Új Szó, 1968. április (21. évfolyam, 91-119. szám)

1968-04-05 / 95. szám, péntek

EGY BÍRÁLAT ÜRÜGYÉN a „Földönfutókéról MEGGYŐZŐDÉSEM, hogy a Jó művészi alko­tás alapjában kikezdhetetlen, következésképpen nem is szorul mesterséges védelemre. Dobos László Földönfutók című Madách-dfjas regénye sem igényel prókátort. Értékét társadalmi-törté­nelmi hitele és művészi formája fedezi. Nagy és fontos feladatot vállalt az Író. Keser­ves alapélményünk, a háború utáni kitaszítottsá­gunk, reményfosztottságunk, életkeresésünk, fél­szeg mozdulásaink, levegő utáni kapkodásaink hiteles ábrázolása roppant nehéz feladat. Hagyo­mányos formákban, konvenciókkal és sablonok­kal terhelten megvalósíthatatlan. És ezt Dobos László is tudja. Nem véletlen, hogy sajátos for­mát választott. Mind a féikeret, mind a szimmet­rikus képsor, amelyben a pilóta—Nelli fonál­nak kétségtelenül kiegyensúlyozó és egységesítő szerep is jut, de a két párhuzamos eseménysoro­zat végső egybeolvadása is adekvátan érzékelteti a kor százarcú ellentmondását, ideges, szabály­talan lüktetését. A téma megírásának fontossága több okkal ls igazolható. Talán itt elégséges, ha csupán arra utalunk, hogy a bennünket, csehszlovákiai ma­gyarokat akkor sújtott lelki trauma nyoma bennünk él még ma is, s kicsit úgy vagyunk ve­le, mint minden egyes ember a maga fájdalmá­val: noha a megtörténteken már nem változtat­hat, de jólesik legalább kipanaszolnia magát.. Nem üres panaszkodás ez, nem, mert reális funkciója van: egyrészt sértett lelkünk teher­mentesítése, másrészt — és ez a fontosabb! — történelmi tanulságra figyeltető kiáltásunk ez: íme a történelem embertelenségének dokumen­tációja vagyunk, tanulj, okulj a sorsunkból és mások vétkéből emberiségi Nem az én feladatom megítélni, hogy Dobos­nak mennyiben sikerült megoldani a feladatot. A magam nevében csupán annyit kívánok hang­súlyozni, hogy a Földönfutók hősei közeli Isme­rőseim, s többé-kevésbé én is voltara — őkl Ilyen alapon, azaz az áttételes azonosulás té­nyének alapján formálok Jogot ahhoz, hogy vi­tába szálljak Bábi Tibor néhány, a regénnyel kapcsolatos kritikai megjegyzésével (ÔJ Szó, 1968. I. 5.). Bábi főképpen a pilóta öngyilkossági szándé­kával nem tud megbékülni, méltatásában több­nyire erre a problémára összpontosít: „Micsoda tehát ez az illuzórikus mozdulat, amellyel nem a tulajdonképpeni cselekmény, hanem a szöveg végén, a másik Én-hős halántékához emeli a pisztolyt?" Tovább: „Nos, az a gesztus a fel­emelt pisztollyal, az is egy ilyen helyreigazítás, a társadalmi és fiziológiai lét illuzórikus kor­rekciója az irodalom és illuzórikus erkölcs sík­ján." S ismét visszatérve: „A regény így ahogy van, kérdést provokál, miért és milyen alapon azonosuljak ezzel az öngyilkossággal kacérko­dó kreatúrával?" VALÖSZlNOLEG CSAK szemlélet dolga az egész, mert vajon másképpen hogyan történhet meg, hogy ugyanazon jelenség az egyik ember­ben megbotránkozást, a másikban viszont hiány­érzet-feloldódást vált ki?! A pilóta mindent fel­adó elkeseredettségét, szomorú szándékát persze lehetetlen megérteni anélkül, hogy kléreznénk, Illetve tudatosítanánk a pilóta—Nelli fonál re­gényben betöltött szerkezeti-tartalmi funkcióját. A másik Én-hős szerelmének szépséges históriá­ja formailag megosztó, képsorteremtő (folyama­tos mesefonálban aligha lehetne hitelesen érzé­keltetni a kor zűrzavarának hangulatát!). Tar­talmában, de különösen végkicsengésében, vagy ha úgy kell: tragikumában értelmi egységesltője és kiegészítője, sőt megerősítő refrénje az első fonálnak! A