Új Szó, 1969. június (22. évfolyam, 127-151. szám)

1969-06-29 / 26. szám, Vasárnapi Új Szó

szer jelentkezzem, ellenőrző vizsgálat­ra. „Kellemetlenség" esetén azonnal értesítsem. Előírt véralvadás elleni gyógyszere­ket, és azt tanácsolta, hogy kéthavon­ként végeztessek vérvizsgálatot prot­rombin-képletem ellenőrzésére. Eltiltott a zsíros ételektől, és hetente csak két tojást engedélyezett. Szolidaritásból, fo­gyókúra ürügyével családom rátért a lefölözött tej fogyasztására. Évenkénti vizsgálatai alkalmával a professzor elégedettnek mutatkozott. Szerinte számottevő volt a javulásom. Én pedig alig gondoltam az 1955-ös krízisekre. Fatalista vagyok, a jelenben élek, nem pedig a múltban. Azt mondot­te, hogy minden tevékenységtől tartóz­kodnom kell, hosszú ideig, talán örök­re. Ezért úgy döntöttem, hogy áten­gedem a pacientúrámat. Azt a gondola­tot, hogy feleségemnek dolgoznia kell, mialatt én otthon ülök, megalázónak találtam. Eileen az első krízis után fél­napi munkát vállalt egy bútort és vil­lamos háztartási cikkeket árusító üz­letben. De szükség törvényt bont. El­adtuk házunkat, ahol huszonkét évet éltünk, s amely egyébként túl tágas volt két személy számára. Fiunk ugyan­is 1961-ben tragikus körülmények kö­zött életét vesztette, lányunk, Jill pe­dig Izraelben él. A következő hetekben a professzor - _ .v Amikor megtudta, hogy én második vagyok a listán, nagyon meglepődött, nem talált mást kifejezést, mint: „Ez elképesztő"! Nem tudta, hogyan közöt­je velem a dolgot. A Washkanskyn vég­rehajtott műtét okozta felindulástól el­tekintve, rendkívül rossz napom volt. Hat óra tájban annyira letört voltam, hogy azt mondtam Eileennek, már nem tarthat sokáig. Feleségem megragadta az alkalmat: — Mit szólnál, ha új szívet ajánla­nának neked, mint Washkanskynak? Égnek emeltem a karjaim: — Ö! Én lennék a legboldogabb a vi­lágon! Azonnal megígértettem vele, hogy bármilyen is legyen a Washkanskyn végrehajtott műtét kimenetele, ő kitart elhatározásom mellett. Bólintott, és erre mi, az öreg házas­pár, mint valami gyermekek nevetni­sírni kezdtünk. Mint egy pilotaszerencsétlenseg után Fatalista vagyok Fogorvos és szájsebész vagyok. A há­ború alatt a dél-afrikai hadseregben szolgáltam. A háborús években persze elvesztettem pacientúrám egy részét, de azután anyagi helyzetem napról napra javult, — és úgy látszott, jövőm biztosítva van. Negyvenöt éves koromig tökéletesen egészséges voltam. Kitűnő­en éreztem magam, tele életörömmel. Egy szombat délután, Cape Town kö­zelében az Oroszlánfej elnevezésű ma­gaslat megmászása közben éles fájda­lom hasított mellembe. Emésztési za­var lehet, gondoltam. Annyira rosszul éreztem magam, hogy a mászást abba­hagytam, és leereszkedtem. A fájdalom elmúlt. Elhívta háziorvosunkat. Semmi sú­lyosat nem észlelt, de fájdalomcsillapí­tó pasztillákat Irt elő azzal, hogy újabb roham esetén vegyem be, és azonnal értesítsem őt. Pontosan két hét múlva feleségem­mel, Eileennel vacsoráztam, mentünk a városba. Az este kellemesen telt. Éj­fél felé értünk haza, és azonnal lefe­küdtem. Éppen újságot kezdtem olvasni, amikor ismét éles fájdalom nyilait mellembe, karjaimba, és erős szívdobo­gás fogott el. Arcomról patakzott a ve­rejték. Eleget tudtam ahhoz, hogy fel­ismerjem a szívkoszorú-trombózist. — Eileen — mondtam, csuklás köz­ben —, szívrohamom van! Hívd az or­vost. Háziorvosom egy szívspecialista tár­saságában érkezett, aki elektrokardio­grammot készített. Mindketten igazol­ták saját diagnózisomat: szlvkoszorú­trombózis. Ennek ellenére, jóllehet né­hány órával később újabb roham követ­kezett, biztosítottak arról, hogy nincs ok a riadalomra. Eileennel azonban közölték a való­ságot. Természetesen nem a jelenlé­temben tájékoztatták arról, hogy a hát­só fali koszorúérben heveny trombó­zis lépett fel. Bátorságra volt szüksége, mert a „legrosszabb" bármely pillanat­ban bekövetkezhetett. De állapotomra való tekintettel úgy kellett tennie, mintha könnyedén venné a dolgot. Hatheti