Új Szó, 1967. december (20. évfolyam, 331-359. szám)

1967-12-30 / 358. szám, szombat

alkalmazni. Nyomban elindult a messzi útra. Nem hazafiság, ilyen vagy olyan nacionalizmus ösztökélte. Az ősember atavisz­tikus létfenntartási ösztöne irá­nyította lépteit, amikor vissza­tért az óhazába. Élni akart, sze­retni és dolgozni, mert ahogyan azt egyik vallomásszerű versé­ben nemrégen megírta, a föld gyermekének tudja magát: vész Arkhimédészt ábrázoló bronzszobra, valamint a mo­dern cseh szobrászat legna­gyobbjának, O. Gutfreundnak olyan szoborremekei, mint a Csellista és a Hamlet. Am leg­kedvesebb munkájának Kratoch­vil mester mégiscsak a Kolozs­vári-testvérek Szent György­szobrának a restaurálását tart­ja. „ötrétű lett végül a pajzs, és jártas eszével Héphaisztosz sok-sok gyönyörű képet kalapált rá .. (Homérosz: Iliász) Héphaisztosz műhelyében 1987. Börkötényben, barna bosnyák­sapkával a fején fogad. Előtte a hosszú munkaasztalon, amely egyúttal a satupad szerepét is betölti, Lidick? professzornak, a prágai Képzőművészeti Főisko­la tanárának az alkotása: Hef­ntánek zongoraművész akadémi­kus, kifejezéstelen bronz mell­szobra. — Még szerencse, hogy az Ilyen lehangolóan gyenge dol­gokon kívül gyakran szép, sőt pompás, szemet és szívet gyö­nyörködtető alkotások is kerül­nek a műhelybe — könnyít lel­kén — Kratochvil Lajos, akit a tipikusan közép-európai sors Budapestről sodort ide, a prá­gai iparművészetek központjá­nak fémöntő műhelyébe. Az üllőt és a fújtatókkal szí­tott lángot nemigen látom, s a zsarátnokokkal teli serpenyők Is hiányzanak. Kratochvil Lajos szálfa egyenes termete sem idé­zi a vulkánok bozontos, sánta istenét... És mégis Héphaisz­tosz, a görög mitológia fegyver­kovács istene, a fémmel dolgozó iparművészek Olümposzról el­származott ősatyja jut az eszem­be. Szinte látom őt föld alatti műhelyében, ahogyan a hős Ak­hilleusz pajzsát kovácsolja öt lemezből, majd a hatalmas pajzsra ragyogó díszként, az egész homéroszi világ képét va­rázsolja. És ebben a pillanatban a megfékezhetetlen tüzelem ura éppen olyan finomkezű ötvössé válik és cizelláló mesterré, mint amilyen a mellettem álló Kra­tochvil mester, aki a közelmúlt­ban munkakollektívájával Ko­lozsvári Márton és György, 1373­ban készített Szent György­szobrát restaurálta, újraöntötte, cizellálta és patinírozta, azaz alapjában véve újból alkotta. Mint már említettem Kratoch­vil Lajos sorsa tipikusan közép­európai, minden fajelméletet és nacionalizmust cáfoló sors. Nagyapja, a vasöntő mester, va­lamikor a Bach-korszakban ke­rült Olomouc környékéről Buda­pestre. Az apja ötvösmester volt. Az érettségi után a tizenkilenc éves „homo maturus" rövidesen a Magyar ötvösműhelyben gya­kornokoskodik, tizenkét hosszú hónapon át. Aztán elvégzi a Ma­gyar Iparművészeti Főiskolát. Ám apja halála után a közös műhely terve füstbe megy, és a fiatal férj nagy hirtelenében nein tud mit kezdeni. A szeren­cse azonban melléje áll. Kiss Fe­renc, az Iparművészeti Főiskola ötvös tanára, Budapest leghíre­sebb ékszerészeinek ajánlja be tanítványát. Sokan foglalkoztat­ják, de főleg Solti Ferenc a „Böhm Mátyás" cég tudajdonosa kedveli a tehetséges és szorgal­mas iparművészt. Ez az idős és gazdag s egyáltalában nem árja ékszerész, a drágakövek értéke­lésének titkaiba is beavatta Kratochvil Lajost. Soltinak kö­szönhette, hogy harminckilenc­ben, amikor az ötvös tudására és a cizellőr művészetére egyre kevesebb szükség volt, a buda­pesti Postatakarékba került be­csüsként. Az élet egyre rosszabb lett és reménytelenebb. A nyomor hul­lámai a háború éveiben elborí­tották az országot, negyvenöt­ben és negyvenhatban pedig az egeket verték. Kratochvil Lajos feleségével, két gyermekével, anyjával és anyósával tanácsta­lanul állt romország kellős kö­zepén. Mentőövet látott abban a levélben, melyben a plzefii Tajö-cég értesíti, hogy hajlan­dók őt mint ötvöst és cizzelőrt Föld és víz az anyám, napsugár az apám, az eke alól kiforduló termő humusz vagyok, a búzaszem és a pacsirta -— szó, az értelem és a bánat, az öröm s a sápadt, reszkető félelem. Testvérem minden mi anyag, mi mozog, én a föld gyermeke vagyok! Plzenben a TajC-cégnél vállalt állást, de nem bírta sokáig a cégtulajdonos rabszolgahajcsár módszereit. A segítő véletlennek ezúttal Sadílek volt a neve. A magyarul kiválóan tudó plzefii rendőr segítségével bejutott a prágai Solunába. Majd a Chro­nor-céghez került, mint becsüs. Itt sem a munka, sem a fizetés uem elégítette ki. Rövidesen az Iparművészetek bratislavai fiók­vállalatánái találkozunk vele. Nincsenek hiteles bizonyíté­kok arról, hogyan is került a kolozsvári művészek egyetlen fennmaradt alkotása Prágába. Az egyik verzió szerint Nagy Lajos magyar király ajándékoz­ta a szobrot IV. Károlynak, a cseh nemzet atyjának, míg a másik verzió úgy véli tudni, hogy a pozsony-szentgyörgyi templom főoltáráról került a szobor először Hradec Králové­ra, majd onnan Prágába. A szo­bor pajzsán (a feliratos pajzs a 18. században elveszettl) lévő feliratot Balbinus, a tudós és hazafias érzelmű cseh Jezsuita 1677-ben így olvasta le: „Szent Györgynek ezt a szobrát 1373­ban készítette a Clusenberchbe (Kolozsvár) való Márton és György." A szobor több javítást vészelt át. így 1573-ban a lovat W. Hof­ahol tudását, mint ötvös és ci­zellőr érvényesítette. Három esztendőt töltött Bratislavában, s ez alatt a három év alatt, töb­bek közt huszonhárom műtár­gyat, főleg kelyheket és mons­tranciákat restaurált a Szlovák Nemzeti Múzeum részére. A Duna menti metropolis azonban csak átszálló állomást jelentett Kratochvil számára, aki végül is Prágában vetett hor­gonyt, az Iparművészetek Köz­pontjának zizkovi fémöntő mű­helyében. Kratochvil Lajos, ha nem is született burokban, a szerencsével határozottan nem állt hadilábon. Egy további vé­letlen folytán Prága egyik leg­szebb bárok templomába, a ha­rangjátékáról híres Loretóba ve­tődött, ahol a drága és történel­mi értékű kegyszerek igen rossz állapotban voltak. Rövidesen rábízták a Loreto legértékesebb ezüstoltárának renoválási mun­kálatait. Mindennapi foglalko­zása mellett három évig dolgo­zott az oltár restaurálásán, majd mikor ezzel kész lett, a prágai Nemzeti Színház homlok­zatát díszítő Trigá-n demons­trálta tudását. Azután már sor­jában jöttek a megrendelések és a megbízatások. Az ő kezébe került V. Makovsk? nemzeti mü­pracher újraöntötte, és ahogyan Kratochvil a szakmabeliek rosszmájúságával megjegyezte: „A sváb kolléga a szobrot kissé el javította. Hatvanhat tavaszán láttak hozzá a szobor restaurá­lásához, amelyet bizony az idö vasfoga ugyancsak kikezdett. A szobor gipszmodelljét harminc darabra vagdalták össze, majd a formaöntőktől a cizellőr Kra­tochvil és segédje vette át a munkát. A forrasztások és a he­gesztés nyomait tüntette el, s végül nemes patinával látta el az új Szent György-szobrot, amelyet 1987 tavaszán állítottak fel a helyére és amelyet a lá­togatók közül senki sem külön­böztetett meg az eredetitől. A szobor eredetije pedig, amely még magán viseli a Kolozsvári­testvérek kezenyomát, a prágai vár depozitáriumában van leté­ve, mint ékesszavú tanú, hogy minden időben bizonyságot te­hessen a közép-európai sors tör­vényszerűségéről és, hogy a köl­tővel, mindannyiunkkal együtt vallja: „Dunának, Oltnak egy a hangja " De nemcsak a Dunának és az Oltnak, hanem a Vltavának is egy a hangjai Ugye igazam van Kratochvil Lajos? BARSI IMRE LIRA — '67 TŐZSÉR ÁRPÁD: A KÖLTÖ NEM FELEL A költő nem felel, a költő kérdez. Kérdezem hát: vajon kiláthatok-e én magamból? Hallgathatok-e kifelé, túl idegzörgéseti, szívzajon? A költő nem felel, a költő kérdez, kitört fogai közül is beszél. Keresi magát a rásütő napban, szájában felforr a szél. PETRIK JÓZSEF Keresi magát a végtelenben, de melle elé négy fehér fal áll, s az ablakban is magát keresi, de vasrácsot talál. S papírlapokként galambok hullnak, vért lökő szívük szétrobbant cékla. Keresi magát fában, fűben, de minden néma. ELÉGIA Fagyos a téli nyírfák csendje, azért lépek oly csendesen. Halk emlékek fagyos gyöngyökben gurulnak végig lelkemen. Kérdezném, hová lett a napfény, a virág, s hol a kedvesem? =-i Fagyos a téli nyírfák csendje, és megzavarni nem merem. Szivem is fázik, hangtalanul búg egy süket melódiát. Tekintetem a bokrok alján riadt madárként surran át, de visszatér, mert nem lel társra, részvétlenül némák a fák, fagyos szívvel hogy olvasszam le rügyelkről a zúzmarát? Valahol itt, a nyírfák alján, egy jeltelen hely szent nekem: egy lány virágos kökényággal jött itt feléin szemérmesen. Hol a virágok fehérsége, a inély hit — hol a kedvesem? Fagyos a téli nyírfák csendje, nem szól, hiába kérdezem. SIMKÓ TIBOR: A TE IÍTENEP De szép is volt ott az öledben, anyám, szíved alatt lakni, jó meleg tanyán, hallgatni a csöndet, eredben a vért, amint féltve lüktet jövő fiadért, őrizni sok apró, érző Ideget, hinni, amivel az élet hiteget, szenderegni lágyan hitvány harcokon, földerengni vágyban halvány arcodon, s amit értelem szül, felnőtt gondolat, nem ismerni még a könnyet, gondokat, csak szeretni forrón, szívből, igazán, de szép is volt ott az öledben, anyám! ... Most, hogy külön élünk, s köztünk szakadék — mi régente kék volt, szürke ma az ég; ahol patak csörgött, őzike szaladt, vad dzsungel burjánzik a vén fák alatt, ádáz tusa dúl a létért: fog, köröm vértől piroslik ma; jaj, hol az öröm!? De talán tudod, hisz tebenned élt valamikor valaki, aki remélt. Vagy remél még mindig? Bármily szakadék tátong is közöttünk? S bár omlik az ég? Lehet... Talán ez a jő, ez igazit el majd, ami tőled oly messze taszít. Két külön magányban két világ vagyunk: más a szivünk, arcunk, vérünk, szánk, agyunk, más a testünk, lelkünk, minden idegünk, Idegen a másik hangja minekünk, idegen vagy nekem, érted?! S én nekedl Nem cseng már a fülemben az éneked. Én bitang vagyok, cudar, bűnös, te nem. A te Istened nem az én istenem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom