Új Szó, 1966. július (19. évfolyam, 179-209. szám)

1966-07-01 / 179. szám, péntek

A manbzárbfzoba v aráz f lói JOGI TANÁCSADÓ Az ól munfcatörvénykönyv alapelvei A KÁRTÉRÍTÉSI ÜSSZEG CSÖKKENTÉSE {183. §) A gondatlanságból okozott kár esetében a kár összegét a munkaadó, a döntőbírósági szerv, vagy a bíróság a tény­leges kárnál, ill. a 3 havi át­lagfizetésnél alacsonyabb ösz­szegben is megszabbhatja, de ennek a csökkentésnek nem szabad kisebbnek lennie, mint a tényleges kár egyharmada, és ha ez az egyharmad több lenne, mint az illető dolgozó 3 havi átlagbére, a kártérítés legfeljebb a dolgozó 1 havi fi­zetésének összegére csökkent­hető. Az elszámolási kötelezettség esetén az ittasan elkövetett kár összegét csak a döntőbí­ráskodási szerv, vagy a bíró­ság csökkentheti. Szándékos­ság esetében a kártérítés ösz­szegét csökkenteni nem. lehet. A SELEJTARU MEGTÉRÍTÉSE (184. §) A gondatlanságból okozott selejtes termék előállítása ese­tében a dolgozó köteles meg­téríteni az anyagot és a mun­kabért, esetleg a javítás — gépjavítás — költségeit, ha megsérült, de legfeljebb a ha­vi átlagbér összegének erejéig. Az egy hónap során keletke­zett selejtkárokat össze kell adni. Ha egyébként lelkiisme­retes dolgozó menthető okból okozott selejtkárt, a munka­adó a kártérítés összegét meg­felelően csökkentheti, legfel­jebb azonban a tényleges kár l/3-ig. Ha a kár több lenne, mint a félhavi átlagfizetés, a kártérítést legfeljebb a kár egyhatodáig lehet csökkente­ni. A fenti elvek alapján kell eljárni, ha a kár selejtes sze­relés, javítás vagy építkezési munka során keletkezett. A munkaadó köteles kárté­rítést kérni a felelős dolgo­zóktól. A kár összegét a munkaadó határozza meg. A káresetet a munkaadó a dolgozóval rendszerint annak keletkezésétől számított 30 napon belül tárgyalja meg. Ha a dolgozó elismeri kár­térítési kötelezettségét és meg­állapodnak a kártérítés össze­gében és módjában, az ilyen egyezséget írásba kell foglal­ni, ellenkező esetben az egyez­ség érvénytelen. Írásbeli egyezségre azonban nincs szükség, ha a kár már meg­térült. Ha a kár összege meghalad­ja az 500 koronát, a munkaadó köteles az ügyet letárgyalni az üzemi bizottságban. A munkatörvénykönyv új­donsága, hogy a munkaadó a kártérítés kétharmadának megfizetése után elengedheti a maradék összeget, ha a dol­gozó kiváló munkaeredménye­ket ért el, és ha nem szándé­kosan vagy ittasságban okozott kárról van szó. A MUNKAADÓ FELELŐSSÉGE A munkaadó felelős a dolgo­zónak azért a kárért, melyet feladatkörének ellátásánál vagy azzal kapcsolatban jogi kötelességeinek megsértésé­vel, a szocialista együttélés el­veivel össze nem egyeztethető, szándékos cselekedettel oko­zott. A munkaadó felelős a dol­gozónak azért a kárért is, ame­lyet a munkaadó feladatainak ellátása közben dolgozói a vál­lalat nevében kötelességeik megsértésével okoznak. (Pl. a mester, akinek a vállalat meg­bízásából ki kellett volna osz­tani a napi munkát, saját hi­bájából nem jelenik meg a munkahelyen.) A munkaadó azonban nem felel a dolgozóknak más dol­gozó szándékos bűncselekmé­nyével okozott káráért. (Pl. lopásért, verekedésért.) Ha a kárt a dolgozó is okoz­ta, a munkaadóval együtt aránylagosan felelnek. A KÁRTÉRÍTÉS MÉRTEKE (189. §) A munkaadó a tényleges kárt az eredeti állapot vissza­állításával köteles megtéríte­ni. Egészségben okozott kár esetében az üzemi balesetek kártalanításéra vonatkozó elő­írások érvényesek bizonyos korlátozásokkal. Dr. FÖLDES JÓZSEF ALROMANTIKA Olvasmányaim alapján min­dig ilyennek képzeltem a pári­zsi diáknegyed padlásszobáit. Kaján vigyor ágaskodott ben­nem: Lám, ha már Párizsba nem jutsz el. legalább Trenčín­ben — Csák Máté városában láthatsz hamisítatlan franciás manzárdot. . Így tűnődöm, miközben a tex­tiltervezők munkáját figyelem. Számomra titokzatos mondat­töredékek megfejtésén fárado­zom. „Ide még a T—56-osból teszünk néhány szálat" — hal­lom az egyik tervező szavát. Egy másik munkaasztalnál a vállalat igazgatójának kereske­delmi helyettese számokat em­lít, amelyek fölött még minden további nélkül napirendre té­rek, de ezt a félmondatot meg­jegyzem: „... a kozmikus por világsiker lett. . " Kozmikus por a textilgyárban? Hát ez meg hogy kerül ide? — A „kozmikus por" védje­gyű anyagtípusról van szó, — magyaráz az igazgatóhelyettes. — Itt, ebben a helyiségben ké­szült belőle az első méter. Szellemi atyja: Rudolf Hor­ňák.. Elismerően bólintok, tekinte­tem végigkalandozik a műterem falán, valami olyasfélét mon­dok, hogy: ... hiába, a kelle­mes környezet inspirálja az embert. . .", mire a négy textil­tervező jó ízű kacagásba kezd. — Hát, ez nagyszerű! — ka­cag Rudolf Horňák. — A mi műtermünk és az ihlet...! Mutatóujjával a falra mutat. Jó kétujjnyi résen keresztül vi­dám napsugár tévedt be a szo­bába — Túlságosan szellős ez a műterem. És ha megered az eső, minden kezünk ügyébe eső edénnyel védekezünk a víz el­len. Ezt a — urambocsá' — műtermet évtizedekkel ezelőtt toldották hozzá — ideigle­nesen — a gyárépülethez. Aki csak látogatni jön ide, az legtöbbször romantikusnak tart­ja. Mi a legkevésbé sem tart­juk annak A FORMATERVEZŐ egyharmadrészt művész, egy­harmadrészt technikus, de jó adag kereskedővér is kell, hogy folyjon az ereiben. Aszerint, milyen a helyzet a piacon, egyik vagy másik összetevő ke­rül nála túlsúlyba. Rudolf Horňák vastag dosz­sziékat rak az asztalra. A dosz­sziék „gerincén" évszámok: 1950, 1958, 1965. Ezerkilencszázötvenegy ben négy ember közül három ló­denkabátot viselt. Az emberek „uniformisban" jártak. Volt aki azt állította, így van ez rend­jén. A szükségből erényt csinál­tunk. Kevés volt a nyersanyag, a választékkal nem sokat tö­rődhettünk. Hogy ma mi a helyzet? Arról könnyen meg­győződhetünk, menjünk ki egy negyedórára az utcára... Kimentünk az utcára, benéz­tünk a textilkereskedésekbe. Az egyik vevő tucatnyi külön­féle anyagot rakatott maga elé, végül — méltatlankodva, hogy csekély a választék, dolgavé­gezetlenül távozott. — A piac mai helyzetét ez jellemzi. Az emberek több száz féle minta között válogathat­nak. Ma a vevő már váloga­tós... — Ez, ügye, sok bosszúságot okoz a formatervezőnek?! — Embere válogatja. A ké­nyelemszerető formatervezőt ez bosszantja. Nekem örömet okoz és — ha már az előbb „lelep­lezett", hogy néhány csepp művészvér is folyik az ereim­ben, azt is elárulom, hogy a vásárló igényességéből egyfajta ihletet is merítek. INSPIRÁCIÓ A formatervező számomra furcsa színű fonállal teli orsó­kat rak az asztalra. — íme, az inspiráció gyümöl­cse. — Csak nem ebből akar ru­hát ...? — Nemcsak akarok, készítek is ebből ruhát. Hogy hogyan, azt majd a kézi szövődében megmutatom. Ott már készül is a mintapéldány. A „műterem" szomszédságá­ban újabb meglepetés ér. „Hát az atomkorszakban még ilyen is létezik"? — tűnődök el cso­dálkozva. Hiszen ilyen gépeket egy falusi szűcsmesternél gyer­mekkoromban láttam utoljára! Keményfából készült kézi szö­vőgépek ... A szövőgépek vetélőin ezer­nyi gyapjú-, műanyag és gya­potszál feszült. Az első pilla­natban logikátlan összevissza­ságnak tűnt a sok ezer fonál, de később, amikor a szövőgép kezelője munkába kezdett, meg­győződtem róla, mennyire logi­kus rendben van itt minden szál fonal előkészítve. Munka közben a fonal-labi­rintusban egy-egy fémes csillo­gású sávra lettem figyelmes. — Most már elhiszi, hogy fémszálból is lehet ruhát készí­teni. Vékony műanyagszálat még vékonyabb alumíniumfóliá­val vonattunk be, ezt belesző­jük az anyagba. Ennek csak dekoratív funkciója van ugyan, de ez sem utolsórendű szem­pont. Az ifjúság például szereti az újdonságokat, ruhában Is kedveli az olyan anyagot, ami­lyen eddig még nem volt. Ki­próbáltuk már, estélyi ruhák­nál nagyon jól hat a műszál alkalmazása. Külföldi üzletfe­leinknek már elküldtük az új­szerű ruhaanyag mintakollek­cióját. Úgyszólván postafordul­tával megérkezett a válasz: „A fémszállal dekorált anyag­nak nagy jövőt jósolunk 1" KOCKÁZAT — Igen, ha az embernek új­szerű elképzelései vannak — bólint R. Horňák — szükség­szerűen kockáztatnia is kell. Enélkül nincs előrehaladás. Ha ez nem lenne így, még mindig állati bőrökből készült „ruhá­ban" járnánk, mint a nean­dervölgyi ősünk. Kockázat... Sokan azt mondják: kezdjük meg mi is az olasz „sustyák" gyártását. Én ezzel nem értek egyet. A „sustyák" már nem újdonság, ez a kabát-típus már a fél világot elárasztotta, ezzel mi már aligha aratunk babéro­kat. Törjük inkább a fejünket valami olyan felfedezésén amit Nyár van. Tikkasztó hőség. A városhoz kötött aszfaltkop­tatónak, ha nincs éppen sza­badságon, csak valami kávéház terasza nyújthat menedéket előle. Tarka ernyők alatt, jeges mál­na vagy ásványvíz mellett hű­söl, ha teheti. Ezt teszem én Is, meg Vincent barátom, a cseh mérnök. Én egészen elgárgyulva szuszogok, bámészkodom, a hőségtől elgyö­tört agyam képtelen felfogni bármilyen gondolatot, s még ke­vésbé hajlandó a gondolkodás­ra, de Vincent barátom friss, akár az ebihal. Alighogy megpillantott, felém integetett és asztalához csalt. Őszintén szólva kerülöm őt, mint a rossz tüzet. Nincs gyöt­relmesebb tortúra egy Irodalmár számára, minthogy ilyen hőség­ben bárki is irodalmi problémák­kal zaklassa. Pedig Vincent ba­rátom rendkívül járatos az iro­dalomban. Fölfalt mindent, az az ókori époszoktól a legújabb ponyvaregényig mindent ismer. Az a gyanúm, nagyon rossz épí­tész lehet, és titokban detektív regényt, vagy filmforgató köny­vet ír. Rövid ujjú ingben, rövidre vá­gott hajjal ült az ernyő alatt. Előtte jeges málna, szájában a műanyagból készült szalmaszál. A pohár mellett vastag keretes napszemüveg, s mindezen túl az elmaradhatatlan könyv. — A smaragd, barátom, csak féldrágakő, de ebben a hőség­ben száz százalékos kőnek is el lehet fogadni — mondja, alig­hogy helyet foglalt, s orrom alá dugta a sárgakötésű kis köny­vet. Jan de Hartog: Hledá se levá noha — (Bal láb kerestetik.). A bizarr cím egy pillanatra fel­kelti érdeklődésemet. Valóban még sehol máshol a világon nem gyártanak ... Eredetiségre törekedjünk. — A fémszálas ruhaanyag ilyen lesz? — Ez, nem azért mondom, mert mi alkalmazzuk először ezt a gyártási módszert, világ­sikert hozhat. Persze, itt is szá­molunk a kockázat veszélyei­vel. — Eddig mivel értek el leg­nagyobb hazai és külföldi si­kert? — A „kozmikus por"-ral. Ez a ruhaminta külföldön is slá­ger volt. Több millió méternyit rendeltek tőlünk. KONKURRENCIAHARC A csehszlovák textilipar a hazai szükséglet többszörösé­nek fedezésére is képes. Ez a körülmény magyarázza, hogy ebben a fontos iparágban fon­tos szerepet játszik a külkeres­kedelem — az export. Kedvező esetben jó, kemény valutáért évente több millió méter textil­anyagot exportálhatunk. Termé­szetesen, csak ha versenyké­pes terméket állítunk elő. A Merina gyár kereskedelmi igazgatóhelyettese íróasztalából nyugatnémet, angol, olasz, fran­cia mintakollekciókat vesz elő. — Nézze, még két évtizeddel ezelőtt is London volt a férfi­divat koronázatlan királya. Még az ötvenes évek elején is az angolok diktálták a tempót. Aztán az olaszok is előretörtek, a nyugatnémetek is, de a fran­ciák sem hagyták magukat. Óriási mennyiségű ruhaanya­got dobtak piacra nagy válasz­tékban. A piac túltelítődött, megkezdődött a vásárlóért foly­tatott késhegyre menő harc. Itt már a legtöbbször nem a hagyományos mesterségbeli tu­dás, hanem az új ötletek, a le­leményesség, egyszóval a min­tatervezők jó vagy rossz mun­kája döntötte el a harc kime­netelét. „A mintatervezők jó, vagy rossz munkája...", cseng a fülemben még most is az igaz­gatóhelyettes szava. És itt aka­ratlanul is a mintatervezők széllelbélelt „műtermére", a gyár mellett szerényen meghú­zódó fabódéra gondolok. És azok nagy-nagy lelkesedésére, akik az apró mandzárdszobá­ban vívják a gyár sikereiért a maguk harcát A szűkmarkúság nem taka­rékosság. A kisszerűség már nemegyszer megbosszulta ma­gát. Rudolf Horňák és társai varázslók, mert mostoha kör­nyezetben is nagyszerű tetteket hajtanak végre. TÓTH MIHÁLY Smaragd, már mint a CSISZ if­júsági kiadójának Smaragd so­rozatában kiadott detektívre­gény. A fülszöveg az író mun­kásságának rövid felvázolása után mindjárt az első fejezet­ben három gyilkosságot ígér. — A Stellát ismerem, ehhez még nem volt szerencsém. Egyébként ebben a hőségben ez a műfaj megbocsátható, — mondom fáradtan, s félretolom a könyvet. Barátom felfortyan. — Micsoda műfaj, és micsoda hőség, ludd meg, minden vala­mirevaló regény ponyvaregény. Beleértve a Bibliát, Balzac és Dosztojevszkij regényeit. — Nem mondom, eredeti el­gondolás, de hogy kerül ide a Biblia? — Értem az Újszövetséget. Nézd, a bűn a legizgalmasabb dráma. Lázadás a fennálló tár­sadalmi rend ellen. Képzeld el Jézust a Pilátus előtt, aki azt mondja: Az én királyságom nem e világból való. Tehát nem ta­gadja hogy király, bár egy meg­foghatatlan világ királyának vallja magát. ^Pilátus ugyan fél­kegyelműnek tartja, de meg kell halnia. Ha felmenti a szelíd trónkövetelőt, nem lehet többé a császár barátja. Nem érzed a drámát, a ponyvát, ezért volt olyan népszerű a Biblia a huszi­ták között. — Mi a fene! — Hát Ferguszon? Hát a Bűn és bűnhődés! Cáfold meg, ha tu­dod! — Cáfolja meg az ördög! Nem vitatkozom megtévedt emberek­kel. Hanem ha elolvastad, és le­esett az első hó, kölcsönözd oda. Télen én is hajlandó vagyok el­olvasni. Cserébe odaadom a Stellát. Vincent barátom láthatólag megsértődött közömbösségemen. Most másfajta támadásba ment át. — Hiába vagy olyan fennhé­jázó. Egész könyvkiadásunk ilyenfajta irodalomból él. Nézd csak meg a tirázst: hetvenezer példány! Nézd meg a többi so­rozatot. Nézd meg a Smena Dobrodružné romány (Kalandos regények) sorozatát: legkeve­sebb tizenhét-huszonötezer pél­dány, nézd meg a Malá knižnica (Kiskönyvtár) sorozatot: legke­vesebb tíz-, tizennégy ezer pél­dány, nézd meg a Naše Vojsko (Hadseregünk) kiadó Napétí (Izgalom) sorozatát: legkeve­sebb húsz-, hatvanezer példány, nézd meg a Románové novinky {Regényújdonságok) sorozatot: húsz-, negyvenezer példány. Meddig soroljam még? Mutass egyetlen egy költői művet, mely túlszárnyalja ezt a pél­dányszámot. — Nezval Sztálin-poémája, barátom: 120 ezer példány! Vincent egy pillanatra, de csak egy pillanatra meghök­kent. A vita hevében a terrasz párkányára tette Jan de Hartog egyetlen sikerült detektívregé­nyét és rám bámult. — És a te versei£F A kérdésben nem hogy tit­kolt, de nyilvánvaló gúny rej­lett. — Legutóbb négyszáz pél­dányban, — mondom csügged­ten. — Na látod. Most már tudod, hogy miből élsz. Ebből a bom­baüzletből. A ponyvából él a te éhenkórász múzsád — mondta dühösen, és elrikkantotta ma­gát: — Fizetek! Átestünk a fizetés tortúráján is. Szedelőzködtünk volna. Vin­cent barátom a terasz párkányá­ra nyúlt. Elképedve rám bámult, aztán körülnézett. — Eltűnt! Vagy te tetted el? — Mit kérlek? — Hát a bal lábat! — Nem. Nem tettem el. Ott volt a párkányon, a virágcserép mellett. — De most nincs... Valóban eltűnt. Ellopták Jan de Hartog beígért gyilkosságait. Alkonyatkor hazafelé ballag­va Benjámin László sorait mor­moltam magamban: Valami ponyva kellene, jó detektívregény, mely a szörnyeteg, álszent világból, ha csak egy órára Is kivisz, s az ember tudja már az elején, hogy végül egybekel a lány, meg a legény, és helyreáll a megsértett világrend.. • Helyreállt. Túlságosan is hely­reállt. Nezval poémáját azt hi­szem még soha senki se lopta el egy kávéház terrasszának párkányáról. Igaz, hogy ez más költők ver­seivel se szokott megesni. BABI TIBOR AZ ELLOPOTT GYILKOSSÁGOK

Next

/
Oldalképek
Tartalom