Új Szó, 1967. március (20. évfolyam, 60-90. szám)

1967-03-11 / 70. szám, szombat

De nemcsak a tudásáért be­csültük és szerettük. Nyíltsá­gáért, őszinteségéért, apai szi­goráért és megértéséért, igaz­ságszeretetéért, ragyogó példa­képünknek elfogadott egész ma­gatartásáért. Mert Ön, Tanár Or, nemcsak nyelvekre tanított bennünket, hanem valami sok­kal többre, az internacionaliz­mus nyelvére — az emberségre ts. S ezért felen időre kell fordí­tanom a szót. Huszonkét év telt el és mi, volt tanítványai azóta alig vagy egyáltalában nem ta­lálkoztunk Önnel. Nem csekély bűntudatunkat csak egy dolog enyhíti: ml most ls becsüljük, tiszteljük és szeretjük Önt. Ön nemcsak mellettünk, hanem bennünk is él. Kérem, fogadja el most, 80. születésnapja alkalmából sok­sok volt tanulója jókívánságait. Erőt és egészséget, százszor megérdemelt pihenést kívánunk Önnek és szeretett hitvesének. Szívünk mélyéből köszönjük év­tizedes fáradozását. A Bratislavai Állami Magyar Gimnázium 6. osztályának volt tanulója: GALY IVAN A súlytalanság állapotában Mindannyiunk kedvenc ifjúkori írója, Verne Oyu­la igen érdekesen írja le a súlytalanság hatását, es mindnyájan együtt derültünk utasaival, amikor az üvegből nem tudták kiönteni az itókát. A harmadik Vosztok fedélzetén Popovics őrnagy vizzel félig töltött, gömb alakú üveglombikot vitt magával. Amikor az űrhajó rátért Föld körüli pá­lyájára, a tárgyak fokozatosan elvesztették súlyu­kat. S íme, a lombikba zárt víz vastag rétegben a lombik falához tapadt, a felesleges levegőt pedig gömb alakban magába zárta. A súlytalanságnak azonban egyéb meglepő kö­vetkezményei is vannak. Az űrhajózási regények egyik hőse például így írta le élményét: „Közele­dett a világidő szerinti 12 óra, amikor be kellett jegyeznem a mérőkészülékek pillanatnyi adatalt. Az asztalfiókból elővettem a fedélzeti naplót, mun­kazubbonyom zsebéből pedig kihúztam a töltőtol­lat. Szórakozottságomban a toll kicsúszott a kezem­ből és a padlóra esett. Lehajoltam, hogy felemeljem, közben meglöktem a naplót s ez szétterült a pad­lón ... Ebben a pillanatban felébredtem s tudato­sítottam, milyen badarságot álmodtam." KERDÉSEINK: i Mi történne, ha az űrhajós kezéből kiesne • * valamilyen tárgy? 2 Hogyan ihatnak az űrhajósok? O Mivel küszöbölhető ki — legalább részben az űrhajóban a súlytalanság? A válaszok csak a 8—10 számú szelvények felragasztásával érvé­nyesek. Szelvény nélkiil a megfejtés érvényte­len! Kővetkező szombati számunkban a 7-es szel­vényt és a további há­rom kérdést közöljük. illetően milyen ncgy vóltozós állt be. És meglepődtünk, amikor a hatvanas évek elején újra eljöttek hozzánk a külföldiek, és nem voltok megelégedve a szállodák színvonalával, a szórakozá­si lehetőségekkel. Az imént említettem, megint van már nyári délutánokon térzene. Ez azonban távolról sem minden, ami itt az utóbbi években történt. A fürdőígazgatóság 48 ország utazá­si irodájával vette fel a kapcsolatot. Ennyi országból érkeztek már tavaly a városba vendégek. A gyógyulni vá­gyók újra felfedezték Piešťanyt, olyan­nyira, hogy néha már nagyobb az ér­deklődőik száma, mint amennyit a mos­tani körülmények között el lehet he­lyezni. Ezeregyszáz szoba várja a páciense­ket. Ezeknek a férőhelyeknek a többsé­gét még az első világháború előtt lé­tesítették. Néhány épület ennek el­lenére is luxusszállodai színvonalon van; mert korszerűsítésükre komoly összege­ket költöttek. Néhány esztendeje meg­tört a jég, és hosszú idő után bele­kezdteik egy új gyógyszálloda építésé­be. Ez év végére elkészül egy 250 férő­helyes luxus gyógyszálloda, hogy a leg­fcéoyesebb ízlésű külföldi is elégedett ÍSfcessen és - ezt se lehet figyelmen HVüJ hagyni - szívesen költse a vá­rosban és környékén doľlárjaít, font ster­lingjeit, frankjait. Évtizedek folyamán a fürdő gyógy­jonban meglepődtem, mert (őzül zene szűrődött felém, entem, hát egy szózadfor­i filagóriában katonazene­amely Krúdy Gyula-i han­dített meg bennem. A hall­dig - ötven-hatvan lába­s beteg és sok száz helybe­r - meg-megtapsolta a ka­eljesítményét. érti pad szélén még szobád nyugdíjasformájú helybeli ülök le. Társalognak, elme­régi idők emlékein, kíkoncert, Hót ezt is meg­ta, tanácsos úr? Egy indiai akarta, hogy így legyen. Pőstyénbe és csodálkozott, promenádkoncert. A fürdő­in is kifejezte elégedetlen­nőst felújították ... ek a legendák, tó pőstyéniek például egy Midát is gyakran emleget­sz Is csak legenda. Napó­Mondjók, hogy a korzikoi legfürdött itt, de - cézár­yítandó — kedvenc lovával nemzedék - a legendate­san kihal. Viszont a város­ások, a termálvíz: realitás, és a medencékbe tovább­?nül ömlik. És reumás em­sajnos — a világon éppen is, aki mindent megtenne árt, olyan is, aki százezre­tna erre, mert van miből, nem tud a fürdőhelyről. icsúszott Pőstyén a világ ? s szakkönyveiben lapozom. 3i szakirodalom. Bennük et, angol nyelven a világ gyógyfürdőinek felsoroló­helyen L- vagy legfeljebb - mindig ez a Vág menti íltüntetve. >rvosok ma is szómon tart­módja is megváltozott. Régebben a be­teg szervezetét csak a pőstyéni termál­víz és az iszap hatásának tették ki. Ma ezeken kívül a technika vívmányait is felhasználják, A fürdők több mint har­minc szakorvosának rendelőiben a leg­kiválóbb műszerek, sugárterápiái beren­dezések segítik elő a gyógyítást... E ' ppen ebédidőben érkeztem a Thermia Palace gyógyszállóba. Az asztaloknál csehszlovák mér­nök társalog a nyugatnémet nagyipa­rossal, turbános indiai ül egy asztalnál az amerikaival. Hazánk lakosságának minden rétege megfordul itt és a kom­munista meggyőződésű bányász öntu­data egyáltalában nem szenved csor­bát, ha az afgán arisztokratával egy folyóson lakik. Békésen megférnek egy­más mellett. Bármilyen különböző mó­don néznek is a világra, egy dologban megegyeznek: a termálvíz — amely 67 fokos hőmérsékleten tör elő a mélyből ^ és az évezredek alatt lerakódott iszap csodákat művel. TÓTH MIHÁLY fürdőváros meszánsza — A gyógyfürdő forgalmának legna­gyobb ellensége: a háború és az embe­ri korlátoltság ... Summáson, daraboson hangzik ez így, de a környék történelmében ku­tatva rájövök, hogy ez így igaz. A századforduló körül szépen neki­lendült idegenforgalmat első ízben az 1914-es világháború tette tönkre. A vi­lágégés befejezte után öt-hat esztendő­be került, amíg újfa visszcszállingóz­tal< a törzsvendégek. Aztán néhány nyu­godt év után a másik katasztrófa is rárok szakadt, amiből — idegenforgalmi szemponttól — máig se láboltunk ki. Volt időszak, am kor — az ötvenes éve'kben - azt gondoltuk, hogy az árt az ország szocialista jellegének, ha ­mondjuk a Thermia Palace-ban az egyik szobában ostravai kohász a mel­lette levő lakosztályban pedig indiai maharadzsa vagy amerikai milliomos lakik, gyógyíttatja magát. A fürdőhely úgyszólván teljesen belföldi igények ki­elégítésére szolgált csak, így nem vették észre, hogy hasonló fürdőhelyeken a világ minden más országában, mind a berendezést, mind pedig a kiszolgálá-st £i hölgyismerősöm - téve­k elkerülése végett hadd izem meg: egy néhai hw­lek a szocializmusra ma­ye '-még tavaly nyáron 5 tőlem: dja, fiam, van még huszár­snben? És tartanok-e még ncerteket? És ha ott volt a an, látott-e fáklyásmenet? látott? Nem is láthatott, >s hölgy legyintett, majd = a mély vízben — emlékei íerült. Mint rendesen, ezút­ezdte darvodozását: „Ezer­enlcettőben történt..." — harmincadszor vagy őt­- végighallgattam a dere­ékú huszártiszt és a húszon­:sitri lány (!) románcát, hány hét múlva megint a rávetődtem, és a főutcán, an akarva-a karta la n piros ék mentés huszárokat kenes­jhában azonban csak pos­ilőtiszteket láttam, akiiknek in sem volt a térzene szer­jók a várost Es most már megint ajón­ják betegeiknek, néhány éve a fíirdő­igozgatóságon már külföldi vendégeiket Is fogadnak. Tavaly például 2800 ktf-* földi gyógykezeltette itt magát. Ceylon­ból, Rhodesiából, Ausztriából és Auszt­ráliából, meg a két amerikai kontinens minden országából hoztak ide s és hagytak itt - mankót. C sakhogy a külföldi fürdővendégele szánna az említettnek többszörö­se lehetne. És sokszorosba növe­kedhetnék az így nyert deviza. Leg­alább annyira, amennyit a városba az első háború előtti bélreidőben hoz­tak... Emil Somora elmélkedését hallgatom, alci a harmincas évek elejétől egyhu­zamban itt dolgozik a fürdőben. Most a Thermia Paláce, a legjobb nevű für­dő titkára, a város gondjainak, törté­nelmének jó ismerőie. diák viszolyog. Anyámasszony katonái ezért mégsem voltunk és ez, Tanár Or, sokban Önnek köszönhető. Mert Ön nemcsak latinra és magyarra, hanem em­beri helytállásra is oktatott ben­nünket. A háború vérzivatara átszá­guldott a fejünk fölött. A gim­názium kapui nem nyíltak meg többé, főttek olyan évek, ame­lyekben az üröm is osztályré­szünk lett. Elvetődtünk ki erre, ki arra. Egy részünk befejezte tanulmányait, a másik munkát vállalt, hivatásra talált. Több mint két évtizede annak, de a régi gimnáziumi éveknek em­léke nem véletlenül zsong fel bennem és sok más társamban oly gyakran. S bár akkoriban szépszerével akadt megbecsült, tisztelt, ló tanárunk, mégis em­lékezetem a múlt ködéből több­nyire az Ön alakját idézi. Sokszor kerestem magyaráza­tot erre. Nem tartoztam az emi­nens tanulók közé, és latinból bizony csak amolyan gyenge közepes voltam. Még most is a fülemben csengenek a Tanár Ornak a harmadik osztályban, a tanév vége felé hozzám inté­zett szavat: „Fiam, fiam, lehul­lóban van a te csillagod." Ezzel gyengéden jelezte, hogy az év végi értesítőben nevem mellett már nem fog szerepelni a ki­tüntetést jelző kis csillagocska. Azt is nyugodtan bevallhatom, hogy feleléskor nagyon sokat izgultam, és a Tanár Urat tar­tottam a legszigorúbb oktatóm­nak. S mégis, gimnáziumunk többi tanulójával együtt, majdnem ki­vétel nélkül tiszteltük, becsül­tük, és ami még ettől is több — szerettük Önt. Hogy miért? El­sősorban a tudása, magas fo­kú, európai műveltsége előtt vettük le a kalapot. A kolozs­vári egyetem elvégzése után lett görög-latin szakos középisko­lai tanár, majd később a ma­gyar és a francia nyelv rangos, méltó oktatója. A tizennyolcas államfordulat óta több nemze­déket tanított itt Bratislavában a magyar gimnáziumon klasszi­kus és élő nyelvek ismeretére és szeretetére. S még a felsza­badulás után ls, immár nem kö­zépiskolai fokon, hanem az ak­kori Magyar Pedagógiai Főisko­lán hosszú éveken át pallérozott nem egy hallgatót, aki azóta tanítóként plántálja a magyar gyerekek tudatába az öntől to­pott szellemi gazdagságot. • • • • I " r I >« •• " \ ' I Koszonto es koszono level a 80 éves Tóth Ferenc tanár úrnak TISZTELT TANÁR ÜR! Olyan a lámpalázam, mintha isinét dolgozatot kellene Írnom latinból. Pedig immár huszon­két esztendeje annak, hogy utoljára láttam Önt a katedrán. Nyugalmat kölcsönző szóval, de azért nehezen titkolt meg­illetődöttséggel és szorongással közölte velünk a megmásíthatat­latit. A Bratislavat Állami Ma­gyar Gimnázium 6. osztálya így tudta meg az osztályfőnökétől, hogy a végéhez értek a tanulás és a diákcsínytevések napsüté­ses, bárányjelhős ével. A hábo­rú ott ólálkodott a kertek alatt, s a tanév kellős közepén ki­halt a gimnázium épülete. Persze akkoriban, még szinte gyerekfejjel, nem sejtettük, hogy mit hoz a jövő. Egyesek közü­lünk talán még örömmel is fo­ganták az arany szabadság első napjait. De amikor 1944—45 ke­mény telén német parancsra hó­fúvásban kellett ásnunk a tank­csapdákat és a lövészárkokat, afcfcor már valamennyien tud­tuk — ez nem tréfadolog. Visz­szakívántuk az Iskolát, és szí­vei-örömest vállaltuk volna mindazt, amitől különben, a stréberektől el­OMÍ tekintve, minden

Next

/
Oldalképek
Tartalom