előírt pihenésem alatt fe­leségem mosolyt kényszei'ltett magára, gondosan leplezve aggodalmát. Végül újra dolgozni kezdtem, előbb napi né­hány órát, később rendesen. Annak il­lúziója, hogy nem fenyeget semmilyen tényleges veszély, ösztönzést adott. Egyébként a fájdalmak nem ismétlőd­tek. Mégis óvatosságból megvizsgáltattam magam Velva Schrire professzorral, a kiváló szívgyógyásszal, aki azóta nem­zetközi hírnévre tett szert. Mint a Cape Town-i Groote Schuur kórház kardio­lógiai osztályának vezetőjét, a szervát­ültetésekkel foglalkozó sebészcsoport „agyának" tekintik. Szerinte állapotom kielégítő volt. Kartotékot készített, rávezette adatai­mat, és azt mondta, hogy évente egy­tam magamnak, hogy szerencsém volt, mert még idejében figyelmeztetést kaptam. Napjaim megszámláltattak 1967. januárjában munkám kezdett rettenetesen fárasztani, valóságos kín­szenvedéssé változott. Két kezelés kö­zött pihenni vágytam. Ebédszünetben ernyedten nyúltam el rendelőm karos­székében, s valósággal emberfeletti erőfeszítésbe került, hogy estig kibír­jam. Állapotomat a túl sok munkának tulajdonítottam, és persze a kornak, mondván magamban, hogy ötvennyolc éves korában az ember kevésbé ellen­állóképes. Reggelenként egyre nehezebben kel­tem. Egy elkábított ember sem vánszo­roghatott volna kínosabban a fürdőszo­bába, hogy megborotválkozzék és meg­fürödjék. Szokásom szerint vonaton mentem a városba, és gyalog az állo­másig, amely tíz percre volt Ronde­boschban, Cape Town e szép peremvá­rosában levő házamtól. Este újra kis séta következett. Ez a pár lépés most már meghaladta erőmet, kénytelen voltam autón megtenni. Oda voltak a week-endek is, a tengerparti fürdés és napozás. Schrire professzort nem tud­tam konzultálni, mert éppen előadás­sorozatot tartott az Egyesült Államok­ban. Ügy határoztam, hogy visszatéré­séig nem változtatok életmódomon. 1967. március 5-én Eileen társaságá­ban egy barátunk lányának esküvőjén vettem részt. Éjfél körül elkísértem né­hány pretoriai barátunkat Cape-től mintegy 65 kilométerre, Falsé Bay-ben levő szállodájukig. Későn feküdtünk le, de nem voltam túlzottan fáradt. Szokatlanul heves köhögési rohamra ébredtem. Fulladoztam, ájulás környé­kezett. — Nem bírom tovább — kiáltottam feleségemnek —, végem van! Néhány pillanat múlva ott volt az orvos, és mentőkocsival a Groote Schuur kórházba szállíttatott, ahol meg­figyelés alá helyeztek. Schrire profesz­szor néhány nap múlva hazaérkezett, és diagnózisa úgy szólt, hogy egy vagy több aszimtomatikus szívkoszorú-trom­bózisom van. Ez a végzés azt jelentet­és munkatársai számtalan vizsgálatnak vetettek alá a részletes diagnózis meg­állapítása és leghatékonyabb kezelés kidolgozása végett. Amikor két héttel később távoztam a kórházból, kicsit job­ban éreztem magam. Schrire professzor azonban óvakodott a túlzott derűlátás­tól, csupán azt mondotta, hogy szívem­nek számottevő regeneráló képessége van, s hogy egyévi otthoni pihenés után kétségtelenül ismét dolgozhatom — lassított ütemben. Ez biztatóan ha­tott. Néhány hónap alatt állapotom va­lóban javult, és bíztam abban, hogy tel­jesen meggyógyulok, meglepetést szer­zek az orvosoknak! De Eileen tudta, hogy nem így van. — Hagyja a férjét, csináljon amit akar — mondotta neki Schrire profesz­szor. — Vezesse autfcját, egyék, igyék, amit és amennyit kedve van. Attól tar­tok, hogy napjai meg vannak szám­lálva ... Rendkívüli esemény Eileen híven őrizte titkát, sohasem gyanítottam halálos ítéletemet az ő gondtalannak látszó mosolya és cseve­gése jnögött. Az üzletből hazatérve min­dennap valóságos komédiát játszott. 1967. szeptemberétől kezdve napjaim nagy részét ágyban töltöttem. Ronde­boschtól néhány kilométernyire Wyn­bergben béreltünk lakást. Napról napra gyengültem. Fulladoztam, a köhögési rohamok egyre fájdalmasabbá váltak. December 30-án különösen rosszul éreztem magam, amikor a rádióból hallottam: a Groote Schuur kórházban Christian Barnard professzor átültette Louis Washkansky mellébe egy közleke­dési balesetben meghalt fiatal nő, De­mise Daivall szívét. Rettenetesen felizgultam, és Eileent hívtam. Ö az első pillanatban nem mér­te fel az esemény jelentőségét. Persze érdekelte a hír, de nem is gondolt ar­ra, hogy én is új szívet kaphatnék. Délután négy óra körül azonban álla­potom olyan riasztónak látszott, hogy ő maga telefonált, mégpedig közvetlen a professzornak, amit azelőtt sohasem tett. A professzor azt kérdezte tőle, va­jon a kezelőorvosom közölte-e velem, hogy terv szerint a második szívátül­tetésre engem szemeltek ki? De nem akartam magam illúziókban ringatni. Először is donort kellett talál­ni. Washkansky számára sikerült. De nekem is szerencsém lesz? Eileen ostrom alá vette Schrire pro­fesszort, hogy megtudja, mikor operál­nak. Türelemre intették, előbb látni kellett, mi lesz az első operált sorsa. Végül december 16-ra tűzték ki be­utalásomat a kórházba. Ez ünnepnap Dél-Afrikában, és szándékosan válasz­tották, arra számítva, hogy bevonulá­som a Groote Schuur-ba különösebb hírverés nélkül megy végbe. De a kór­ház körül szüntelen nyüzsgés-mozgás volt. Washkansky állapota az egész vi­lágot érdekelte. Televíziós és rádióri­porterek, külföldi újságírók lestek min­den hírt az első újszívesről. Két nappal a határidő előtt azonban állapotom annyira rosszra fordult, hogy a kihívott orvosok azonnal kórházba vitettek. Oxigénbelélegzést alkalmaztak, nem SQk eredménnyel. Az injekciók sem segítettek. Ügy éreztem magam, mint a szárazra vetett hal. A legkisebb fizi­kai erőfeszítés is nagy kínokat okozott. A vérkeringési zavarok persze kiha­tottak értelmi képességeimre ls, de nem szűntem meg érdeklődni Washkansky sorsa iránt. A szobatársaimtól hallot­tam, az elém tett újságok mind azt mu­tatták, hogy jó úton halad, és van ki­látás a gyógyulásra. Örvendtem, rá és feleségére való tekintettel, de kételked­tem abban, elfoglalhatom-e helyét a műtőasztalon: nem érem én azt meg ... Kórházi beutalásom másnapján becsu­kott szemmel pihentem, amikor érez­tem, hogy valaki ott áll ágyam lábánál. Kinyitottam a szemem: termetes fiatal­ember, vonzó arckifejezéssel és nagy­szerű, igazi sebészkezekkel. — Nem ismer? — csodálkozott. — Én vagyok Barnard professzor. — Elnézését kérem, doktor úr — vá­laszoltam. — Nem ismertem fel. Elő­ször látom eleven valóságában, egyál­talán nem hasonlít az újságokban meg­jelent képekhez. — Mi a véleménye arról, hogy ma­gán végezzünk szívátültetést? — kér­dezte komolyan. — Tudja, hogy magát szemeltük ki? — Minél előbb, annál jobb — mon­dottam lelkesen. A beszélgetés rövid volt, de Christian Barnard személyisége, fellépése és de­rűlátása teljes bizalmat keltett bennem, ami elengedhetetlen sebész és páciens viszonyában. Habozás nélkül hajlandó voltam rábízni életem. December 21-én délelőtt fél 10 óra­kor meglepetésemre bejött a feleségem. Addig csak este, munka után, keresett fel. Néhány másodperc múlva Barnard professzor követte. Olyan volt, mint aki nem aludt az éjszaka. Akkora szomorú­ság tükröződött szemében, hogy meg­ijedtem. Valami súlyos dolog történhe­tett, ha ennyire elvesztette vidámságát és áradó derűlátását. — Olyan vagyok, mint egy pilóta, akit repülőszerencsétlenség ér, és kény­szerleszállást hajt végre — mondotta rekedtes hangon. — Magának kell hoz­zásegítenie ahhoz, hogy a lehető leg­gyorsabban ismét kézbe vegyem a kor­mánykereket, és helyreálljon az önbi­zalmam. Nem értettem mire akar kilyukadni. — Miért mondja ezt? — kérdeztem zavartan. — Amikor akar, megoperál­hat. — Nem tudja, hogy Washkansky meg­halt? Ma reggel, tüdőgyulladásban. Semmit sem tudtam. Az ápolónők és szobatársaim hallgattak erről, és én annyira gyenge voltam, hogy nem ér­deklődtem. Most már értettem a sebész zavarának okát. — Jobban óhajtom, mint valaha, hogy megoperáljon — mondtam. — Saját ér­dekemben, természetesen, de az ön ér­dekében is. (A befejező részt lapunk követ­kező számában közöljük.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom