Új Szó, 1968. március (21. évfolyam, 60-90. szám)

1968-03-01 / 60. szám, péntek

o o> m mmm > (O <0 g o > ±S (U Világszerte alkalmazzák dr. Hubka szívbillentyű-átültetési módszerét • Az USA-ban sikeres operációk ezreit haj­tották végre + Moszkvába hívják + Senki sem próféta hazájában + Nem operálhat, mert nincs hol! + „Nagy­ra értékeltem Barnard professzor bátorságát..." Magas alakja a műtőasztal fölé hajol, kerek arcán a teljes összpontosítás és a feszült figyelem merev-szigorú vonásai. Biz­tos sebészkeze gyakorlott mozdulatokkal, fürgén dolgozik az előtte fekvő kísérleti kutya fölnyitott mellkasában. A terem több ezer wattos villanyégőjének tolakodó fénye mintha dús, barna haján erejét vesztve megtört volna, hogy néhány arasszal lej­jebb annál ridegebben csillogjon a sebészkés szUrkés acélján... Operál! Pontosabban: tavaly megkezdett új kutatómunkájának részlet­kísérleteként szívátültetéssel próbálkozik ... Rendkívül fontos itt az „új" jelző! Többéves kitartó, szívós munkája révén ugyanis ez a férfikor delén járó bratislavai tudós célját elérve vitathatatlan világelsőségre tett szert: kardiológus kollégái világszerte az ő módszere szerint készülnek, vagy egyes országokban már sikerrel alkalmazzák a homotranszplantális szívbillentyű-átültetési műtéteket! Ritka, mondhatnám páratlan siker! Dolgozószobájában, a Szlovák Tudományos Akadémia sebésze­ti kutatóintézetében beszélge­tünk. A falak mentén zsúfolt könyvespolcok, az ablak alatt zsúfolt íróasztal... Katonás sorba rakva az angol, német meg círillbetüs szovjet szak­könyvek és folyóiratok. Hubka doktor fényképet mutat. Egy billentyű-átültetési műtéten át­esett szív képét. Dr. Hubka Michal, az orvos­tudományok doktora három év­tizede, egyetemi tanulmányai­nak megkezdésekor mondott búcsút a szülőföldnek, hogy a magasba törő liptói hegyek alól Bratislavába jöjjön s orvosi dip­lomát szerezzen. Amikor a fia­tal egyetemista évente néhány­szor hazalátogatott a szülői házba, türelmetlenül méregette a hosszúnak tűnő, több száz ki­lométernyi utat. Akkoriban alig­ha mert volna csak gondolni is arra, hogy érett férfikorban az unalmas Bratislava—liptói táv százszorosát, ezerszeresét te­szi majd meg Cleveland, Lon­don, Moszkva, München és egyéb nagyvárosokba, hogy elő­adásokon ismertesse az általa kidolgozott operáció lényegét és tanácsaival ott legyen a kül­földi szívsebészek ilyen irányú, első gyakorlati kísérleteinél... — Doktor úr, az efféle siker­tudat kölcsönzi az embereknek azt az érzést, amit boldogság­nak neveznek? Néhány pillanatig gondolko­zik, aztán töprengve, hangjá­ban kissé szomorkás árnyalat­tal válaszol: f— Három-négy esztendeje ta­nulmányúton voltam az Ameri­kai Egyesült Államokban. Cle­velandban, a St. Vincent kórház műtőiben kutyákon megismétel­tem sikeres hazai szívbillentyű­átültetési kísérleteimet. A biz­tató, pozitív eredmények láttán az amerikai sebészek nem této­váztak soká: 1966. március hu­szonegyedikén az én módsze­remmel emberen ls végrehajtot­ták az első homotranszplantá­lis szívbillentyűműtétet. Azóta már a hasonló sikeres operá­ciók ezreit végezték az USA­ban. Tavaly itt járt nálam Bra­tislavában G. J. Cukerman dok­tor, a moszkvai Szívsebészeti Intézetből. A műtétek menetén kívül a billentyűk raktározását és sterilizációját tanulmányoz­ta. A múltkoriban levelet kap­tam tőle, meghív: legyek ott Moszkvában az első szívbillen­tyű-transzplantáció előkészüle­teinél ... Hirtelen elhallgat, hogy az iménti töprengő hangszín egy pillanattal később komolyan, kérdés nélkül közölje a követ­kező tényt: — Itthon pedig még a mai napig sem nyílt alkalmam vég­rehajtani ezt a műtétet. Nagy kár, mert két évvel megelőzhet­tük volna a világot...! Töprengő arca elborul ós hosszas csend lopózik közénk. Kellemetlen, szótlan hallgatás­ban múlik az idő, mégis úgy tűnik, mintha beszélgetnénk. Érzem: egyre gondolunk — a fenti „késés" okát sorolgatjuk magunkban. Hubka doktor a bennfentes szemszögéből, én pedig a kívülállókat jellemző bi­zonytalan találgatással. Aztán ügyetlen kérdéssel töröm meg a kínos hallgatást. - Talán nincs műtétre vál­lalkozó páciens? Cáfolatképpen egy, az élet­ben sokat dolgozott emberek jellegzetesen nehézkes betűvel írott levelét mutatja: „... Az újságból értesültem az ön tudo­mányos munkájáról, tisztelt doktor úr! Nagyon súlyos szív­beteg vagyok. Talán attól, hogy az életben rengeteget dolgoz­tam ... Orvosom a billentyűmű­ködés idült rendellenességeit állapította meg. Kérem, írja meg, van-e még reményem gyó­gyulásra? Operációra is készen vagyok! A legrosszabb esetben, (balsiker esetén) ezúton tudom gyarapítani az ön és a szívse­bészet ez irányú tapasztala­tait ..." Páciensekben nincs hiány — mondja. — A műtéthez szük­séges korszerű teljes fölszerelé­sünk is megvan, és mégsem operálhatok embereket! Egysze­rűen nincs hol...! Itt, a sebé­MÜTETKÖZBEN. szeti kutatóintézet álló kórházrészleg, dig nem hajtható bonyolult szívműté — Mennyiben ál sza egy-egy beteg fenti műtét? — Siker esetén Ojra elakad a b doktor ugyan nen de megint érzem, lünk: világszerte i H árom jelölt &1 egy asztalnál. Mindhárman a bratislavai MATADOR gyári szakszervezeti tagok jelöltjei. Egyikük — Pavol Mar­ti n e c — tapasztalt nemzeti bizottsági funkcio­nárius. Többek között tagja a Ligetfalusi Körzeti Nemzeti Bizottság tanácsának, így a 15 500 lakost számláló városrészben már évek óta fontos tiszt­séget tölt be. A további két jelölt: Lengyel László és Srámek Mária eddig még nem rendelkezik hasonló tapasztalatokkal. Feljegyez­tem a jelöltek gondolatait. Nem akármilyen gon­dolatok ezek! Megfontolásra, cselekvésre serkentik az embert. I. monológ Mit mondjak mást, hozzánőttem a Ligethez. Itt lakom, itt a munkahelyem és azt hiszem, jó embe­rek laknak ebben a városrészben. Azt kérdi, mi­lyen képviselő szeretnék lenni? Olyan, aki a négy­éves választási időszak minden órájában bátran a választól szemébe nézhet. Higgye ©1, nem kis dolog ez. Elmondok egy példát. A legutóbbi vá­lasztások előtt például elbeszélgettem a szomszé­daimmal, a közel fekvő utcák lakóival és örömmel újságoltam nekik: a város távlati fejlesztési ter­vében Ligetfalut sokszor emlegetik. Örömmel számoltam be arról is, hogy a városrész komplex kiépítését már 1968-ban megkezdik. Eljött az 1968­as év és a sajtóban a felsőbb szervek illetéikesei egymás után nyilatkoznak, hogy az építést majd megkezdik, de csak 1969—1970-ben. Egyesek már olyan nyilatkozatokat is tettek, hogy csak 1980­ban kerül sor rá. A lakosságot érdekli a város sorsa. Hogy ne érdekelné akkor az, hogyan fejlő­dik majd szűkebb pátriája?! Szinte naponta talál­kozom néhány választómmal, akik ilyen vagy olyan formában tudtomra adják: ígértetek és nem tartottátok bel Megmondom őszintén, hogy ilyen­kor a szégyenérzet is elfog, pedig azt mindenki beláthatja, hogy a több százmilliós beruházás megvalósításáról nean a helyi funkcionárius dönt. Viszont választottunk mi nem helyi funkcionáriu­sokat is. Például a Nemzetgyűlésbe. Ott Vladimír Mináč képvisel bennünket, de vele — megmon­dom őszintén — az előző választások napján ta­lálkoztunk utoljára. Pedig szerettük volna meg­kérdezni tőle, hogyan képviselt bennünket a leg­ELÉGEDETLEN A PARLAMENTI KÉPVISELŐVEL • ORSZÁGOS GONDOK ÉS HELYI PROBLÉMÁK • LIC MÁR, DE MÉG TÖBB A TENNIVALÓ • A JELÖLTEK KONKRÉT ELKÉPZELI felsőbb törvényhozásban. A régi választási mód­szerekre emlékeztet, ha a képviselő csak megvá­lasztásáig érdeklődik a választókerület dolgai iránt. Nyilván nincs tudatában annak, hogy vá­lasztói jóvoltából került a törvényhozásba. Persze, azért a négy év alatt a választások előtti elképzelésekből sok minden megvalósult. A város­rész úthálózata soha még ilyen mértékben nem fejlődött. Négy esztendeje a mi negyedünk még vízvezetékkel sem rendelkezett. Most már az is van Ligetfalun, a fő vezetékek már mindenütt le vannak fektetve. A gázvezeték is elkészült, de ebből is csak a fővezeték, mert a lakosság — nyil­ván korlátozott anyagi lehetőségei miatt — egye­lőre még idegenkedik a gáz lakásokba való be­vezetésétől. Amennyire a helyi szervek rendelke­zésére bocsátott eszközök engedték, középülete­ket is létesítettünk. Az önkiszolgáló boltra, a ben­zinkútra, a könyvtárra és a nyári fürdőre gondo­lok itt elsősorban. A helyi funkcionáriusok jogkö­rébe tartozó terveket nagyobbrészt megvalósítot­tuk. Még azt is hadd mondjam el, mit várok az általam megválasztott, a magasabb fokú nemzeti bizottság funkcionáriusaitól. Ne csináljon csak országos politikát, hanem azt is mindig tartsa szem előtt, hogy őt konkrét vágyakkal élő konkrét emberek választották képviselővé. Hogy én milyen kritériumokkal lépek fel önmagammal szemben? Ogy hiszem, hogy ezt az előbbiekben már meg­mondtam. Önmagammal szemben se lehetek kevés­bé igényes, mint amilyen az általam megválasz­tott képviselővel szemben vagyok. II. monológ Neikem még nincsenek tapasztalataim a nem­zeti bizottságokban folyó munkában, de — mivel idevalósi vagyok — már konkrét elképzeléseim is vannak arról, mi lenne a teendő, mit tennék, ha á választások eredményeként helyet kapnék a nemzeti bizottságban. Meggyőződésem, hogy egy-egy probléma bürok­ratikus intézési módja csak logikátlansághoz ve­zethet. Mit köntörfalazzak, a legnagyobb logikát­lanságok egyike itt Ligetfalun az, hogy a Matador és a többi ligetfalusi üzem dolgozóinaik nagy része valahol a város túlsó végén, a Béke Üzem­hez, vagy a Dimitrov Gyárhoz közel kap lakást. És fordítva: a Dimitrov-gyáriak, vagy a slovnal­tiak jelentős része innen, Ligetfaluból jár be na­ponta munkába. Érdekes, hogy a lakáselosztással jelentős apparátus foglalkozik, de arra még nem gondoltak, hogy a lakásokat az eddiginél éssze­rűbben is el lehetne osztani. Néha már-már az az érzésem, hogy a logikai bukfencek talán éppen a sok íróasztal között jönnek létre. Csúcsforgalom idején átkozzuk a városi forgalom fejletlenségét, a zsúfoltságot. Ennek szintén az embereikre rá­kényszerített „népvándorlás" az oka. Azt se ta­gadom, hogy engem aggaszt a Matadorban oly sok kárt okozó munkaerő-hullámzás is. Kitanítjuk a szakmunkásokat, aztán — mert a város másik vé­gén kaptak lakást — egyszerűen Itthagynak ben­nünket, mert a Dimitrov Gyár és a többi üzem közelebb van. Tudom, hogy a város másik végén levő gyáraknak ís hasonló gondjaik vannak. Meg­választásom esetén az ilyen kérdések tisztázására fordítanám az energiámat. Jó lenne még, ha a természetvédelemre is na­gyobb gondot fordítanánk. A ligetfalusi parkra gondolok, meg a Lidóra. Ha a lábam térdig lejár­nám, akkor sem engedném meg azt, amit a vá­rosi köztisztasági hivatal az idén megtett. A vá­rosból a lidói strandra hordatta a havat. És ez a hó — enyhén szólva — nem makulátlan tisz­taságú. Félő, hogy a nyár folyamán a strandolók közül majd sokan kapnak bőrbetegséget. Az ilyen dolgok ellen erélyesen tiltakoznék. Bizonyos lo­kálpatriotizmus — véleményem szerint — nem árt, sőt, hasznos is lehet. De vajon lokálpatriotiz­mus-e az, ha tudatosítom, hogy Európa nyugati feléből érkező vendégeink nagy része éppen Li­getfalun keresztül közelíti meg hazánkat? Szá­momra se mindegy, hogy milyen benyomásokkal érkezik hozzánk a turista. Pedig a turista csak — turista — és mindössze néhány napra érkezik. Mi pedig — tizenöt és fél ezren — egy egész életet élünk le a Duna jobb partján. III. monológ Hogy én mit szeretnék tenni, ha bekerülnék a nemzeti bizottságba? Tennivaló, lenne éppen elég. Én egy k gokat. Ligetfalu — nemegyszer A kisvárosnak — nem egyszer kek egyáltalán hogy gombért, nunk. Az élein csálók tanyázni ha a házi mun jelenti — kén állni. Nem mii állnak emberrel^gíg nágj'on j^Kson zem, szamomra tennivaló éppea Nem általán politizálgatás f És az se mindet ták el, mit szc megvalósítani, választők és v mennyit sikerű határozásokból Ezekre a kér kája ad felelet

Next

/
Oldalképek
Tartalom