Új Szó, 1968. április (21. évfolyam, 91-119. szám)

1968-04-12 / 102. szám, péntek

KÉRDÉSÉNEKDEMOKRATIKUSMEGOLDÁSA ni!lllll!llllillll!ll!l!i!í!!llíllll!lll ánlátás érdekében tartom a reszlovaki­lelet érvényteleníté­után egy népszám­cségesnek tartom az átszervezést, mert végrehajtott átszer­?y látszik központl­épeink közötti egy­ítására irányult. Ha­lakosságű községekben a hiva­talokat és a közszolgáltatási üzemeket két nyelvű feliratok­kal lássák el, és ezeken a he­lyeken magyarul is beszélő egyéneket alkalmaznának. A le­hető leggyorsabban külön Igaz­gatóság alá helyezné a koráb­ban helytelenül összevont ma­gyar és szlovák tannyelvű isko­IENDEZZÜK KÖZÖS I OLGÁINK AT ai készül most a ti járásban — a já­;zét Losonchoz csa­ik ellenére, hogy a igolódik. De hát a z rendelet, ann­íősulnia, akár akar­kár nem — mondo­tt élők. inek tartom, hogy a sságú területeken a l kiküldött iratok legye- (A b u r­ársasá^^fc ez meg­étnyelvupg is az g tiszteletben tar­lenne, ha az újsá­jsen többet foglal­rimaszombati, lo­ian, s általában a zép-szlovákiai kerü­magyarok életével, 1. NKA, Magyarbél kellene az SZNT nemzetiségi ügyek­zó bizottságot, ügy­bólogató Jánosok­megszüntetné a azetlségű állampol­rétegét érintő visz­Igy pl. elrendelné, jyarlakta és vegyes Iákat; kiépítené a szükséges ma­gyar szakközépiskolák rendsze­rét, és idővel a főiskolákon, ahol szükséges, magyar tago­zatokat is létesítene (pl. mező­gazdaságit). Bővítené a ma­gyar nyelvű sajtót; továbbá hi­vatalból gondoskodna arról, hogy az anyakönyvekben he­lyesen vezessék a magyar ve­zetékneveket, és ne ellenkez­zenek a hivatalos szervek, ha valaki az anyakönyvi kivonat­ban helytelenül írt Sabo, Ko­váč stb,, nevét helyesre akar­ja kijavítatni. Gondoskodna ar­ról is, hogy a falvakban, váro­sokban Gottwald, Kukučín vagy Hviezdoslav utcanevek mellett lehessen Kodály-utca, Szenei Molnár Albert-tér, akik szintén nagy emberek, itt éltek, ahol mi, értünk is munkálkodtak; lehessen használni a szlovák helységnevek mellett a ma­gyart is. PONGRÁCZ GÁBOR, Mihályfa A magyar nemzetiségi kérdés megoldása érdekében — mint sokan mások — én ls követe­lem, hogy a magyar nemzeti­ségűek részére létesítsenek több szakközépiskolát, a főisko­lákon és egyetemeken pedig magyar-tanszéket — az érdek­lődésnek megfelelően. Sok falut és sok-sok funk­cionáriust ismerek, s ezért ál­lítom, hogy talán sehol sincs olyan szükség a megújhodásra, mint nálunk, a magyarlakta te­rületeken. Ugyanis nem minde­nütt a legjobbak, legbecsülete­sebbek, a legőszintébbek és a legképzettebbek vannak vezető állásban. 20—22 éve sok he­lyfitt olyanok irányítanak, akik nem rátermettek, és képtele­nek arra, hogy képviseljék a lakosság érdekeit. Ezért támo­gassuk az új szellemet. És cse­lekedjünk — megfontoltan, emberien. Ha emberek tudtunk lenni a legnagyobb emberte­lenségben — legyünk Igaz em­berek most ls. Dr. PRENGHY ARPAD, Bratislava A csehszlovákiai magyar la­kosság egyenjogúsítása érdeké­ben fontosnak tartom — egye­bek között — a következő kö­vetelések érvényesítését és megvalósítását: 1. Teljesen helyes és igazsá­gos azon javaslat, hogy a nem­zetiségileg vegyes lakosságú járásokat újból szervezzék ót. Azon járásokban, amelyekben nagyobb számban élnek ma­gyarok (az első csehszlovák köztársaságban ezek számará­nyának alsó határát 20 %-ban állapították meg) a magyar nemzetiségű lakosoknak bizto­sítani kell azon jogot, hogy a közigazgatási szervekkel, a bí­róságokhoz és az összes többi batóságokhoz, valamint a szo­cialista szervezetekhez magyar nyelven adhassák be kérelmei­ket és panaszaikat, s hogy az ezen beadványokkal kapcsolat­tos összes értesítéseket és ha­tározatokat magyar nyelven is adják ki, s végül, a tárgyalá­sokat a magyar felekkel ma­gyar nyelven tartsák. 2. Mindazon járásokban, amelyekben nagyobb számban élnek magyarok, az egész vo­nalon meg kell valósítani a kétnyelvűséget (pl. a közigaz­gatási hatóságok, a bíróságok, a nemzeti bizottságok, a szo­cialista szervezetek hirdetmé­leteri srégi I (PL / •>• L nyei és közleményei, valamint az utcatáblák, az üzleti felira­tok stb. tekintetében). 3. Azon járásokban, ame­lyekben nagyobb számban él­nek piagyarok, mindazon álla­mi és egyéb tisztviselők, vala­mint üzleti alkalmazottak, akik felekkel, Illetve vevőkkel érintkeznek, kötelesek magyar nyelven is beszélni. 4. Engedélyezni kell a ma­gyar sportszervezetek és sport­egyesületek működését és a magyar főiskolai ifjúság szer­vezkedését. 5. Biztosítani kell a nemzeti bizottságokban és az egyébb testületekben a magyar lakos­ság képviseletét számarányá­nak megfelelően. • 6. A magyar nyelvterületeri vissza kell állítani az ősrégi magyar helységneveket Párkány, Ögyalla, Gúta stb. 7. Nem szabad akadályt gör­díteni az ellen, hogy a magyar újságok, folyóiratok és idősza­ki lapok a városok és közsé­gek magyar elnevezéseit hasz­nálják (pl. Pozsony, Kassa stb.). Az első csehszlovák köz­társaságban ez ellen senkinek sem volt kifogása. TÓTH ISTVÁN, Karva Pőstyénben, az Eden-szálló ebédlőjében lettem figyelmes a következő, nemzetiségünk szempontjából nézve nem ép­pen rózsás kijelentésre, ame­lyet egy jól öltözött, intelligens külsejű férfi tett másik két társának: „A demokrácia a mienk, Kt a magyarok, de még a csehek sem ugrálhatnak, Dubček vég­re rendet teremt." — Gondo­lom, a demokratizálódási fo­lyamatnak hazánkban nem az a célja, hogy egyes nemzetek „ugrálását" tegye lehetővé a többi rovására, hanem az, hogy mindenkinek teljes egyenjogú­ságot biztosítson. Nézetem sze­rint az olyan kijelentéseknek, mint a fenti (amely sajnos nem egyedülálló), amelyek durván rágalmaznak és olykor rosszul is esnek, elejét kelle­ne venni. Ogy érzem, a nemze­tiségi kérdés megoldásának ez egyik feltétele. ir kibfli^^ Ennek érdekében a la­% „elmagya sodott" részének meg­azt a lehetőséget, hogy visszatérhes­redeti nemzetiségéhez. Azt a tényt tt nem vették figyelembe, hogy akik :ykori osztályelnyomatás következté­tényleg elmagyarosodtak, az első rsaság idején már nyugodtan vall­i volna magukat szlováknak. Az ak­még abban az évben június 17-től l-ig terjedő időszakban hajtották . Nem titok, hogy ezt az akciót ösz­tötték az állampolgárság ügyével, zem, ki akart volna bizonytalan kö­nyek közepette otthagyni szülőföld­Igy történt, hogy 410 820 magyar zerült megtagadni Írásban nemzeti­kkel pedig nem számolhattak a ki­tésnél avagy a reszlovákizálásnál, sorsát a „gondviselés" úgy képzelte Dgy szétszórja őket Csehországban, ttelepítési hivatal további nyilván­a alapján határozatokat készítettek 45. évi november 19-én kiadott 88. i elnöki dekrétum alapján, s a járási ahivatalok főnökeinek aláírásával kt­sítették 9610 családfőnek, önként 1154 magyar család költözött el Cseh­» valamelyik majorjára, hogy elsze­a mezőgazdasági cselédnek. A többi személyt a tél legzimankósabb nap­rakták katonai segédlettel marhava­iba és szállították el őket a történel­rszágrészekbe. Ezzel azonban még fejeződött be tragédiájuk. Amit nem tak el tőlük a hatóságok emberei, ismeretlen tettesek hurcolták szét. t még hosszú évek után ls csak ehezen térhettek vissza elhagyott lukba. Ogy bántak velük mint hábo­űnösökkel, pedig javarészük munkás sparaszt család gyermeke volt. Bű­güket azonban semmiféle bírósági közigazgatási szerv nem állapította Csak piacra vitték és elhurcolták mint a rabszolgákat. Ez toborzás Nevezzük nevén a gyereket. Kény­telepítés. ikiket ennyi szenvedés és meghur­ás sem tört meg, azok végre a mun­ztály uralomra jutása után megkap­z állampolgárságot az 1948. évi 245. i törvény szerint. Am, ennek a tör­ek 1. §-a 3. bekezdése értelmében DD személy még ennek sem örül h a­tett. Ezek névsorát a Belügyminisztérium 1948. december 16-án kelt 190/1948 prez. számú körlevél kíséretében juttatta el a járásokra. Mondanom sem kell, hogy ebbe a jegyzékbe is számos ártatlan magyar került be, akik még tíz év múlva is csak tartózkodási engedéllyel lakhattak az or­szág területén és vállalhattak munkát. Hogy pedig a jogfosztottság teljes le­gyen, bezártak minden magyar nyelvű is­kolát, bár a SZNT 1944. évi szeptember 6-án kiadott rendelete értelmében az 1938. november 6-ig megalakult elemi népisko­lákat meg lehetett volna hagyni. Ezek után a tanítókat szélnek eresztették, s a gyermekeknek még azt sem engedélyezték, hogy anyanyelvükön tanulják meg a betű­vetést majd fél évtizeden át. Ez a rövid tényállás. Megjegyzem, mind­ez csak csekély töredéke a valóságnak. Az elmúlt két évtized alatt hányszor tet­tük fel a kérdést: mit követtünk el, hogy néhány burzsoá politikus bűnéért a kis­emberek százezreinek kellett teljes jog­fosztottságban bűnhődniük? Talán a ml nemzedékünknek kellett felelni azokért a történelmi sérelmekért, melyeket a ma­gyar földesurak a szlovák néppel szemben elkövettek? Bárhogy ls áll a dolog, a tör­ténelmi tárgyilagosság kedvéért le kell szögezni, hogy Dél-Szlovákia és annak lakossága negyed évszázad alatt többször cserélt gazdát. Az első világháború után Csehszlovákiához csatolták. A bécsi döntés alapján a terület és a lakosság egy része Magyarországhoz került. 1945-ben pedig az emigráns kormány mint csehszlovák területeket szabadította fel. Apáinkat nem kérdezték meg 1918-ban, hogy hová akar­nak csatlakozni. Nemzeti kisebbségünk képviselői sem írták alá a bécsi döntés okmányait. Dél-Szlovákia magyar népe te­hát nem lehet felelős azokért a tettekért, melyeket az akkori uralkodó osztály kép­viselői elkövettek. Osztályszemléletben érthetetlenek azok a totális Intézkedések, amelyek a magyar nép dolgozó rétegeit is érintették, és még akkor is, ha ezek kom­munisták voltak. Eddig azt terjesztették a magyar nem­zetiség körében, hogy a szörnyűségek kez­deményezői „Husák, Novomeský és Okáli" voltak. Még a SZLKP Központi Bizottsága irodájának 1959. évi Január 16-1 határoza­tának megállapítása szerint ls csak „Hu­sák és társai" burzsoá nacionalista tevé­kenységének leleplezése után kerülhetett sor a CSKP lenini nemzetiségi politikájá­nak megvalósítására a magyar nyelvű la­kosság körében. Hasonló hangnemben író­dott a beszámoló 1. fejezete is. Az említett „burzsoá nacionalistákat" időközben rehabilitálták. Ezért azt javaso­lom, hogy dr. Gustáv Husák, Ladislav No­vomeský és Daniel Okáli maga foglaljon állást a fenti vádakkal szemben az Oj SZO hasábjain. Ismeretes, hogy a magyar nemzetiségű lakosság kivette részét a szocializmus épí­téséből hazánkban, bár szűkében voltak a politikai jogoknak. Mindezért azonban csak kevés megértést kapott cserébe. Ed­dig sem a Legfelsőbb Bíróság, sem pedig a legfelsőbb pilitikai és állami szervek nem foglalkoztak azzal, hogy a magyar nemzetiségű lakosokkal szemben elköve­tett kegyetlenségekért is felelősségre kell vonni a bűnösöket. Furcsán hangzik, de még ma is úgy tűnik nekünk, mintha az államférfiak és az újságírók már nem emlékeznének a húsz év előtti esemé­nyekre. Azt sem említették, amikor a te­levízióban és a rádióban beszéltek, hogy a jogtalanul elítélt és meghurcolt magya­rokat is rehabilitálni kell. Még az újságok­ban sem történt említés arról, hogy a Nem­zetgyűlés valamelyik bizottsága foglalko­zott volna az egész magyar nemzeti ki­sebbség rehabllitásával. Pedig nem vitatha­tó, hogy rehabilitálni kell a kollektív vád alapján sérelmet szenvedetteket és magát a magyar kisebbséget, mint egészet. Ezt az évet az ENSZ az emberi jogok nemzetközi évének nyilvánította. Az a meggyőződésem, hogy a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság Nemzetgyűlése és kor­mánya rövidesen felméri a magyar kisebb­séggel szemben elkövetett embertelensé­geket. Ennek alapján a kor követelmé­nyei szerint hatályon kívül kell helyezni a reszlovákizáció elrendeléséről szóló kor­mányhatározatot és semmisnek nyil­vánítani a reszlovákizáclót egész terjedel­mében, melynek alapján még ma is egész falvak lakossága tél magát magyarnak vallani, továbbá felül kell vizsgálni az 1948. évi 245. számú törvény alapján ki­adott belügyminiszteri jegyzéket, s hatály­talanítani kell minden diszkriminináclős törvényt és rendeletet, mint a csehszlovák törvénytár szégyenfoltját. GYÖNYÖR JÓZSEF í ítélet - Azt kérdezi uram, mit szólok az esemé< nyekhez? Nem olyan egyszerű a válasz. Várjon csak, ne vágjon közbe. Természetesen örülök a változásnak, nagyon örülök, hiszen gyer­mekeim vannak. Értük és velük örülök. Maga­mért? Tudja, én mór partra dobott hal vo­gyok, tátogatok, kapkodok, még ránganak az izmaim, még talán lesz annyi erőm, hogy a partmenti hínárban meghúzzam magam, de belőlem már soha nem lesz szabadúszó; vidám, szép, sodró áramok hőse. - Szkeptikus vagyok? Téved uram. Ötven­kilenc éves vagyok és huszonhárom évvel ez­előtt kiszorítottak az élet és a város perifé­riájára. 1945. május 6-án történt... - Csengettek, ajtót nyitottam, és belépett a lakásomba két rendőr, két fegyveres kato­na és két polgári ruhás férfi. „Egy óra alatt csomagolják össze a legszükségesebbet, aztán velünk jönnek!" Két rendőr ott maradt és én csomagolni kezdtem. Az egyik lányom két éves volt, a másik öt esztendős. írást is kap­tam. Kiváncsi rá? Tessék, olvassa! - „Prikázanie pobytu v Petržalke." Látja ké­rem, itt az indoklás is: „Je nesporné, že ste maďarskej národnosti ..." Igaz, egy hét múlva már új nyomtatványokat kézbesítettek a szám­üzötteknek, az már úgy indokolta a deportá­lást, hogy „Je nesporné, že ste fašista ..." Ugye érdekes írás? Olvassa el ezt a részt is... „aki nem engedelmeskedik, 60 000 ko­rona pénzbirsággal vagy hat havi elzárással büntethető... csak 1918 előtt épült lakóhe­lyeket vehet igénybe ..." Aztán vittek bennünket... kísértek ... végig Pozsonyon. Az út szélén nevető arcú emberek álltak, igaz néhány könnyes szemet is lát­tunk ... akkor harminchat éves voltam. Amit húsz esztendei kemény, becsületes, szorgalmas munkával gyűjtöttem, az otthonom, a bútorom, a munkahelyem... az megsemmisült. Nem uram, nem politizáltam, semmiféle párt tagja nem voltam. Az első köztársaságban katona voltam, csehszlovák katona, kitüntetést is kap­tam. Aztán beteg lettem, félelemérzet, halál­félelem. Ez megmaradt. - Az első napokban nyolcan aludtunk egy szobában, csak úgy a csupasz földön, kegye­lemből kapott szalmán. Ennivaló nem volt. Kidobolták, hogy a kereskedők nem adhatnak el a magyaroknak semmiféle élelmiszert. Pár nap múlva a Csehszlovák Vöröskereszt jóvol­tából kaptunk reggelit és ebédet. Nézze ezt a rózsaszínű kartont. Itt a felírás: „Sústredo­vaci tábor pre Maďarov v Petržalke". Ez volt az élelmezési jegyünk. Ha átmentem a tábor másik utcájába, előtte is, utána is, jelentkez­nem kellett az ügyeletes csendőrnél. Munkát nem vállalhattunk ... tilos volt. - Ötvenkilenc éves vagyok, uram. Amikor másfél év után megszüntették a tábort, én már itt maradtam a periférián. A város és az élet perifériáján! A betegségem elhatalma­sodott rajtam, nem tudtam bejárni a városba, dolgoztam a kertészetben, építkezésen, szőt­tem egy kisipari szövetkezetnek. Egy ideig fájt, hogy nem dolgozhattam a tanult szakmámban, aztán beletörődtem. Mert mindenbe beletö­rődünk uram. - Kártérítést? Kaptam. A lakásomban ma­radt ingóságaim értékének egy huszadát. Tud­ja az úgy volt, hogy amikor elvittek, senki nem vett fel jegyzőkönyvet arról, ami ott ma­radt. Aztán lakók jöttek, lakók mentek, mind­egyik magával vitt valamit, amire éppen szük­sége volt, vagy eladott valamit, amit felesle­gesnek tartott. Hogy miért nem települtem át Magyarországra? Azért, mert itt születtem, mert ez a hazám, itt van az apám sírja, itt vannak a barátaim, ezt az országot építettem, itt ér­tem emberré és maradtam ember akkor is, amikor nagyon sokan megfeledkeztek emberi mivoltukról I - Ahogy mondtam uram, ma már ötven­kilenc éves vagyok. Egészség? Néha jobb, néha rosszabb. Mint kisegítő munkaerő dol­gozom. Havi bruttó fizetésem 720 korona, kéz­hez kapok 664 koronát és ehhez jön havi 241 korona részleges rokkantsági járadék. A fele­ségem is beteg, akad gond, baj, szomorúság bőven. És egy év múlva elérem a nyugdíjas korhatárt. Mondja mennyi nyugdíjat kapha­tok? Mondja, milyen lesz az én öregségem? Mit várhatok, mit remélhetek? Ki adja vissza ezt az elsikkasztott, elvetélt huszonhárom esz­tendőt? Ki kárpótolhat azért, hogy huszonhá­rom év óta nem vehetek részt a sorsom, éle­tem formálásában, nem érezhetem magamat igazán hasznos, teljes embernek? - Itt szoktam pihenni a parton és nézem a várost. A túlsó oldalt, ahonnan huszonhárom évvel ezelőtt kitiltottak, mert „je nesporné, že ste maďarskej národnosti..." Látom régima­gamat a Lakatos utca macskakövein futkároz­ni, surbanko legényként lányokra várni az Orsolya utca barokk álmokat ringató kariatidái előtt. - Igen uram, látom azt is, milyen boldogan, felszabadultan nevetnek az emberek. Látom ahogy belevetik magukat ebbe a sugaras ta­vaszi áramlatba, ahogy okos tervekkel szí­nezik a jövőt... - Dehogy, ez nem könny . .. valami porszem került a szemembe* uram ... ... a partravetett halak nem sírnak uram, csak tátogatnak, rángatóznak, hogy a part­menti csendes hínárig vergődjenek, ahová leg­alább egv-égy fáradó hullámmal üzen a vág­tató folyam. PÉTERFI GYULA

Next

/
Oldalképek
Tartalom