szolgálatkész­nek mutatkozott és útbaigazította: ha a hosszú úton végighalad egyenest, már messziről látni fog­ja a fogadó festett cégérét, mely az ajtó felett függ; térjen be bátran s majd lakmározhat kedve szerint. A szolga megköszönte, elindult s hogy feljebb haladt az úton, lát egy festett cégért, amely a borbély házán lóg. Alighanem ez a fogadó, amelyről a földije beszélt, gondolta és betért. Legott elébe siet a mester meg a szolgál és kezdik taljánul faggatni, hogy ml az óhaja: fürödni szeretne, vagy nyiratkozni. A ml emberQnk, hogy hallja a talján szút, csak rázza a fejét és egyre nyitott szájára mutat, mint akt harapnivalót kí­ván. A borbély és a legényei azon­ban azt hitték, hogy fogfájásról panaszkodik és odvas fogát akar­ja kihúzatni. (Akkoriban még a borbélyok foglalkoztak a foghú­zással.) Nyomban párnát tettek az egyik székre, beleültették, Jön a mester a fogóval és egyenest neki szájának. Hogy ezt a német le­gény látja, elkezd kézzel-lábbal védekezni; de a talján mester ls érti a módját és szólítja legé­nyeit, hogy fogják le az Idegent, mert fájdalmában rúgkapál. Le ls fogják jő alaposan, a mester pe­dig akkurátusan kicsavarta az egyik agyarát. BALLA LÁSZLÓ: De szép a nyár De szép a nyár! Nem egy, de száz vidám zenész küld dalt hozzád, s mint hatalmas hangversenyház, daltól zeng az egész ország. Kora reggel rigó rikkan, cifra cinke citerázik, csizhad cseveg a csalitban, gili-gerle gordonkázik. Fülemüle a kis kertben, fecskepár az eresz alatt fütyiil, fütyül önfeledten, s dallal dicséri a nyarat. Száll a sliglic, sir a sípja, szól odafenn a pacsirta — ahány bokor, ahány madár, annyi nóta ... De szép a nyár? Bűvészkedj! KETTŐBŐL EGY Felmutatok a nézőknek két gu mikarikát, melyeket aztán a két tenyerem között megdörzsölök és az asztalra dobok. A nézők legna­gyobb ámulatára a két karikából egy karika lett. Ezt a trükkömet is megmagya­rázom. A gumikarikát a bal keziink fel­felé tartott hüvelyk és mutatóujjá­ra tegyük nyolcas formában. Ez elé tegyük a másik gumikarikát simán. Most a jobb kezünk hfi­velyk- és mutatóujját tegyük hátulról a guminyolcasb'a, úgy, hogy felül a két hüvelykujj le­gyen. Közben a két kezünket le­felé tartjuk és az első gumikarikát az ölünkbe ejtjük. Ha most víz­szintesre emeljük a két kezünket, majd két kézzel jól széthúzzuk a guminyolcast, a látszat az, mintha két gumikarika lenne egymás fe­lett. Ha ezntán a bal kéz mutatő­és hüvelykujját szélnyitogatjuk, majd visszacsukjak, akkor a néző két gumikarikát lát. Közben a Jobb kezünk mutató- és hüvelyk­ujja zárva van. Amikor a Jobb kéz hüvelyk- és mutatóujját nyitogat­juk, akkor a bal kéz ujja van zár­va. Ekkor egymásra fordítjuk a két karikát, és a nézők együtt lát­ják őket. Holott valójában csak egy karika van, tehát ha a tenye­rünk közt megdörzsöljük, nyugod­tan dobhatjuk az asztalra, mint egy karikát, hiszen tényleg az. így lesz a „kettőből" egykettő­re egy. TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED VÍZSZINTES: 1. A kávé hazája. 8 Híres szönyegkészí tő ország. 12. Uk. 13. Lobogó. 14. Turku finn város svéd neve. 15. öt­ven és ezer Rómá­ban. 17. Becézett női név. 19. Fran­cia arany. 20. A tu­berkulózis és a ko­lera kórokozójának felfedezője (az utolsó kockába két betű). 22. Haza. 23. Hamis. 24. A cédrusok or­szága. 27. Folyadék. 29. A mély­be. 30. Lángol. 32. Szomjoltó-e. 35. Az amerikaiak gúnyneve (j = y). 37. Folyó Olaszország­ban. 38. Irigy közepe. 40. Hé­ra papnője. 41. Skálahang. 42. Jugosztáv tenger. 44. Építkezési anyag. 46. A juharfa levél en­nek az országnak a szimbólu­ma. 47. A gejzírek országa. FÜGGŐLEGES: 1. A rózsaolaj országa. 2. Szeszes ital. 3. Né­met ház közepei 4. Szovjet re­pülőgéptípus. 5. Román pénz­egység. 6. Hatalmas ázsiai or­szág, ahol a tehén szent állat. 7. Katonai rang. 9. Fölé. 10. Azonos a vízszintes 14-el. 11 A fjordok országa. 16. Kérdő­szó. 18. Átmeneti papírpénz. 21. A salétrom hazája (az első kockába két betű). 22. Kötő­szó. 25. Helyrag. 26. Néma fe­le. 28. A Felkelő nap országa. 31. Szülő valamelyik gyerme­kének gyermeke. 33. Paripa. 4. Szaglószerv. 36. Tojás németül. 38. Kis kecske g-vel. 39. Ik. 41. Francia névelő. 42. A jószívű teszi. 43. Névelő. 45. Megszólí­tás (ék. hiba). Beküldte: Lőrinc László, Berencs KÉT HETE KÖZÜLT REJTVÉNYÜNK MEGFEjTÉSE: Élményekben gazdag szünidőt kíván olvasóinak a GYERMEKVI­LÁG! KIK NYERTEK: Két hete megjelent fejtörőnk helyes megfejtői közül könyvju­talomban részesülnek: Pathó Má­ria, Belá, Cservenák István, Bacs­ka, Bélágyi Aliz, Ipolyság, Gulyás Petronella, Nagykövesd és Csat­lós Erzsébet, Rozsnyó. Leveleiteket, megfejtéseiteket az alábbi címre küldjétek: Gj SZÖ, GYERMEKVILÁG, Bratislava, Gor­kého 10. Vidám sarok KÖNYVESBOLTBAN Kipling, a híres angol író egy­szer könyvet vásárolt. — Érdekes ez a könyv? — kérdezte a kereskedőtől. — Biztosan ... de nem olvas­tam. — Hogyan? ön nem olvassa a könyveket? — Miért? — csodálkozott a kercskec ">. Talán a gyógysze­rész végigkóstolja az orvosságo­kat, amiket elad?

Next

/
Oldalképek
Tartalom