mesepárhuzamnak rendszerint két formájá­val találkozunk a szépirodalmi müvekben. Az első esetben ún. antipólusos jellegű a párhuzam. Jellemző rá, hogy a két történet bizonyos érte­lemben tartalmában rácáfol egymásra, mtntegy bizonyítva az élet, az emberi sors, az utak minő­ségében is homlokegyenest eltérO variánsalt. Eb­ben az esetben a két szimmetrikus fonál az adott valóság gazdag harmóniájának jegyében funkcionál. A másik párhuzamnak az a jellegzetessége, hogy a két történet eseményeiben egymástól úgyszintén eltérő, de tartalmi mondanivalójában azonos! Számomra két dolog nem kétséges. Elő­ször: a háború utáni évek dél-szlovákiai társa­dalmi valóságának hiteles Igényű ábrázolása ki­zárja az első párhuzam-formát. Lehet, hogy a tragikum teljesen feloldódna a két történet köl­csönhatásában, de éppen ez lenne a baj, ezáltal válna hamissá, illuzórikussá a regény! Másod­szor: nem kétséges, hogy Dobos László — tudato­san vagy ösztönösen, de ez teljesen mindegyl — a második párhuzam-variánsot választotta, s ezt mi sem bizonyítja jobban, mint a két fonál egy­séges tartalmi végkicsengése: „ ... akár a hata­lom gyermekeként, akár a kitaszítottak, az al­kotmány sáncain kívül helyezettek oldaláról in­dul el valaki emberségigénnyel, a visszaütő tör­ténelem a múlt átkával vert kor, a törvényesí­tett embertelenség egyformán a földönfutók sor­sára kárhoztatja — ...". Örök Igazság újrameg­fogalmazása ez. (Ösztönszerűen Kollár követ­kező két sora jut eszembe: „Méltán az szabad, aki előtt közkincs a szabadság, És aki szolgát tart, szolga marad maga is."). MINDEBBŐL AZ KÖVETKEZIK, hogy a Föl­dönfutók két történetét csakis egységben lehet értelmezni. Megítélésem szerint mi sem lett vol­na balgább dolog, mint egy nép meggyötörtsé­gét, kisemmlzettségét bemutató mozaiksor mel­lé felvonultatni egy idillikus, harmóniától és optimizmustól csorgó szerelmi történetet. S ha a regény e probléma kapcsán megkérdőjelezhe­tő, akkor annyiban, hogy vajon a pilóta—Nelli történet a maga eseménykeretében azonos súly­lyal juthatott-e szerephez a másik történet mel­lett? Vajon méltóan szlmmetrizál-e a magyarság tragikumának fonalával? A két felfogás közötti eltérésnek valószínűleg más oka is van. Az az érzésem, hogy az öngyil­kossági szándék tényét különbözőképpen ítél­jük meg. Bábi kategorikusan elveti (legalábbis erre következtetek soraiból). Szerintem az ön­gyllkossőg belső ellentmondásának figyelembe vétele nélkül nem ítélkezhetek. Ugyanis az ön­gyilkosság emberhez nem méltó dolog és mégis —- emberit Számtalan példa van rá mind a klasz­szikus világirodalomban, mind a mindennapi va­lóságban, hogy az öngyilkosságot esetenként nagyon is emberi (akár így is: Emberil) ténye­zők is motiválhatjákl Lehet az egy határozott tiltakozás gesztusa is, lehet egy befejezett vagy befejezettnek vélt életmű drasztikus lezáró ak­kordja, lehet egy kibírhatatlannak tűnő mély­séges fájdalom abszurd feloldása, stb., stb., — és lehet egy tragikus kor jelképe is, mint ahogy Dobos regényében is az! (Engedtessék meg még egy megjegyzés: az ember sokkal bonyolul­tabb, mintsem hogy egyetlen merev, kizáróla­gos erkölcsi normával mérhető lenne, vajon nem igaz-e, hogy az élethez való ragaszkodásunk is ellentmondásos; valljuk is és tagadjuk is aztHÍ De fölösleges itt elmélkedni, hiszen a regény másik Én-hőse (akár számos világhírű művészi alkotásban az Ember, pl. Madách Az ember tra­gédiáidban, SchubeH Befejezetlen szimfóniájában, stb.) végső soron a küzdelmet, az életet vállal­ta. Dobos regényében olyannyira