Új Szó, 1968. február (21. évfolyam, 31-59. szám)

1968-02-16 / 46. szám, péntek

BAJ VAN A HUMORRAL DUBA GYULA HUMOROS ÍRÁSAINAK VÁLOGATÁSA A szerző válogatott humoros írásainak, szatíráinak címével, a Baj van a humorral ma már jobbára vitá­ra kelhetnénk, az új idők szellemét emlegetve azon­ban a legkevésbé sem cáfolhatnánk a humorista lát­leletét: baj volt a humorral. Ennek bizonyításaként elég elolvasnunk a címadó írást, ahol a szerkesztő — a Nagy Komblnátor — és a sírásó, az alkalmi ivó­partner ellentéte már magában is gyilkoserejű szatí­ra a korról, melyben született. Arról az időszakról, melyben mindennek előre megszabott helye volt, s ahol a „nevető emberiség" „tiszta humorral" való szolgálata gyakorta megakadt a humor és a szatíra rangját lebecsülő egyoldalúságokon, az avatatlan túl­okosok ál-szempontjain, a bírálat „konstruktív" vagy „destruktív" jellegének túlhangsúlyozásán. Márpedig az egyes korjelenségek érzékeltetése a humor természetes, magától értetődő Eeladata. Az a tény ugyanis, hogy a humor az egyes politikai-köz­életi társadalmi mozgásokat, eseményeket szinte egyik pillanatról a másikra minősíti, azt is bizonyítja, meglehetősen nagy ennek a műfajnak a hatóterüle­te . . . S ezzel együtt azt is: az élet anekdótázó-tréfá­ló kedve — kimeríthetetlen. Legnagyobb humoristánk, Karinthy Frigyes „a humorban nem ismerünk tréfát" receptje különösen magyar vonatkozásban érvényes. És itt nemcsak a jellegzetes és világhíres pesti vicc csípősségére gondolok, hanem a magyar vidék bár­melyikének humor-tréfa teremtő adottságára is. S ez egyben azt is jelenti, a humor hullámhosszán éle­tünk jóformán minden változását, formálódását nyo­mon követhetjük. Ezek a tréfák, élcelődések, apró tüszúrások, szikrák úgy jellemzik életünket, mint ahogy a növényi vagy állati sejtekben felsorakoznak a modern tudomány „nyomjelző lövedékei", az izotó­pok. A humor műfajában ilyen izotópoknak, a társadalmi élet egyes viszonylatai „mélytengeri" szondájának mondhatjuk azokat a humoreszkeket, szatírákat is, melyek Duba Gyula eddig megjelent három kötete, valamint újabb írásaiból készült válogatásban kaptak helyet. Duba Gyula első karcolatai 1954-ben a Fáklyában jelentek meg és Sas Andor tanár „Jegyzet egy fiatal író indulásához" címen olvashattuk az első bizalom­előlegező sorokat. Az azóta eltelt közel másfél év­tized bebizonyította, hogy Sas Andor lelkesedése és humoristát felfedező öröme nem volt hiábavaló. Duba Gyula a bazai magyar irodalomban — ebben a műfajban — versenytárs nélküli, s amit ugyancsak hangsúlyoznunk kell: a kortársi magyar könnyűmű­faj viszonylatában Is versenyképesek írásai. A humo­rista mellett ugyanakkor a prózaíró Duba is irodal­munk élvonalába került. Duba humorista indíttatásán a nagy klasszikus. Karinthy hatása érződött. Az adottság és a sajátos arculat vitathatatlan tényét azonban már első kötete, A nevető ember (1959) is bizonyította. Ezt követő kötetei (Szemez a jeleségem, 1961; Na, ki vagyok?, 1965) viszont már az érettség jegyeit viselik magu kon A mostani válogatás nemcsak a fejlődés egyes szakaszait jelzi, hanem Duba alkati tulajdonságaira is rámutat. Ezek között említeném intellektuális be­állítottságát, s humor értelmezésének azt a könnyel ségét, mellyel a viszonylag „rázós" témákat is kezeli. Azt is mondhatnánk, a brechti elidegenítésiek agv jellegzetes humorista felfogása érvényesül nála. A „tiszta humor" — ahogv ő nevezi — megjelenítő sére jellemző, hogy a túlzás, fokozás, helyzetkomi­kum, absztrakció, stílusparódia stb. számtalan lehe tőségével él, s szinte „fájdalommentessé" bonyolítja az élet hibáit, fonákságait. Anélkül azonban, hogy ezek megszűnnének hibák, vagy fonákságok lenni ... Játékos könnyedséggel ugyanis olyanná fokozza té­máit, hogy azok mindenképpen nevetségeseknek tűnnek, s ily módon a lélek önfeledt derűvel reagál rájuk, tehát a neveltetés könnyedségével hatnak — gyógyítanak. „A nevetés csodálatos dolog" — mond­ja Duba — ... A nevető ember nem lop, nem csal, nem gyilkol, a nevető ember megértő, elnéző és fw manista. Szereti az emberiséget'. Ezek a szavak a humorista hitvallásaként is felfoghatók, s írásai élet­közelsége s közege egyaránt ennek beváltását igazol­ják. A humorista számára a mindennapi élet az a nagy rezervátum, mely kimeríthetetlen témalelietőségekel kínál Általános emberi hibák, az emberi kapcsolatok és a társasélet visszásságai, a szocialista építés és tudatformálás egyes fonák jelenségei általában a témameghatározók. A Főtárgyalás című szatírájában a szocialista tulajdonnal szembeni hamis nézeteket az ellentétek lehetetlenné fokozásával ábrázolja. Ha­sonló alkotó módszert használ az Adalékok az eladás művészetéhez című írásában, melyben a ve vő eladó örök háborúságának egy mozzanatát örökíti meg. A Feljelentő ember-ben a villanásnyi szavak az intri­kus természetrajzát adják, s hasonló témát érint az Összeesküdtem című szatírában is. A Menjetek, elv­társak című szatírájában a brigádszellem öncélúságát parodizálja, a Káderezés a (zseb) Parnasszuson cí­műben pedig irodalmi életünk elé állít görbetükröt. Ehhez a változatos témakörhöz járul még az örök kísértő a Nő. A női lélek rejtelmei Duba számára is kimeríthetetlen forrást jelentenek. Ösztönösségek, következetlenségek, szeszélyes tulajdonságok hordo­zót Duba nőalakjai, akiknél a férfi mindig amolyan áldozati bárány, a sors akaratából a női szeszélyek­nek kiszolgáltatott. (Féltékenység, Szemez a felesé­gem stb./ Ez a néhány kiragadott példa Is érzékeltetheti Duba Gyula szatíráinak, humoreszkjeinek hátországát, tematikai változatosságát és gazdagságát. Írásaival kapcsolatban Turczel Lajos Duba-jellemzését idézhet jük, aki a kötethez írt utószavában megállapítja: „fürge tekintete ügy vonzza magához a valóság ne­vetséges elemeit, mint a mágnes az apró fémrészecs­kéket". S ez egy humoristánál olyan erény, mely már ran­got is jelent. FONOD ZOLTÁN t Milan Pišút A szlovák irodalomtudomány nak jelentős évfordulója van: Milan Pišút egyetemi tanár, a kitűnő irodalomtörténész, kriti­kus és esztéta ma tölti be tu­dományos eredményekben gaz­dag életének hatvanadik évét. Pišút az egyik legjellegzete­sebb szlovák vidékről: Liptó­ból származik. 1908. február 16­án Mikulášon született, s gim­náziunii tanulmányait is ott végezte el. Egyetemi tanulmá­nyait — szlovák és filozófiai szakon — Bratislavában foly­tatta, s néhány évi középisko­lai tanárkodás után 1938-ban a Komenský Egyetem docense lett. Egyetemi tanári kineve­zését közvetlenül a felszabadu lás után nyerte el. Az irodalomtudománnyal ko­rán eljegyezte magát. Első írá­sait — a korabeli irodalom ak­tuális kérdéseivel foglalkozó tanulmányokat és recenziókat — még egyetemi hallgató ko­rában jelentette meg. A kriti­kusi hivatáshoz Irodalomtörté­neti és irodalomelméleti mun­kássága kibontakozása után ls hű maradt; az Irodalmi hagyo­mány értékelése és feldolgo­zása mellett a kortárs-irodalom­nak is állandó figyelmet szen­telt. Legjelentősebb kritikai írá­sait az 1955-ben és 1961-ben kiadott tanulmányköteteiben 3 gyűjtötte össze (Literárne štú­die a portréty. — Roky a dielá. Štúdie a kritiky/. 968. Nagyarányú és sokoldalú Irodalomtudományi munkássá­18. gában a központi helyet a stúr­iskolával és janko Kráf-lal fog­7 1alkozó úttörő tanulmányai és monográfiái foglalják el (Po­čiatky básnickej Školy Stúro­köszöntése vej, 1938; Básnik lanko Král a jeho Dráma sveta, 1948; lan­ko Kráľ. Život a básnické die­lo, 1957 stb. J. Hozzáértő és fá­radhatatlan munkája eredmé­nyeként született meg janko Kráf verseinek első kritikai ki­adása (1952). Kezdeményező szerepe és jelentős része van abban a nagyrészt már meg­valósult vállalkozásban, amely­lyel a Szlovák Tudományos Akadémia a szlovák irodalom történetének korszerű tudomá­nyos feldolgozására törekszik (Dejiny slovenskej literatúry I—III. 1958—19651. Pišút professzor irodalomtu dományi érdeklődése nem kor­látozódik csupán a szlovák iro­dalomra. A világirodalom Je­lenségei iránt fellépésétől kezdve élénk figyelmet szen­tel, s a szlovák irodalom prob­lémáit nemzetközi összefüggé­sekben ls vizsgálja. Világiro­dalmi kitekintéseiben és össze­függéskereséseiben — a két nép évszázados történelmi együttélésének .következménye­ként — a magyar vonatkozá­sok szükségszerűen jelentős helyet foglalnak el. Irodalom­történeti munkásságában ezt a szempontot Pišút akkor sem hanyagolta el, amikor a mind­két oldalról megnyilvánuló so­vinizmus a kapcsolatok mellő­zésére ösztönzött. Egy újabban Irt érdekes tanulmányával (Petőfi Sándor és lanko Kráľ/ — amelyben Petőfi és Kráľ költészetét világnézetileg és tl­pológiailag vetette össze — a modern típusú kapcsolattörté­net és összehasonlító irodalom­történetírás számára is hasznos gyakorlati példát adott. Külön kell kiemelnünk azt az érdeklődést, amellyel Pišút a csehs?lovákiai magyar szel lemi élet Iránt régtői fogva vi­seltetik, s azt a segítséget, me lyet a fejlődés mostani szaka­szában a magyar irodalomnak és filológiának nyújt. Abban a nyilatkozatában, amelyet 1934-ben a pozsonyi Magyar Újságnak adott, töb­bek között ezeket jelentette ki: „Gyakrabban kellene lehe tővé tenni, hogy a szlovák és magyar írók megismerjék egy más véleményét. Hisszük hogy a fiatal magyar inteili genciában nincs fölényesség és elfogultság a csehszlovák kultúrával szemben, mi viszont büszkék vagyunk arra, hogy a régmúltból megmaradt fájdal­munknak nem adjuk Jelét." A Szlovákiai Írószövetség vá lasztmányának, a magyar szek­ció vezetőségének és az Iro­dalmi Alapnak kérésére az utóbbi években többször fog lalkozott a szlovákiai magyar irodalom jelenségeivel, íróink műveivel. Ilyen tárgyú — s a hozzáértésen kívül őszinte se gíteni akarással ls írt — .bel­ső" kritikái közül néhánnyal az Irodalmi Szemlében Ismer­kedhetett meg közönségünk. A magyar filológia itteni mű­velői között alig akad olyan, aki Pišút professzor önzetlen segítségét — aspiránsl iskolá zás, szakblrálat vagy opponen sl vélemény formájában — ne élvezte volna. Magyar tisztelői, barátai és tanítványai szeretettel üdvöz lik a hatvanadik születésnapját ünneplő Milan Ptšútot, és tu­dományos és pedagógiai mun­kássága további szakaszához erőt és egészséget kívánnak neki. TURCZEL LAJOS ÚJ VERSE PETRIK JÓZSEF: EMLÉKSZOBOR Arnyékhojó úszik o homlokodon, kürtje tölcséréből halványkéken száll íel az ég veled füstje, csapongó sirályok szárnyukon meghozták már a messzeséget, a parttalan vizek szelíd áhítattal várják a napnyugtát. Ez a pillanat még erősebb a létnél, karcsún nyúlik fel, még rokona a fáknak, a kemény köveknek, s feszesre dagasztja a remények vásznát, de utána nincs más, csak a (ékeveszett sózivatar gőgje. A só rárakódik a partonállókra, s a sómező szélén megalkotja egy szép alkony emlékszobrát. TOROK ELEMÉR: TÜRELEMMEL Valakinek a nyüzsgés nekem a csend kell így indít a reggel útra türelemmel s én megyek parányi rögje e földnek valami e napon is megörvendeztet és jól esik majd mint télen a meleg valami biztatóbb béke s rend a csillagoktól is örökebb jó lenne még hinni akaratlanul is hogy (eloldódnak a gondok s minden rendbe jön remélni mindig lehet súgják a fojtott szavak csak tegyem végezni valómat mindent lebíró akarattal köszönet nektek reggelek és nektek Is messze ellátó madarak s virágok milliói hogy módot adtok remélni én már mindörökkön bizalmatokba öltözködöm KESZELI FERENC: KlTUDJA hamis telet taligáztak fölénk az istenek válaszolni most nem lehet ki tudja? elfojtják-e vagy lekonzerválják hóvaJ a lelkeket? MIKLÓSI PÉTER: A VAK a vak fehér bottal keresi koromfekete napjai korongján a fényben izzó emlékek érdes szögletét; a vak ablak nélküli házba lép kilincs nélküli ajtót nyit vég nélküli ködbe néz; a vak fekete térben fehér bottal élve vergődő vádló intő szúró szabálytalan felkiáltójel

Next

/
Oldalképek
Tartalom