Új Szó, 1967. november ( 20. évfolyam, 301-330. szám)

1967-11-19 / 319. szám, vasárnap

Divat AZ IDÉN AZ ŰSZI ÉS TÉLI KABÁTOK­RA egyaránt a trapéz vonal jellemző. A vállban keskeny kabátok vonala lefelé bővül. Az ujj legtöbb esetben bevarrott. Az egyszínű vastag posz­tó vagy gyapjúszövetből varrott kabátokat szőrmével vagy elütő színösszeállítású tweeddel bélelik. A vastag szövet, a meleg bélés és a magas állógallér vagy prémgallér mind arról tanúskodnak, hogy a divattervezők az egészségügyi szempontokhoz is alkalmaz­kodtak. Ezt bizonyítják továbbá a tartozékok is: a hosszú szárú csizma, a kreppszilon harisnyanadrág, a jó meleg kötött harisnya, továbbá a szőrméből készült barett és a fülhöz simuló különféle horgolt és kötött sapkák. 1 Erősen trapéz vonalú buklékabát, egybeszabott állógallérral • és ötletes tűzésdísszel. A három gombbal csukódó kabátnak japán szabású ujja van. A Montreali Világkiállításra készült mo­dell. 2 Princessz-szabású, lefelé bővülő vonalú szövetkabát, rejtett • gombolással és széles állógallérral. A zsebek a karcsúsító tűzésbe vannak bedolgozva. A bevarrott ujj a karöltőben kissé hú­zott. (Montreali modell.) 3 Vállban keskeny, karcsú felsőrésszel készült, lefelé hirte­• len bővülő vonalú télikabát, tweed béléssel. A kabát az ál­lógalléron és az alatta elhelyezett gombbal csukódik, a többi gomb rejtett. (Montreali modell). Háztartás FINOM PUDINGOK Húspuding Vi kg borjúhúst egyben, kevés ' sós vízben puhára párolunk, majd megdaráljuk. Egy fél te­nyérnyi fehér szalonnát na­gyon apró kockákra vágunk. 1/8-ad kg fehér kenyeret tej­ben áztatunk, azután kicsavar­juk, teszünk hpzzá 4 nyers to­jássárgáját, sót, 4 tojásfehérjé­nek habját, és az egészet köny­nyedén összekeverjük. Azután megzsírozott, zsemlemorzsával meghintett formába tesszük, és gőzben egy óra hosszat főzzük. Ha kész, tejföllel meglocsoljuk, és forrón tálaljuk. Káposztapuding Egy nagy fej káposztát sós^ víz­ben megfőzünk. Vfe kg sertés­húst apró kockákra vágva, hagymás zsíron egy kevés fe­keteborssal és sóval megpáro­lunk. A főtt káposztáról né­hány levelet leveszünk, vigyáz­va, hogy épen maradjanak, a többit pedig apróra vagdaljuk. A húst, a vagdalt káposztát, négy egész tojást, egy evőkanál olvasztott vajat és egy marék­nyi prézlit jól összekeverjük. Egy nagy fehér vászon szalvé­tát zsírral bekenünk, a káposz­talevelekkel jól kibéleljük, a keveréket beletesszük, és ügye­sen összekötjük, majd sós víz­ben egy óra hosszat főzzük. Tálaláskor kb. Vfe liter tejföllel leöntjük és vajban pirított zsemlemorzsával meghintjük. Karfiolpuding Egy nagy karfiolt sós vízben fé­lig megfőzünk, azután szitán le­csöpögtetjük róla a vizet. Egy zsemlét tejben áztatunk, majd kissé kifacsarjuk és a villával összenyomkodott karfiolhoz tesszük. Adunk hozzá kb. 8 dkg vajat, 1—2 kanál tejfölt és tet­szés szerint reszelt sajtot. Azu­tán belekeverünk 3 tojássárgá­ját és 3 tojásfehérjének a ke­mény habját. Zsírozott, zsemle­morzsával meghintett formá­ban, gőzben kb. 25—30 percig főzzük. Pirított zsemlemorzsá­val tálaljuk. Kávépuding 15 dkg friss teavajban 15 dkg finom lisztet sárgára pirítunk. Erős babkávéból és Vfe liter tel­jes tejből tejeskávét készítünk (az egész folyadék 1 liter le­gyen!); ezzel a kihűlt rántást feleresztjük, teszünk bele 25 dkg cukrot, egy kevés vaníliás cukrot, majd visszatesszük a tűzhelyre, és folytonos keverés közben sűrűre főzzük. Ha ki­hűlt, egyenként belekeverünk 5 tojássárgáját és 5 tojásfehér­jének kemény habját. Tűzálló edényben egy óra hosszáig süt­jük. Reszelt mandulával tálál­juk. A hűtőszekrény A hűtőszekrény sok helyen télen is be van kapcsol­va; különösen ott, ahol nincs éléskamra. Ha egész nyáron Üzemelt a hűtőszekrény, aján­latos a hűvösebb időben — ami­kor az ételek nem, romlanak olyan gyorsan — kissé pihen­tetni a motort. Jégtelenítsük a szekrényt, mossuk ki a belsejét, töröljük jó szárazra, s a kikap­csolt hűtőszekrényt kissé ki­nyitott ajtóval üresen hagyjuk állni néhány napig. Mielőtt ismét bekapcsolnánk, készítsük elő, amit bele aka­runk tenni, mindent rakjunk a megfelelő helyre, jól csukjuk be az ajtaját, s csak azután kap­csoljuk be. Mindig ügyeljünk arra, hogy a hűtőszekrény ne álljon a tűz­hely közelében. Ha ezt vagy azt kiveszünk belőle, ne hagyjuk nyitva sokáig az ajtáját. Soha­sem tegyünk be még gőzölgő vagy langyos ételt. A hűtőrészre rárakódott Jég­réteget minden héten távolít­suk el, mert csak így hűt jól a szekrény. Ha azt akarjuk, hogy a ned­ves hús ne fagyjon oda a hűtő­laphoz, tegyünk alá egy na­gyobb igelitlapot. A húst azon­ban sohasem hagyjuk a zacs­kóban! Ez csak alatta legyen. Jégkocka készítéshez csakis tiszta, kifogástalan ivóvizet használjunkl A gyümölcsöt, zöldséget min­dig a legalsó polcon tartsuk. A banán nagyon érzékeny a hi­degre. Ha a hűtőrész közelé­ben tartjuk, megfeketedik. Szépségápolás A GYAKORI FEJFÁJÁS egyik legnagyobb ellensége szépsé­günknek. Az erős, kínzó fájda­lomtól eltorzulnak arcunk vo­násai, beesett, karikás lesz a szemünk stb. A fejfájáson na­gyon sokan úgy Igyekeznek se­gíteni, hogy különféle fájdalom­csillapítókat használnaik. Az Ilyen gyógyszerek rendszeres használata (orvosi előírás nél­kül J kárára lehet szervezetünk­nek. Ugyanis a fejfájásnak kü­lönféle okai lehetnek. Tehát nem elég, ha az említett gyógyszerrel tompítjuk a fájda­lomérzetet. Elsősorban a baj okát kell ismernünk és gyó­gyítanunk. Ehhez j>edig alapos orvosi vizsgálat szükséges. Ezért azt ajánljuk fejfájásban szenvedő olvasóinknak, fordul­janak orvoshoz, s ne szedjenek fölöslegesen fájdalomcsillapító­ké Jó ötlet A képen látható praktikus Cipő- vagy papucstartót házi­lag ls elkészíthetjük. Anyaga lehet sűrű szövésű színes vá­szon vagy lemosható műanyag. Merevítőül kemény kartonle­mezt használhatunk. A zsebeket a cipő vagy a papucs méreté­nek megfelelően kisebbre vagy nagyobbra készítjük. A zsebek oldalt hajtással bővülnek. Hogy mutatósabb legyen, az anyagot elütő színű kelmével szegélyezzük. A visszajára két fület (akasztót) varrunk. Hasznos tanácsok • A bőrtáskákat — kézitás­kát, bevásárló táskát, aktatás­kát, útitáskát stb. ápolnunk, tisz­títanunk kell, ha azt akarjuk, hogy sokáig szépek maradja­nak. A bőrtáskáknak elsősor­ban a fogantyúja és a zár kö­rüli része piszkolódik. Ez rend­szerint zsíros szennyeződés, amit benzinbe mártott vattával távolítunk el. A benzin azon­ban kissé kiszárítja a bőrt, az­ért többszöri tisztítás után aján­latos a táskát színtelen bőr­pasztával bekenni, és tiszta pu­ha ronggyal kifényesíteni. • Ha tintafolt van a bőrön, citrommal dörzsöljük be, utá­na tiszta vízbe mártott ronggyal gyorsan töröljük át. Előfordul, hogy az érzékenyebb színű bő­rön a citrommal történő tisztí­tás után világosabb folt marad. Ezt krémezéssel tüntethetjük el. • A bőröndöket sohase te­gyük el használat után, anél­kül, hogy ki ne tisztítanánk. A bőrkoffert szilonás vízbe már­tott szivaccsal lemossuk, s ha megszáradt, színtelen bőrpasz­tával jól bekenjük, és tiszta puha ruhával kifényesítjük. A bőrönd belsejét ls tisztítsuk ki. A műanyaggal bélelt koffer tisztítása nem probléma. Tisz­tításához Jart vagy Silonát használhatunk. A vászonbélést viszont benzinbe mártott rongy­gyal töröljük jól át. Utána hagy­juk a bőröndöt alaposan kiszel­lőzni. • A fényét vesztett bőrt jól felfrissíthetjük, ha széthabart tojásfehérjével bekenjük. A tej is nagyon jó bőrtísztító szer. PRÁGAI LEVÉL Sárkányok Prága felett LASSACSKÁN már idejük múlik, mert egyre gyakrab­ban támad rájuk az eső és a meteorológusok előrejelzése sem jósol számukra semmt jót. De az idén a sárkányok Prága felett kitombolták magukatt Szeptember eleje óta, amikor az első példás apa elhatározta, hogy megmutatja csemetéjének, miképpen áramlik a levegő odafenn a ma­gasban, s hogyan tud egy darab papír és néhány hurka­pálcika madárként repülni, egészen a tartós esők beálltáig sárkányok lebegtek a levegőben nem csupán minden Prá­gát környékező domb, de maga száztornyú fővárosunk fe­lett is. S huncut sárkányok voltak, amolyan ismert, nevető szájú, hosszú rojtos farkúak, akadtak azonban hihetetlenül agyafúrt alakzatú sárkányok is. Hurkapálcikával egybekap­csolt két repülő kocka, hatágú csillag s még tudj' isten ml minden. Tele volt velük a Petfín és a Riegr-park, sárká­nyok lebegtek a Bulovka kórházépületei és a libefíi „Na jablútíce" domb felett. Mindenütt párok. Nem fiú és lány, hanem egy kicsi, akiért az egész dolog történt, és egy nagy, aki az egészet azért szervezte meg, hogy még jobban megszilárdítsa apai tekintélyét. Az elfoglalt apák csak itt-ott engedték ki ke­zükből a zsinórgombolyagot, hogy egy percre fiúk ereget­hesse a sárkányt magasabbra, vagy leffebb húzhassa, egy­szóval, hogy e szenzációs dolog, a repülőgép, helikopter és a léggömb előde fölött uralkodhassék. Mert az embereket kétségtelenül akkor fogta el a leghevesebb vágy, hogy re­pülhessenek, mikor látták, hogy élettelen tárgyak is a ma­gasba tudnak emelkedni. Nyilván ily módon támadt az az ötletük, hogy okosabb dolog egy élettelen tárgyba beleülni és repülni, mint a maguk erejéből, a madár szárnyát után­zó kitárt karral kísérelni meg a repülést. Az elmúlt években Prágában minden ősszel rendeztek sárkány versenyt. Nem tudom, miért, de az idén ezt az egészséges és érdekes versenyt nem rendezték meg, jólle­het, mint már fentebb említettem, a szép ősz igazán ideális volt a sárkányverseny megrendezésére. Vagy talán itt, Csehszlovákiában is érvénybe lépett olyasféle előírás, mint Nyugat-Németországban? — Ott ugyanis kétszáz méternél magasabbra tilos sárkányt ereszteni, mivel az említett re­pülő alkalmatosságok veszélyeztették a légiforgalmat. Va­lószínű, hogy ott akadtak olyan lelkes sárkányeregetők is, akiknek nem volt elég égy cérnaspulni, vagy egy fadarab, amelyre a zsinórt tekerhették, hanem halásztekercselöt és nylonszálat használtak, hogy sárkányuk egyenesen a sztra­toszférába emelkedfék. E téren ugyanis a férfiak hihetetlenül találékonyak, s nem sajnálnak sem időt sem pénzt annak bizonyítására, hogy épp az ő sárkányuk száll a legmagasabbra. Sőt hó­dolnak ennek a szenvedélynek a gyermektelenek ls, akik kedvtelésüket nem háríthatják senkire. Talán nem helyes, de elárulom bizonyos jó ismerőseim családi ügyét. — Megpróbáltuk Ferivel, hogy a pénzt másképp osszuk be — beszélte el Rózsi barátnőm. — Feri ugyanis csaknem minden pénzt, amit nekem ad, visszacsal tőlem azzal az ürüggyel, hogy kocsljavításra kell. Most azt mondtam neki, hogy fizesse ki csak a lakbért, a gáz- és villanyszámlát, a többit hagyja meg. S gázdálkodjék vele. Hát gazdálkodottl Kitűnően. Amint megkapta az első előlegét, az említett költségeket sem fizette meg, ám nyomban vásárolt valami szenzációsat. Egy sas alakú, óriá­si sárkányt hozott haza. Összerakható szárnyú, óriási alkal­matosság volt. — Hogy tetszik, Rózsi? — kérdezte s a sze­me úgy ragyogott, mintha tízesztendős volna, nem pedig négyszer annyi. — Mennyibe került — kérdezte ünneprontóan barátnőm. — Kétszáz koronába, de volt ott még sok más is, minden­féle formájú. Ha akarod, kicserélem ... — Ezt már akkor mondta, mikor látta, hogy az ár hallatára barátnőm arca elváltozik. — Kétszáz koronái — sóhajtott fel. — Majd együtt eresztjük fel, jó? — s arca újra felra­gyogott. Mivel barátnőm okos asszony, nem tett neki szemre­hányást. Csak nevetni kezdett. Talán egy kissé hisztéri­kusan, de nevetett, és Feri ugyancsak nevetett, mert azt hitte, hogy Rózsit boldoggá tette a sárkánnyál. Az úf elosztóra az autóba nem adott neki egy garast sem. Így aztán hosszabb ideig nem járhattak autón. Es a sárkány? — Hát természetesen feleresztették, sőt mindketten rettenetesen örültek annak, hogy oly magasra repült egy Prága mellettt dombon a Vltava partján, ott, ahol Davle felé fordul az út, ha ugyan ismerősek arra. Végül a sárkány a magasfeszültségű áramvezetéken akadt fenn. Ekkor Rózsi ismét nevetni kezdett, Feri pedig azt gondolta, hogy olyan nagylelkű felesége van, aki meg akarja vigasztalni, mikor baj éri. Másnap a sas helyett egy hármas kockát hozott, mint mondotta, csak ötven ko­ronával volt drágább. Mikor a legutóbb találkoztam Rózsival, az ajka remegett s halkan Ismételgette magában: — Nem iszik, nem do­hányzik, nem ver. Mindegyikünknek van valamilyen gyen­géje. Nem iszik, nem dohányzik, nem ... Ám a sárkányt fabrikáló öreg címét Feri mégsem árulta el Rózsinak. Hátha egyszer mégis megharagudna az apó­kára, s feljelentené engedély nélkül űzött iparáért? Vagy ami még rosszabb lenne, ha visszavtnné neki az új sár­kányt? TULAJDONKÉPPEN jó is, hogy már beállott az esős, rossz idő. Sárkányt tovább már nem lehet eregetni, s így nem egy megrendült házasság és atyai tekintély áll helyre. E l kell gondolkoznunk a jövőről, arról, Hogy mit jelent Lenin a jövő számára. S az ő jelentősége a jövő szempontjából olyan, hogy ha a kísérlet, amelyre vállalkozott, a szocializmus kísérlete, nem sikerül, akkor az egész modern ci­vilizáció elpusztul, ahogy a múltban már sok civi­lizáció elpusztult... Ha a többiek követni fogják Lenin módszereit, új korszak tárul majd fel előt­tünk, nem fog bennünket katasztrófa és megsem­misülés fenyegetni, új történelem kezdődik majd számunkra, amelyről most még a leghalványabb elképzelésünk sem lehet. Bemard Shaw, 1931

Next

/
Oldalképek
Tartalom