nyilvánvaló ez, hogy minden kétséget kizár, maga a regény kez­dete, a félkeret története tanúsítja az alapállást. S éppen ezért a regény — tragikumelemei, ko­mor, balladlkus hangvétele ellenére — lényegé­ben optimista, noha az optimizmus többnyire foszlányokban, latensen és sose manifesztáltan van jelen (s ez természetes is, hiszen azok az évek Igazán nem serkentettek beaoünket hangos tapsolásra...). Ne legyen félreértés, a regény optimizmusát nem csupán, sőt nem is elsősorban a pilóta végső életvállalásában látom, hanem a tanulni vágyó diákokban, a határon szökő Én­ben, Berel Erzsikében, Bertában, Szekeresben és a többiben, s még a csempészmester Pallaiban, a mindenképpen szegény Tomoriban isi Mert va­lamennyien a „valahogy mégis élni kell!" tu­datában keresik önnön magukat, létformájukat, — a lehetetlenségben a lehetségest. A REGÉNY BABI-FÉLE MEGKÖZELÍTÉSE tör­vényszerűen csak kérdéssel zárulhat: „Kivel, mi­vel azonosuljak hát?" S Psota Ján bátor kiállá­sára emlékezve meg is válaszolja kérdését: „Negyvenhat nyara óta tudom, kivel és miféle emberekkel kell azonosulnom, s hiába állítják egyesek, hogy történelmietlen és Indokolatlan erkölcsi posztulátum a fenti követelmény. Nem történelmietlen. Fölöttébb Időszerű volt, és nem utólagos. Tény volt. Valósági Történelemi És számomra Psota Ján állásfoglalása a helyes, nem azoké, akik tudományos és tudománytalan ér­vekkel cáfolják ezt az állásfoglalást. így nem csoda, ha értelmetlennek tartom az Én-hős ké­telyekből fakadó kérdését: — lesz-e erő, amely fellázad majd az oktalan emberalázás ellen? — Lesz. Volt. Van. Csak nem vettük ész­re, vagy nem akartuk észrevenni: az Interna­cionalizmus, a hamisítatlan és torzítatlan kom­munista pártosság az az erő." — oktatja ki Do­bost Bábi. Kevés megjegyzésem van ehhez a gyönyörűsé­gesen hangzó szózathoz. Minden nagyon szép, csupán kár, hogy a 45—48 közötti évek társa­dalmi valósága távol állt az Internacionalizmus eszméjétől. S a tények annyira makacs dolgok, hogy még a lényegében kivétel számba menő Psota Jánosokat sem tudták, illetve csak nagyon későn tudták megváltoztatni azokat. „Tény volt. Valósági Történelem!" — állítja Bábi Tibor. Nem, a magyar kommunisták pártból való kizá­rása, az üldöztetés, a jogfosztottság, a kitelepí­tés, az elhurcolás, a pártvezetés hibás nemzeti­ségi politikája, BeneS elfogadott rágalomlevele stb., volt lényegében a történelemi S mind­ebben a szavukat tiltakozásul felemelő néhány bátor kommunista és nem kommunista alig osz­tott-szorzott, legalábbis évekig nem! (Ne hara­gudjon Bábi Tibor, de egy-két dologra én is em­lékszem. Azokban az években a szinte legendás hírű Fábri Feri bácsiéknál laktam Rozsnyón..., vele sem tettek kivételt, pedig a párt alapító tagja volt annak Idején, fiai pedig partizánok voltak... 1948-ban, a centenárium évében egy „Pfuj Petőfit Pfuj Kossuth!" plakát megrajzolá­sának megtagadásáért ki is vágtak azonnali ha­tállyal az Iskolából, s szent Igaz, hogy Feri bá­csi segítségével egy USiak nevű befolyásos bá­tor kommunista mellém állt, visszavetetett, de azt már nem tudta megakadályozni, hogy Jófor­mán feleltetés nélkül ne buktassanak meg öt tantárgyból.) Nem állhatom meg szó nélkül azt a kitételt sem, mely szerint ml vagyunk a hibásak, mert az internacionalizmus erejét „... nem vettük őszre, vagy nem akartuk észrevenni...". Meg­győződésem, hogy nehéz lenne ezt bizonyítani márcsak azért ls, mert lassan már ötven éve tudjuk, hogy a nemzetköziség bizonyos értelem­ben létalapunkat jelenti. A VALAMIREVALÓ MO az ideák és a tényle­ges társadalmi realitás lényegéhez való követ­kezetes ragaszkodás Jegyében foganhat. A Föl­dönfutók is ezt tanúsltja, t a mű fő érdemét ép­pen ebben látom. KARDOS ISTVÁN MAGYAR KÖLTÖK VERSEI FÖLDEÁK JÁNOS: EGYSZERŰ VERS EGY MUNKÁSLÁNYRÓL Nyújtózva kercen a vilanycsengő. Föllélegzem: szabod vagyok, s tompító, ólmos fáradtságommal útjaimra indulhatok, jóízű, meleg vacsora mellé, könyvek közé s karcsú pipám szívni, mint vén bölcs s elmerengni, ezer bajon, ezer hibán; már emel és lök és visz a szándék: öltözöm és... Meglátom őt, fekete tincseit igazgatja gondosan a tükör előtt, minden mozdulata elárulja: fiatal és friss és örül önbízó mosoly szépül az arcán s huncutság a szája körül... Csak nézem, nézem mint varázslatot. Mondhatatlan új most nekem. egy lány, ki hetek hossza társam a munkában, s nem ismerem, bár beszéltem hozzá, kérdeztem is, de a szónak nincs már nyoma, széttépték az osonó órák - a múló idő nagy mostoha ­Egy lány, ki a haján, ruháján fürge kézzel szépít, simít, s törékeny, mintha üvegből lenne, gyári munkás, bérszolga itt, egy engedelmes, szótlan bábú - ellenkezni, jaj, nem lehet, mert fenyegetéssel és paranccsal tiporják az önérzetet. .. Reggel befelé és haza este. Gépnél görnyed, lót-fut, emel. Titkos vágyairól kár kérdezni, ha felel is, ferdén felel. Igy futnak tőle a legszebb évek, s ki tudja, tán páratlan él: széptevői gépek és szerszámok, aszalódik s ráhull a tél ­szűkre mért élete nem csüggeszti, reméli a boldog jövőt, fekete tincseit igazgatja gondosan a tükre előtt... CSANÁDY JÁNOS: ÚJ REJTELMEK FELÉ Úgy élek, mint a remeték, sajtot eszem és feketét iszom, mint fecskék a vizet tiszta pocsolyák szélein. A tüntető személyiség szertedobált kölönceit magam mögött elhagytam, mint vesztett vagy nyert csaták után fegyvert, páncélt a hadmezőn. Viszem csak puszta életem vesztesen vagy győzelmesen, viszem csak puszta szívemet a közömbösen ragyogó napfény alatt, holdfény alatt. Egy évezred lejár megint. A félhold, a kereszt, a kard halálsápadt szimbólumok, tartalmuk már csak az: anyag, a holdteke, a kő, a vas. Eldobálva mindenemet, mi a múltból még megmaradt, úgy élek, mint a remeték, sajtot eszem és feketét iszom, s iszom egy csecsemő szájából az új hangokat. Nem övezi sem glória, sem töviskoszorú fejünk, míg éjre éj száll, napra nap: megyünk új fényforrás felé egy nagy, sötét erdő alatt. SOMLYÓ GYÖRGY: MESE A JÓRÓL ÉS A ROSSZRÓL 1. Ma is vannak szentek, ahogy mindig voltak. Nem látjátok rajtuk a stigmákat, a jelet, a glóriát? Máskor se látták. Csak azok tudják róluk, akik asztaluknál ülnek és ágyukban alusznak, akik a húsukat elemésztik és a húsukat újjászülik. 2. De mit lehet kezdeni a jósággal? Visszaélni vele. Aztán bánni, az őrületig bánni, hogy visszaéltek. És megint csak visszaélni. Hát ezt teszik; s akivel teszik, se tehet mást. ö ma­ga kényszeríti rá őket. Máskülönben hogy is lenne módja jónak lenni? Nekik tehát latroknak és gonoszoknak keH lenniük. Pedig nem is azok, szegények. 4. Ö pedig külön fájdalmat érez azért, mert rosszal fizetik jóságát, és külön azért, mert rosszá teszi azokat, akikhez jó. Mert szeretetével szeretetlenné teszi az őt szeretőket. Es így lesz egyre inkább, egyre menthetetlenebbül önmaga. Mert hogy is lehetne rossz azokhoz, akik ő miatta rosszak? Egyetlen fegyvere a megbocsátás, amely mindig önnön húsába vág. Miközben észrevétlenül fakadnak rajta a majdani emlékén kirajzolódó stigmák, a jel és a glória, amelyet most senki se lát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom