Új Szó, 1966. szeptember (19. évfolyam, 241-270. szám)

1966-09-25 / 265. szám, vasárnap

L omhán bandukolt az égbolt kifakult kék tarlóján a sápadt őszi nap. Egy pillanatra a kertek vöröslő dáliáit, a glédában álló szőlőtőkék rózsaszínbe játszó, súlyos fürtjeit bámulta meg, majd szemöldökét ráncolva a sűrű lombok közt tanyázó gyerekhad pogány­táncait, s a művésztelep egyik műtermé­ből kihallatszó hangos kopácsolással egy­tjevegyülő zsivajgását vette tudomásul, hogy aztán hátatfordítva a világnak, meg­bújjon a dóm kócos kulisszái mögött. Az ősz kolompját hallgatva lépdeltem lassan fel a domboldalon, s arra gondoltam, hogy valamelyik szobrász —, lehet, hogy éppen Pataki Klára — vési most kőbe ál­mait, hogy szebb legyen a föld. Egy gyors és fura képzettársítás következményeként pedig félhangosan afelett meditáltam, hogy a szobrászat tulajdonképpen már jó­val a szántás-vetés előtt létezett!' És ön­kéntelenül is eszembe jutottak Plehanov­nak, valamint Thomson és Klingerdernek, a két angol marxistának a művészet ere­detéről és ősi mivoltáról szóló értekezé­sei... A monológ azonban még mielőtt útvesztőbe kerültem volna félbeszakadt. Ajtó nyílott meg előttem, egy jellegzetes, szép fej bólintott üdvözlésképpen, s már­is Pataki Klára műtermében voltam. Nem első ísTben jártam a neves szobrász­nő műhelyében, nem először folytattunk eszmecserét művészetről és hétköznapi dolgokról egyaránt. Ismertem már a kas­sai gyermekkórház részére készí'ett „Anya és gyermeke" című plasztikáját, a bak­fiskort jelképező serdülő Dása szobrát, láttam már modellméretekben és eredeti nagyságban a nemeckái vértanúk emlék­müvét, találkoztam már a Derkovits Gyula kaszás parasztjaira emlékeztető, lázadó földnélküli Jánosok kirobbanó, kétségbe­esett dühét ábrázoló domborművei, jól emlékeztem azokra az órákra, amikor kis­fia fejszobrát kísérteties gyorsasággal és szinte fejből formázta, s bennem élt Pa­taki Klárának az az acélos szempillantá­sa, mellyel szigorúan mérlegelte munká­jának eredményét, s amelyről tudtam, hogy félig kész alkotást is darabokra zúz­hat. És éppen a sok pozitívum, valamint az életben meglehetősen gyorsan elért si­kerei gátoltak ezúttal, hogy beszélgeté­sünk kezdettől fogva fesztelen legyen. Ám rövidesen ezen is túljutottunk, s a pár­beszéd folyamatos lett, gördülékeny. I polyságon születtem 1930-ban, kezdi „fülbegyónását" Pataki Klára. Édes­apámat már kétéves koromban el­vesztettem, s így a tanítónő-mama nevelt fel szigorú szeretettel. Középisko­lai tanulmányaimat Zólyomban végeztem. Ott rendezték meg, ötödikes gimnazista koromban rajzaimnak és festményeimnek első kiállítását. Negyvennyolcban érettsé­giztem, s mivel akkor még Szlovákiában képzőművészeti főiskola nem létezett, a Komenský Egyetem Pedagógiai Karára iratkoztam be. Rajztanárnak készültem, s hogy a végén mégis szobrász lettem, azt J. Kostkának, első mesteremnek köszön­hetem, akinek a pedagógiai fakultáson tanítványa voltam. A pedagógiától azon­ban rövidesen búcsút vettem, s a követ­kező tanévben az újonnan létrejött kép­zőművészeti főiskola diákja lettem. Öt­Aki EMBERSÉGÉT vési agyagba Látogatás PATAKI KLÁRA műtermében vennegyobii vdge/...t.,i, ^^ evioiyamunk csak 1956-ban hagyta el a főiskolát, ter­mészetesen telve ideálokkal, vágyakkal és tervekkel. Az élet azonban sokkal ri­degebb — bár színesebb is — volt, mint az iskola. Kollektívánk szétesett, minden­ki a saját útját kereste és csak a saját érdekeit védte. Szomorú voltam ... — Nem tudtam mibe fogjak. Nem volt műtermem, sem pénzem. Nehéz, de szép napok következtek. Nincstelen voltam, de sohasem éreztem magam olyannyira szabad­nak mint akkor. Nagyon sokat dolgoztam, igyekeztem minden kiállításon részt ven­ni, annyi időm azonban maradt, hogy férjhez menjek diákkori szerelmemhez, s feltegyem a pontot az i betűre. Igaz, gondjaim szaporodtak, mivel műtermem még mindig nem volt és most már lakás után is kellett futkosnom. Ogy tűnik azonban, mintha a sok gond javamra vált volna — legalábbis művészi munkámban. Ám az is lehet, hogy a XX. kongresszus szabad szele hatott rám termékenyítően. Közben díszkutakat rendeltek tőlem Žiar­ra és Bártfára, egyik reliefem pedig a vágbesztercei új lakónegyedbe került. — Ezek a társadalmi megrendelések nagyon is kapóra Jöttek, mivel minden­napi kenyerünket biztosították. Legszíve­sebben mégiscsak műtermemben dolgoz­tam — ha azt a rozoga deszkafészert le­het egyáltalán műteremnek nevezni — ott harcoltam az anyaggal, leheltem, gyúr­tam és véstem gondolataimat, látomásai­mat agyagba, gipszbe és kőbe ... Oj for­mákkal kísérleteztem... Ezerkilencszázhatvanban fejeztem be a nemeckái vértanúk emlékművét, amely számomra nagy sikert jelentett. A hatva­nas esztendőt amúgy is sikeresnek tartom, akkor született a kisfiam, s társadalmi megrendelésekben sem volt hiány. Igaz, nagy küzdelmet vívott bennem akkor az anya és a művész. Végül is az anya győ­zött és a művész két teljes évre háttérbe vonult. Ezt a lemaradást, sajnos, máig érzem ... A műteremben látható szobrok, dom­borművek, tanulmányok és elbájo­ló miniatűr faplasztikák, valamint a művésznő alkotásai, melyekkel a szlovákiai szobrászat idei tárlatán talál­koztam a bratislavai medikus kertben, azonban nem árulkodnak lemaradásról, csupán Pataki Klára szerénységét és ön­magával szemben használt szigorú mércé­jét igazolják. Ogy vélem, hogy a szobrász­nő bölcsője felett jóindulatú párkák őr­ködtek, s nemcsak kiváló emberi tulaj­donságokkal, hanem jő adag tehetséggel ajándékozták meg kedvencünket, akiben szerencsés módon egyesült az ember (az anya) a művésszel, aki szavakban, s mű­vészi tettekben egyaránt vallja korunk humanizmusának eszméit. Pataki Klára művészetének legnagyobb pozitívumát ép­pen a humanizmushoz való hűségében, e bensőséges viszony adekvát módon tör­ténő kifejezésében látom, amely egy pil­lanatra sem konze-vatív, hanem előremu­tató és haladó. Életművének középpontjában kezdettől fogva az ember áll, örömeivel és gondjai­val, halálfélelmével és reménységeivel. Ezért érdekli őt az ember fizikai léte és gondolatmenete, ezt gyúrja, vési agyagba már a főiskolán, amikor még Rodin, Bour­delle és Mailloi voltak az eszményképei. Ezért nem követi sok társát, akik fejest ugranak a divatos nyugati áramlatok ör­vényébe. Pataki Klára hű marad humaniz­musához. Giacomo Manzú reá is jótéko­nyan hat, s Henri Moore bűvkörébe is bele­kerül. S Moore hatását újabb, az alapfor­mákra letisztított műveiben fel is lelhet­jük. Ám ez sem utánzás. Ez a művészet, az ember és a természet viszonya hasonló értékelésének eredménye. A szobrásznő az emberben és a természetben, akárcsak Moore, a törvényszerűen állandót keresi. Már nem illusztrál, a lényeget fejezi ki, az élet igazát, amely állandóságában szüntelenül változik. Ezért viaskodik az anyaggal, harcol az ember újszerű, nap­jaink szellemének megfelelő megjeleníté­séért, miközben nem feledkezik meg arról sem, hogy műveinek humanizmusa a bé­két, a béke örök harmóniáját fejezze ki és, hogy szavaival éljek, szobraiban „nyugta­lan korunk emberének boldogságritmusa zendüljön fel megnyugtatóan . .." BARSI IMRE | NYELVMŰVELÉS \ „Lekéste a vonatot" Az egyik olvasó arra figyelmez­tette az Oj.Szó szerkesztőségét a napokban, hogy a lapban megje­lent „Ne késsé le a vonalot!" hir­detés szövege szerinte helytelen, mert őt arra tanították annak Ide­jén, hogy nem a vonatot kési le az ember, hanem a vonatról késik Mindenekelőtt megállapíthatjuk, hogy olvasónknak igaza van. Nem ls oly rég két hibát is találtak \olna az említett mondatban: a vo­natot alakon klvíi) a késik ige le­Igekűtőjét is kifogásolták volna. A mondat így hangzott volna he­lyesen: „Ne késsen el a vonat­ról!" A múlt század második fe­leben szerkesztett Czuczor—Foga­rasi-féle nagyszótár címszavai kö­zött nem is találjuk meg a leké­sik Igét. A gőzösről vagy a vas­útról való lemaradást az elkésik Igével fejezik ki példái. Mai nyelvművelésünk elismeri a lekésik ige létjogosultságát, s a Magyar Nyelv Értelmező Szótára ls felvette címszavai közé. A le­késik jelentése ugyanis egy kicsit különbözik az elkésik jelentésétől, mert nemcsak az elkésés, hanem a lemaradás mozzanatát is kifeje­zi. A lekésik ige vonzataként ha­tározottan a -ról, -ről ragos név­szót (vonatról, repülőgépről stb.) ismeri el nyelvművelő Irodal­munk, nem pedig a tárgyragos névszót (vonatot, repülőgépet stb.). Igéink egyik csoportja tár­gyas ige, vagyis az ebbe a cso­portba tartozó igékhez tehetünk tárgyat. Például lr vagy olvas va­lamit. Ezeket ragozhatjuk alanyi és tárgyas ragozásban is: levelet írok, de: a levelet írom. Az Igék másik nagy csoportja tárgyatlan, azaz csak alanyi ragozása van, tárgyas nincs. Például: maradok, megyek stb. Ide tartozik a leké­sik ige is. Hogyan tartozhat ide, hiszen el­láthatjuk tárgyas személyragok­kal (lekésem, lekésed, lekéslstb.J — vethetné ellen valaki. Igen, de éppen ez az, amit helytelenítünk. Igaz, hogy néhány tárgyatlannak minősített Igénk mellett Is talá­lunk olykor tárgyat, különösen vegyes rég! kifejezéseinkben, szó­lásainkban: állja a sarat, éli vi­lágát, járja a táncot, vidám éle­tet él; s újabban szintén megfi­gyelhetjük a tárgyasodás folya­matát: megválaszolja a kérdést, előfizeti az újságot stb. Az előb­bieket (állja a sarat stb.) nem Üldözzük, sőt magyaros kifejezé­seink közé tartozóknak tekintjük őket. Az utóbbiakról azonban könnyen megállapíthatjuk, hogy torzszülöttek (helyesen: válaszol a kérdésre, előfizet az újságra stb). Ezek közé tartozik eddig a lekési a vonatot kifejezés is. Lehet, hogy a nyelvművelés — fen­gedve a nyelvhasználatnak — szentesíti idővel, egyelőre azon­ban kertlljük. s ha lekésésről van sző, a vonatról, repülőgépről stb. késünk le! JAKAB ISTVÁN Andrej anyjáról beszélgettek: Scserba­tov az imént kapott tőle levelet mind­kettőjük szómára. A fiú evett s közben o tányérja előtt tartva olvasta a levelet. — Apa, ha tudnád, milyen század­parancsnokunk van nekünk! A vállamig ér. Mikor parancsot ad valamire, meg­remeg a saját hangjától, és lábujjhegyre áll. Andrej mesélt és ő nevetett legjobban, és a szavai felét nem lehetett érteni. Ez gyerekkora óta így volt. Scserbatov vala­mikor tanítgatta rá, hogy nem való el­sőnek nevetni: ha mesélsz valamit, hagyd kacagni a többieket. Önfegyelemre nevelte a fiát. Hiszen nem ez a legfon­tosabb? — És képzeld, tegnap szőrén-szálán el­tűnt az egyik katona. Ait mondják, ide­valósi. De nem az én szakaszomban volt. Hát a mi századparancsnokunk ... Andrej észbekapott és ijedten pillan­tott az apjára. Szemében bűntudat fény­lett. Megfeledkezett róla, hogy az apja hadtestparancsnok, és történetével bajba juttathatja bajtársát, a századparancs­nokot. Scserbatov úgy tett, mintha nem hallotta volna. Igen, erre is oktatta an­nak idején. Arra nevelte, hogy az apja érdeme — még nem a fiú érdeme. Mindenéri, amit Andrejnek el kell érnie oz életben: saját magának kell megküz­/ 17. denie. Mert ki tudja, mindig lesz-e Andrej­nek apja? S ha egyszer nem lesz - rá nehezebb sors vár, mint sok más társá­ra. Ezt nem mondhatta meg nyíltan a fiának, de felkészítette rá. Andrejnek meg kell állnia a maga lábán. És em­bernek kell maradnia. Becsületre nevelte. Sok minden meg­változott az életben, sok ember forgatott köpönyeget a szemük láttára. Ámde vannak örök emberi értékek. S köztük a becsület. És most azt akarta javasolni Andrejnek, hogy jöjjön mellé segédtiszt­nek. Miért kötelező idegen embert vá­lasztania maga mellé: miért nem lehetne a segédtisztje a saját fia? Az apának és a fiának ebben a háborúban egymás mellett kell lennie. Ezt kéri levelében a felesége. De még az ő kedvéért sem javasolhatta ezt Andrejnek Scserbatov. A tábornok nézte, hogy falatozik a fia, ez a rettentő éhes, fiatal hadnagy. Nézte lehajtott fejét, kipirult, kicsiny fü­lét, amelyet gyerkőckorban meg-megci­bólt olykor. Nézte erőtől duzzadó vállát, amelybe belevágott a vállszíj. • • • — Apám — szólalt meg Andrej — úgy örülök, hogy együtt vagyunk! Ha tudnád, gyerekkoromban hogy irigyeltelek téged! Ne haragudj, hogy így beszélek, te nem szereted az ilyesmit, de most meg kell mondanom: nem fogok szégyent hozni rád. És csak nézett az apjára tisztán fénylő szemével, Scserbatov most képtelen volt állni a pillantását. ...A tábornok ott állt az ablaknál és nézte, amint Andrej toronyiránt keresz­tülvág a mezőn, — könnyedén, boldogan lépked a harmattól párás füvön. Gyerek. Az ő fia. Akit az anyja elengedett vele a háborúba. HARMADIK FEJEZET Egész éjszaka mentek, vonultak az utakon és járhatatlan csapásokon az ez­redek a front mentén. A tömör emberára­datban, el-elakadva s a fejek fölé emel­kedve, haladtak az ágyuk, a járművek. Benzin, lóveríték és mahorka illata terjen­gett a menetoszlopok (ölött. A korán kelő hold lebukott az erdő mögött, és oz em­berek vaksötétben emelgették lábukat az út fölött gomolygó, sűrű porfelhőben. Lo­vas hírvivő tisztek ügettek el parancsokkal kit félútról visszarendelve, kit pedig más­felé irányítva. Az embereknek és a hadi felszerelés­nek ez a mérhetetlen sokasága — amely a lövészárkokból, erdőben épült fedezé­kekből elözönlötte hajnali szürkületkor az utakat, hogy reggelre már ismét el­tűnjön, szétbontakozzon a lövészárkokban és erdőkben — ez a sokaság most, úgy tetszett, összezavarodott: a csapatok egymást szorongatva, összetorlódva tüle­kedtek a hidak és rőzsetöltések előtt. Fö­löttük pedig, súlyos dübörgéssel reszket­tetve a levegőt, egymást követő hullámok­ban vonultak a német bombavetők, foly­vást csak keletre, keletre, keletre, ahol egy percig sem csillapultak a harcok, és északon is rázkódott a föld a becsapó bombáktól, melyek megannyi robbanása éjszaka jól kivehetően közeledett. Ámde elől a front némán hallgatott, s csak oly­kor-olykor borította színes fénybe a vidé­ket egy fellőtt rakétasorozat; fényük ha­marosan kihunyt az erőd mögött. Sodródva a vonuló tömeggel és végképp közibe ékelődve, Trojnyikov megállította kocsiját, s tovább járatva a motort, csak ült, a kormányra téve kezét, s szembe csak jöttek, jöttek a csapatok. Fülledt volt a júliusi éj, és sűrűn szállongott az út felett a sok ezer csizma kavarta por. Trojnyikov hallgatta a katonák lépteinek mozgását s a fegyverek, a felszerelések zörgését. A közeli harc előérzete már hatalmába kerítette az embereket. Tapodták a port az ezredes autója mellett, és arra pil­lantva, felismerték. És ezeket a fiatal ar­cokat nézve — amelyek felvillantak a sö­tétségből a kocsi előtt, majd újra bele­vesztek a vaksötétbe a szigorú tekin­tete előtt elhaladó katonák százaiban Trojnyikov ugyanazokat az érzéseket sej­tette meg, amelyek most őt is eltöltötték. 18. Tizenhat éves korára már nem tanuló­ként, hanem kész esztergályosként lépett ki megannyi munkatársával együtt a mű­helyből az épülettömbök közt hulldogáló hóban, és ugyanúgy ballagott végig a gyárudvaron, mint a többiek: kormosán, gépolajtól fénylő lélekmelegítőben. Az éjszakai műszak után szinte megvakította a téli reggel fényessége: jócskán elfáradt a szeme, hiszen egész éjjel villanyfénynél nézte a szerszámkés alatt sebesen forgó fémet, amelyből forró forgácsdarabkák röpködtek. A gyárudvart betöltötte a gőz­felhőbe burkolózó s ide-oda szaladó ki­csiny mozdonyok sípolása, és kellemes volt a csipős hidegben rágyújtani egy cigarettára, és vinni a fáradtságot a há­tában, elgémberedett vállában: munkás­ember a munkástársai között. A kapun kijutva az embertömeg szétoszlott az utcá­kon, egyre ritkult, de Trojnyikov még egye­dül maradva is, egészen hazáig e tömeg részének érezte magát, a munkásság részének, amely azokban az esztendők­ben az egész országot vezette. • • • Trojnyikov tovább járatta a motort, és szigorú tekintete előtt elvonult az egész hadosztály. Hallgatta a teljes fel­szerelésben menetelő gyalogság lépteinek dobaját, s közben beszédfoszlányok is meg-megütötték a fülét. Nem a sok pa­rancs és utasítás: hanem az ezredest éí katonáit egyaránt eltöltő felbuzdulás, önnön erejük tudata és harci várakozás volt most a legfontosabb, a rendkívüli jelentőségű momentum. És a fizikai egész­ségnek az érzete, amelyet jól ismert magá­ban az ezredes, s amelyet csupán a ma­ga hadosztályában érzékelt különös élességgel: ugyanaz az érzés feszítette most is. Nem századok meg zászlóaljak, hanem valami oszthatatlan, egészséges, forró és ifjú erő vonult mellette és vele együtt harcba. Trojnyikov feje hideg volt, de szíve, amelyen tudott uralkodni, erő­sen, egyenletesen lüktetett a katonák szabályos lépteinek ütemére. (Folytatjuk) £

Next

/
Oldalképek
Tartalom