Új Szó, 1969. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1969-02-16 / 7. szám, Vasárnapi Új Szó

MARCELLO MASTROIANNI: H kfó­1 llndjárt az elején elére bocsá­tom, bogy bár a nevem ma­gyaros — szlovák vagyok. Ezt ezért tartom fontosnak, bogy elkerüljem a felesleges fél­reértéseket, nehogy valaki is egy­oldalú elfogultsággal vádolhasson. Azt is megjegyzem még, hogy a kérdéssel, amelyhez az alábbiak­ban hozzászölok, nem foglalkozom tüzetesebben. Nem érzem túl köze­linek magamhoz, mert már rég kinőttem a kamaszévekből. Csupán Belefáradtam az antihősökbe — A legutóbbi időkig korunk hőse számomra az okos, fogékony, kereső az élettel szemben azonban passzív és erőtlen férfi volt, aki felismeri lehetőségeinek határait és korlátozottságának kereteit — felentette ki moszkvai tartózkodása során Marcello Mastroianni a „Negyelja" című hetilap munkatársának. A világhírű olasz filmszínész hangsúlyozta: — Belefáradtam az antihősökbe legyen vége önma­gunk siratásának, a kudarcok és elszalasztott alkalmak miatti kesergésnek. Majd hozzáfűzte: — Várom azoknak az embereknek a megjelenését a mozivásznon, akik valami hasznosat művelnek: házat építenek, teherautót vezetnek, embertársaikat gyógyítják, s emiatt korántsem kell leegyszerűsíteni, kevésbé „in­tellektuálissá" tenni őket. *Ííéum: Fényűzés az önálló szervezet? Egy megfontolt hozzászólás az ifjúsági szervezetek alakulásának vitájában néhány egyszerű emberi gondola tot szeretnék felvetni, amelyeket néhány tévéadás vagy újságcikk keltettek bennem. Elsősorban R. Harencár mérnök nek nemrégi tv-beszédére gondo lok itt. Ha szavaibúi jől értettem, akkor fiatalságunknak az érdeklő­dési, illetve életkorának megfele lő szervezkedése mellett, a fiatal­ság nemzetiségi szervezkedése fe­lesleges fényűzés lenne, az erők nek felesleges szétforgácsolása De hogy a nemzetiségek mégsem érezzék magukat egészen mellőz ve, az ifjúsági szervezet legfel sőbb főrumán megalakítják az uk rán és a magyar ifjúság képvisele tét. Szerintem az ifjúsági szerveze tek mindig is érdekvédelmi szer vezetek voltak, amelyek felölelték az ifjúság korszakmai, kulturális, sport és egyéb érdeklődési cso­portjait. Ezt nagyon természetes­nek és normálisnak tartom. Per­sze vannak azonban olyan kor­szakok is, amikor a társadalom és az ifjúság egy nagy közös cél­ért tömörül. ím a cél elérése után, a csoportok ismét saját spe­cifikus érdekeket követik, aminek nem kell azt jelentenie, hogy az erők szétforgácsolődnak. Az osz­tály nélküli szocialista társadalom ban az érdekeknek csupán vi szonylagos ellentmondásáról lehet sző, amelyek különben összhang­ban vannak az egész társadalom objektív érdekeivel. Ezekről a dol­gokról sokáig nem tudtunk, és nem is akartuk őket megérteni. Csak a múlt évben néztük ezeket a jelenségeket más megvilágítás ban. Az évek kényszerítettek né­zeteink, álláspontjaik gyökeres megváltoztatására. Minden ifjúsági szervezet életében a kultürális érdekek is nagy szerepet játsza­nak, és ezért nincs jogunk ezeket lebecsülni. Véleményem szerint a kulturális érdek szoros egységet alkot a nyelvvel, az irodalommal, a mentalitással és hasonlókkal. A kulturális szükségletek kielégítése ezért csakis olyan környezetben lehetséges, amelynek a nyelvét jól bírom, ahol például nem okoz problémát az egyén „bevágódása" a kollektívába. Érdekes viszont, hogy a felnőt­tek szervezeteiben ezek az elvek teljesen világosak. Van CSEMA DOK és van Matica. Azaz nem alakult meg a dolgozók egységes kulturális szervezete Szlováklá ban. Lehet, hogy ez a hasonlat kissé erőltetett, de akkor is úgy vélem, hogy az összehasonlítás mégsem jár messze a valóságtól. A különböző nemzetiségű polgá­rok tehát teret kaptak ahhoz, hogy kulturális szükségleteiket anyanyelvi nemzeti, stb. téren ki­elégítsék. Ebben az esetben senki sem fél attől, hogy szétforgácso­lódik az erő, illetve a mozga lom . . . Mihez vezet tulajdonképpen a nemzetiségi elvnek e makacs ta­gadása? Mindenekelőtt — mi­után önkéntes tagságről van sző — azokban a községekben, ahol a vezetőség szlovák lesz „kiesnek" a magyarok, és fordítva, ahol ma­gyar vezetők lesznek, ott .kies­nek" a szlovákok. Igy tehát a fia­talságnak jelentős része kikerül az ifjúsági szervezetek hatása alól, és ezt bizonyára senki sem tartja kívánatnsnak. Ott viszont, ahol mégis sikerült összehozni egy egységes szervezetet, felesle­ges nyelvi, vagy egyéb viták ke­letkezhetnek. Ezzel szemben azok­ban a községekben, amelyekben a nemzetiségi elvek alapján szerve­ződne az ifjúság, ott jő vezetés­sel egészséges versenygés alakul­hatna ki a fiatalok között. Ter­mészetesen, Így Is előfordulhat­nak nézeteltérések, de mindenkép­pen kevesebb lehetőség adődlk ezeken.' JAN VAJDA, Nyltra Pereskedik .a Beatles A Liverpooli Nemesemberek plágiumvádat emeltek An­toine ellen. Az ügy elég súlyos, a Beatles szerint Antoi­ne egyik dalában minden teketória nélkül ellopta a „Sárga tengeralattfáró" ötletét. — Szó sincs a „Sárga tengeralattjáróról" — védeke­zett a vádlott. — En azt az ötletet Franz Schubert egyik szonátájából loptam. Az ügyet — kiegyezéssel le­zárták. Franz Schubert az megint más ... Házasság kizárva RÓBERT STIGWOOD, az együttes menedzsere szigorú határozatot hozott. Persze kizárólag az üzlet érdekében. iu — A következő két esztendő során egyetlen Bee Gees O sem nősülhet. uj A tagok mindenesetre fellázadtak a parancs ellen. UJ A maguk módján. ° Robin: — Nekem nem diktál Stigwood. Es nagyobb'va­gyok, mint Napóleon. Négy centivel és három kilóval. Barry: —- Nem félek Stigwoodtól. Senkitől sem fé­lek, csak a fogorvostól. De nősülni azért egyikük sem akar. AZ ŐKOÍ> CSODÄJfl VII. Mauzóleum G Y E R M E K V S L A G A mackó árnyéka Aki várja már ilyenkor a ta­vaszt — s kl nem várja? — az minden szalmaszálba szívesen kapaszkodik. Hogyne kapasz­kodnék hát a bozontos mackó­ba, akinek a személye számos változatban él irodalmunkban. Gyermekkori kedves Ismerő­seink Dörmögő Dömötör és Mackó úr híressé vált utazá­saival, és nem utolsósorban a fogat ápoló kis Maci a „jó éj­szakát gyerekek!" tévé műso­rában. Már akár róluk van most szó, akár arról az ötven név­telen és kevésbé hfres társuk­ról, amelyek a Gömöri Érchegy­ség rengetegeiben élnek s alusszák még ilyenkor téli ál­mukat, köztudomású az a szo­kásuk, mely febrnár másodi­kán esedékes. Ogyanis ezen a napon előjön barlangjából az időjós mackó és szimatolva körülnéz. Azt lesl, itt van-e már a tavasz, érdemes-e már befejezni a téli álmot? Vagy pedig még űj fejezetet nyit a tél s ezért ajánlatosabb vissza­bújni a langyos odnba egy kis szundizásra? Ezt pedig asze­rint dönti el, hogy dereng-e elég napfény? Ha meglátja sa­ját árnyékát, akkor visszabú­jik. Ha elég zord időt talál idekünn, akkor marad, mert akkor már nem sokáig tart a tél. Most február elsején ragyo­gó verőlény, márciusi meleg cirógatta hőfoltos gömöri vidé­künket. De másodikán belebor­zongtam a reggeli ködbe, a csípős szélbe és talajmenti fagyba. Persze panaszkodtam, . amint csak első ismerősömmel találkoztam. — Hiszen Igen — mondta az — visszajött a tél. De ez csak jő! — emlékeztetett a mackó­ra. S én beletörődtem. Ilyen Időben a medve csakugyan nem látja meg az árnyékát. A közeli tavasz megér ennyi di­dergést. A délelőtt minden zavaró kö­rülmény nélkül telt el. Sötét, borús az idő. A köd olyan sű­rű, hogy attól még a felhőket sem látni, csak gubbasztó sú­lyukat érezni a magasban. Kö­dök függönye csipkézi az ab­lakokat ls kívülről. Még a le vesnek ls köd ize van. Ebéd után autóbuszra szál­lok, s a gömöri tájon dombhát­ra kapaszkodnnk fölfelé. De mit látok? A magasban tisztul az ég s felszakadoznak a fel­hők. Megállunk. Van, aki le száll, van, aki most érkezik. Szórakozottan nézem a tel szállókat. Nagyot lépve tapos­nak be a kocsikba. Lábukat nézem, de a kocsifenék gumi­szőnyegét látom s rajta ... el­nyúltan, éles körvonalakkal kirajzoltam, saját magam árnyékát. — Megjártuk —• gondoltam — kár volt az egész reggeli didergésért, ha csak ... — néz­tem ki az ablakon az idelátszó murányi rengeteg felé — ha csak az az ötven nyilvántartott mackó odafönn nem korábban végezte esedékes körútját. Még addig, amíg nem volt árnyék! MOHR GEDEON MIT JÁTSSZUNK? Megy a korona vándorútra! Hosszú asztalnál két játszó csapat ül egymással szemben. A já­tékvezető az asztalfőn ül. Tapsra vagy síp jelére kézről kézre az asztal alatt elindítanak egy koronást. Kézről kézre adják. Ojabb taps­ra vagy sípra a játékosok a kezüket az asztalra csapják, mégpe­dig úgy, hogy senki Se vehesse észre, hol van a pénz. A Játékve­zető felszólítja az egyik játékost, állapítsa meg, hogy kinél van a pénz a másik csapatban? Háromszor próbálkozhat a találgatás­sal, s ha nem sikerül kitalálnia, akkor a szemben ülő társaságé a találgatás joga. EOED0O3 vers Verset mond a nagyapó, Unoka a hallgató. Figyel, térden lovagolva, Gyeplőnek egy gombot fogva. Zeng-bong a vers, megy a ló, Mosolyog a nagyapó. Az unoka is kacag, Egyszer csak hopp, leszakad. Az a gomb, amit fogott, S nagyapó elhallgatott. Nyoma veszett gombjának, — Vége a mondókának. CSONTOS VILMOS TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED VÍZSZINTES: 1. 1824. március 2-án született világhírű cseh ze­neszerző. 13. Virágfajta szlovákul. 14. AK. 15. ... firkál. 17. Vissza: Redőny. 19. Elek! 20. Keresztül. 21. Gyakori török férfinév 22. A víz­szintes 1. ismert operája. 24. Az idézett cseh zeneszerző másik operája. 26. Jószívű teszi. 27. Lég­nemű anyag. 28. Keresztül. 30. Ré­gi építőanyag. 31. Lucerna része. 32. Két mutató névmás. 34. Két szó: Névelő és Igen szlovákul. 36. Az archeológus teszi. (ék. hibák.) 39. Személyes névmás. 40. Korszak. 42. Szovjet folyó. 43. Tova. 45. A pihenés, szórakozás egyik módja. 47. Finom sütemény. 49. Levegő görögül. 50. A cseh zeneszerző Hazám elmü müvének egyik téte­le (fonetikusan). 51. Kerti szer­FÜGGOLEGES: 1. Dráma, költöl műfaj (hibásan.J. 2. Mássalhangzó kiejtve és ékezettel állati lakhely. 3. Karmester. 4. ftA. 5. Calclum. 6. Vízben él. 7. Nyakvédő. 8. E na­pon. 9. A vízszintes 1. isntert ope­rája. 10. Argon. 11. Kevert akna! 12. Alá betűi. 13. Háziállat és Igen Moszkvában. 16. Az idézett cseh zeneszerző 4. operája. 18. Vissza: Állatkert. 20. Fordítva csacsihang. 23. Bázis része. 25. Taszít. 28. Z magánhangzók kö­zött. 29. Morze-hang. 31. Ház. 33. Kiejtett mássalhangzó. 34. S-el a végén kaszáljl 35. Ceruzákon gyakran olvasható: Koh-1... 37. Ilona, Oszkár. 38. Üdítő Ital. 40. Becézett leánynév. 41. Tud betűi. 44. Nem fel. 46. 365 nap. 47. TH. 48. Rag. Beküldte: DIÓSZEGI LAJOS, Lelesz KÉT HETE MEGJELENT FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE: Rendezni végre közös dolgain­kat, ez a ml munkánk, és nem ts kevés. KIK NYERTEK? Két hete megjelent keresztrejt­vényünk helyes megfejtői közül könyvjutalomban részesülnek: Mihf k Pál Fülek, Dörner Kata­lin K issa, Bartollás Zsuzsanna Pelsőc, Ifj. Nagy István Dunaszer­dahely Elek Éva Gúta. Leve eiteket, megfejtéseiteket az alábbi címre küldjétek, Cj Szó GYERMEKVILÁG, Bratislava, Gor­kébo I I. A hetedik világcso­da síremlék volt, amit Artemiszia, a gyászoló hitves emelt Mauszó­losznak, Kárla tarto­mány perzsa szatra­pájának, a központi hatalomtól majdnem teljesen független fe­jedelemnek, a kis­ázsiai Halikarnasszosz város közepén 1. e. 351-ben. Ez egy hatal mas alapépítményen nyugodó, oszlopokkal alátámasztott, magas piramisszerű épít­mény volt. Az egészet hatalmas oszlopsor vette körül. A XIII. században egy nagy földrengés romba dön­tötte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom