Új Szó, 1966. július (19. évfolyam, 179-209. szám)

1966-07-21 / 199. szám, csütörtök

r Mo0 a flK A i au^ul válogatott egyik leg­jobbjának, I. (.'baritonnak felesége a világbajnoki döntfi nap­ján vár gyereket. Charlton ezzel kapcsolatban kijelentette: reméli, hogy ezen a napon kettős öröme lesz: fiút és Rlmet-Kupát kap. El­határozták, hogy ha fiú lesz, a Wílly nevet kapja. H avelange, a brazil Sportszö­vetség elnöke helytelenítet­la, hogy a mérkőzések beosztása nem történik megfelelő gonddal. Vannak együttesek, — mondotta még • Portugália elleni találkozó előtt —, amelyek mindig nagy kö­zönség előtt játszanak, mások pe­dig kisszámú szurkolók előtt lép­nek pályára. A brazil sportvezető egyébként a kosárlabda világbajnokságon alkalmazott lebonyolftási rendszer bevezetését tartja megfelelőnek. Végül hozzáfűzte: büszkék va­gyunk arra, hogy a magyarok köz­reműködésével olyan labdarúgó élményt nyújtottunk, amely mél­tán kerül be a sportág történeté­be. O laszországbői egy ismeretlen labdarúgó szurkoló küldött levelet a magyar csapatnak. Meg­írta, hogy nézte a televízión a magyar—brazil mérkőzést és látta Mészöly sérülését. — Éppen ezért — írta a levél­ben — itt küldök önöknek egy kis orvosi tanulmányt, amely fényké­pekkel illusztrálva elmondja, ho­gyan kell kezelni a különböző váll­(érüléseket. — játékával a magyar csapat olyan gyönyörűséget szerzett a labdarúgást kedveifi millióinak, hogy megérdemli valamennyiünk együttérzését és szurkolását ... — fejezte be levelét a távoli Ismeret­len. A innpy*r játékosok a szokat­lan angol koszt helyett meg­felelű magyar ételeket kapnak, amit nem utolsósorban dr. Botár Zoltánnak, a csapat orvosának kö­szönhetnek. Míg a labdarúgók szép időben Sétálnak, addig dr. Botár a helyi azakácsoknak pontosan megmond­ja, hogyan kell elkészíteni a külön­böző ételeket. Kedden például a következő ebédet találták: krémle­ves, egybesült sertéskaraj, ribizli­vei, reszelt burgonyával, amelyet azután gyümölcs, sajt és eper­krémfagylalt követett. — Megint nagyon jó volt az ebéd — mondotta elismeréssel Farkas —, majd a többiek hozzá­tették, hogy dr. Botárnak nem ls olyan nagy művészet az ételek •Ifikészítésében közreműködni, mert kitűnően főz. Agglegényként állandóan gyakorolja otthon. • • * A z olasz és az osztrák batár­rendűrség kénytelen volt egészen különös óvintézkedéseket foganatosítani a labdarúgó világ­bajnokság lázában élő sofőrökkel szemben, akik a TV közvetítések alatt teljesen elzárták a Brenner­hágót. Az Olaszország—Koreai NDK és fiz Olaszország—Chile mérkőzés alatt számos teherkocsi, vezetője a legközelebb eső vendéglőbe ment a televíziós adást megnézni és kocsiját otthagyta az utcán. A rendőrség jelentése szerint ezzel az Olaszország és Ausztria közti forgalom a két mérkőzés idejére tökéletesen leállt. • • • A világbajnokság után néhány fátékos mezt cserél. A dél­amerikaiak közül az argenti One­ga a Liver Plate játékosa, az őszi évadban már a Reál Madrid csa­patát erősíti. A Real vezetősége Oneeáért 150 000 dollárt fizet. Bon­netti a Chelseyből a West Ham United egvüttesébe távozik, mely 55 000 fontot fizet Bonettiért. Ilyen magas összeget Angliában kapus átigazolásáért még nem ad­tak. A snortffwflJás hírei A ŠPORTKA 29. hetének nyere­ményelosztása a következő: I. hú­zás: I. díj nincs, II. díj: 107 nyer­tes. á 9200 korona, III. díj: 4468 nvertes, á 270 korona, IV. díj: 69 497 nyertes, á 40 korona. A prémiumelosztás: I. és II. díj: nincs, III. díj: 22 prémium, á 3850 korona. IV. díj: 370 prémium, á 650 korona. II. húzás: I. díj nincs, II. díj: 53 nyertes, á 9600 korona, III. díj: 2602 nyertes, á 245 korona, IV. díl: 38 473 nyertes, á 35 korona. A prémiumelosztás: I. és II. díj: nincs. III díj: 17 prémium, á 2180 korona, IV. díj: 171 prémium, á 640 korona. SZOVIEIUNIÓ MAGYARORSZÁG • • A NEGYEDDÖNTŐBEN Angol, német, magyar és szovjet győzelem a csoportküzdelem utolsó napján • Két exvifágbajnok búcsúzott a mezőnytől Szerdán este befejeződött a labdarúgó-világbajnokság első ré­sze. Tíz európai, öt amerikai és egy ázsiai csapat közül öt euró­pai, két dél-amerikai és egy ázsiai együttes maradt meg, a töb­bi nyolc pedig búcsúzik. A kiesett csapatok között van két olyan ország is, amely a Rímet Kupa végleges elnyerésére pályázott, Hi­szen Brazília és Olaszország már két-két világbajnokságot nyert. Ugyanilyen múlttal rendelkezik Uruguay is, ennek az országnak a csapatát azonban nem tekintik most bajnokjelöltnek. Az 1954­es világbajnokságon győztes NSZK tegnap Spanyolországgal szem­ben vívta kl a legjobb nyolc között a helyét. A tegnapi négy mérkőzés ntán véglegessé vált az egyes csopor­tok rangsora, s ezzel kialakult a negyeddöntő párosítása. Magyarország—Bulgária 3:1 (2:1) A manchesteri stadionban csu­pán 25 000 néző volt jelen a Ma­gyarország—Bulgária találkozón. Az első percekben magyar táma­dások vezették be a játékot, és Sipos szabadrúgása nyomán a ka­pufán csattant a labda. Néhány perccel később Jakimov, a bolgá­rok legagilisabb csatára ugyan­csak kapufával válaszolt. Egy for­más magyar akció végén Albert fordulásból a balsarok felé lőtt, De Szlmeonov elvetődve tisztá­zott. A 15. percben meglepetésre a bolgárok szerezték meg a veze­tést. Egy meredeken előrevágott labdával Aszparuhov a közepén kiugrott, az eléje futotl Geleit is kicselezte és biztosan lőtt a há­lóba. A gól fellelkesítette a bolgáro­kat és még ugyanebben a percben Kosztov elől Gelei lábbal tisztá­zott. Ezután nagy helyzetet ha­gyott ki a magyar csapat. Farkas kiugratta Albertet, aki egyedül tört kapura, de az elfekvő Szi­meonovba lőtte a labdát. A 40. percben a bolgár kapu előtt pattogott a labda és végül Vncov lábáról jutott a hálóba. A bolgárok öngóljával egyenlített a magyar csapat. • f Egy perccel a félidő vége elölt Bene a jobbszélről a kapu elé ívelte a labdát és az előrebúzódó Mészöly a léc alá bombázott. Mi­előtt megszólalt volna a sípszó, Aszparuhov kerUlt jó helyzetbe, de Gelei merész vetődéssel men­tett a bolgárok csatárja elől. Szünet után Ismét a magyar csapat lendült támadásba és már a 9. percben 3:l-re növelte elfi­nyét. Szógletrúgás után Bene véd­hetetlennl fejelt a hálóba. Ezután Káposzta tört a jobbszélen előre, de remek lövése az oldalhálóban kötött ki. A magyarok biztos ve­zetésük tudatában engedtek az Iramból és így a bolgár csapat is gyakrabban jutott el Gelei kapuja elé. A 30. percben Dávidov tört kapu­ra, Gelei merészen eléje vetődött, és a bolgár csatár sportszerűtle­nül fejberúgta a magyarok kapu­sát. Geleit rövid időn át ápolták s utána ismét visszaállt kapujába. A játék színvonala fokozatosan esett, mert a magyar csapat főleg az eredmény tartására törekedett, ennek ellenére a bolgár kapu még néhányszor veszélyben forgott. Gól azonban már nem született. A magyar válogatottnak ezen n Szovjetunió—Chile 2:1 (1:1) játszották Sunderlandban. játék­vezető: Adair (Észak-Írország). Mivel a chilei csapat győzelme esetén megelőzhette a koreaiakat, hatalmas lelkesedéssel küzdött. A szovjet válogatottból ezúttal hiányzott jasin, helyettese Kaza­vasvíll, azonban igen megbízha­tóan védett, és néhány bravúros közbeavatkozása is volt. A 17. percben Porkujan szerez­te meg a szovjet csapatnak a ve­zetést, a 33. percben azonban Mar­cos kiegyenlített. A második léi­NSZK—Spanyolország 2:1 (1:1) játszották Birminghamban, az Astonvilla pályáján. Játékvezető: Marques (Brazília). Sorsdöntő találkozón mérte ösz­sze erejét a két kitűnő csapat. A vezetést Fuste, a spanyolok bal­összekötője szerezte meg a 19. percben. A németek minden ere­jüket beleadva támadtak és a 42. percben Emmerich révén egyenlí­tettek. Anglia—Franciaország 2:0 (1:0) Játszották Londonban. Játékveze­tő: Jamasaki (Peru). Az angol csapat ebben az ösz­szeállításban játszott: Banks — Cohen, Wilson — Stiles, J. Charl­ton, Moore — Callaghan, Greaves, B. Charlton, Hunt, Peters. Gyors iramú játékot látott a nagy közönség az első félidőben. B. Charlton ezúttal nem bizonyult olyan jó játékmesternek, mint szo­kott, mégis nagy hasznára volt csapatának. Az angolok a 40. perc­ben Hunt révén szerezték meg a vezetést. Szünet után B. Charlton Is a hálóba lőtt, de ezt a gólt les miatt a játékvezető nem adta meg. A 75. percben eldűlt a mérkőzés sorsa, mivel Hunt Ismét betalált a franciák kapujába. A második gólt a francia csapat akkor kapta, amikor 10 emberrel látszott. Simon megsérült és hosz­szasabb ápolás után tért csak vissza a pályára, ahol már csak statisztált. A csoport végeredménye: Ang­lia 5, Uruguay 4, Mexikó 2, Franciaország 1 pont. mérkőzésen nem kellett tudása legjavát nyújtania ahhoz, hogy a gyengébb képességű bolgár csa­pattal szemben kiharcolja a győ­zelmet. A magyarok megérdemel­ten fektették kétvállra a bolgáro­kat utolsó csoportmérkőzésükön. Az együttesben Gelei az első gól­nál elkövetett hibáján kívül kitű­nően védett. A hátvédek megbíz­ható teljesítményt nyújtottak és Időben akasztották meg a bolgár támadásokat. Káposzta gyakran tört előre, a csatársorban pedig Bene és Rákosi jeleskedett. A bol­gároknál Szimeonov kapus gyenge teljesítményt nyújtott s az egész együttesből csupán Dávidov játéka érdemel dicséretet. Goicoechea argentin játékvezető sípjelére a két csapat a következő felállításban szerepelt: MAGYAR­OKSZAG: Gelei — Káposzta, Mát­rai, Mészöly, Szepesi — Mathesz, Sipos — Bene, Albert, Farkas, Rá­kosi. BULGÁRIA: Szimeonov — Penyev, Largos, Vucov, Gaganelov — Zseysev, Dávidov — Aszparu­hov, Kotkov, Jakimov, Kolev. A csoport végeredménye: Por­tugália 6, Magyarország 4, Bra­zília 2, Bulgária 0 pont. A TV MŰSORA: Ma a Csehszlovák Televí­zió 17,00 órai kezdettel a Szovjetunió—Chile mérkő­zést sugározza Utcai Idő elején Ismét a szovjet hálóba került a labda, a játékvezető azonban a gólt lesállás miatt nem ítélte meg. Bár a chileiek óriási erővel küz­döttek, a győzelmet mégis a szov­jet csapat szerezte meg. A 87. percben Porkujan újból eredmé­nyes volt. A látottak alapján a a döntetlen jobban megfelelt volna a játék képének. A csoport végeredménye: Szov­jetunió 6, Kóreal NDK 3, Olaszor­szág 2, Chile 1 pont. A nagy küzdelem a 39. percben dőlt el. Uwe Seeler rúgta a néme­tek győztes gólját. A spanyolok megpróbáltak tiltakozni, de a já­tékvezető hajthatatlan maradt. A hatalmas német szurkolótábor a végéig Uwe, Uwe kiáltásokkal a­dott kifejezést nagy örömének. A csoport végeredménye: Né­metország 5, Argentína 5, Spanyol­ország 2, Svájc 0 pont. Kialakult a VB további műsora: ANGLIA ARGENTÍNA PORTUGÁLIA % KOREAI NDK NÉMET SZK URUGUAY SZOVJETUNIÓ MAGYARORSZÁG A negyeddöntő mind a négy mérkőzését szombaton bonyolítják le. Amelyik mérkőzés döntetlenül végződik, azt 2X15 percre meghosszabbítják. Ha győztes 120 perces játék után sincs, sorshúzás dönti el a továbbjutást. Az elődöntő két mérkőzésére hétfőn és kedden kerül sor Liverpoolban, illetve Londonban. Döntetlen eseté­re ugyanaz a szabály érvényes, mint a negyeddöntőben. A 3—4. helyért az elődöntő két vesztese mérkőzik július 28-án a Wembley-stadionban. A döntőt Július 30-án játsszák Londonban, a Wembley-stadionban. A döntőt is — szükség esetén — 2X15 percre meghosszabbítják. Amennyiben 120 perc alatt sem dől el a küzdelem, a döntőbe jutott csapatok au­gusztus 2-án újból mérkőznek. Hát lehet egy Ilyen jól szervezett védelemnek gólt lőni? Felvételünk a kitűnően működő koreai védel­met örökítette meg egy olasz tá­madásnál. Az egyetlen olasz csatár bizony gyengének bizonynlt a négy koreaival szemben. Brazíliában Ki hogyan látta, ki mit írt a kedd esti két nagy meglepe­tésről? • Fantasztikus prémium vár a portugál játéko­sokra, ha ... • Megjött az „étvágyuk" a koreaiaknak • Eusebio az új futballkirály A portugáloknak a brazilok felett aratott győzelme nem maradt visszang nélkül. Lisszabonban a mérkőzés alatt elnéptelenedtek az utcák. Mindenki a televízió mellé ült. Amikor véget ért a küzdelem, — robbant az öröm! A szurkolók örömmámorban járták a várost, majd ellepték a vendéglőket és mulatóhelyeket. „Jobbak vagyunk mint a világ legjobbja" — ezzel a jelszóval ünnepeitek a portugá­lok. A mérkőzés Idejére egyébként a munkaadók minden alkalma­zottjuknak szabadságot adtak. A Portugál Bank közölte: ha a csapat megnyeri a világbajnoksá­got, fél millió escudost, vagyis 6250 fontot ad jutalmul. Amennyiben a csapat „csak" a döntőbe kerül, akkor a Portugál Bank ajándéka 3750 font lesz. A portugál játékosoknak tehát van miért küzdeniük, hiszen a szövetségüktől is kapnak minden megnyert mérkfizésért fejenként 125 fontot, s ha megnyerik a Rímet Kupát, akkor össze­sen 3125 font üti minden játékos markát. EZT ÍRTÁK AZ ANGOL LAPOK Daily Mirror: Ha Pelé sántikált is, ez a találkozó mégis egy nagy csillag fényében zajlott le. Ez a csillag Eusebio. Daily Express: A világbajnokok elhervadtak, meghaltak, amikor a portugálok két gólt lőttek. Daily Sun: A király halotti A brazilok veresége nemcsak formá­lis kiesést jelent, hanem nyolc éves uralmuk végét is. Manchester Guardian: Senkísera kételkedhet abban, hogy a portu­gálok megérdemelten győzték le « kétszeres világbajnokot. Daily Sketcb: Eusebio volt en­nek a találkozónak a királya, s minden bizonnyal ő lesz ennek a világbajnokságnak legkiválóbb labdarúgó egyénisége is. Associated Press: A brazilok há­rom góllal akartak győzni. Ezt azonban csak az „übermenschek" érhették volna el. De a brazilok már nem ezekl Edzőjük szidta a játékosokat a magyaroktól elszen­vedett vereség után, s a portugá­lok ellen tapasztalatlan játékosok­ból állította össze a védelmet. Ez a védelem fél óra alatt két gólt kapott. A KOREAI „CSODA" Még a brazilok kiesésénél ls na­gyobb szenzációt keltett az ugyan­csak kétszeres világbajnok ola­szok váratlan búcsúja. Erről a nagy meglepetésről így nyilatkoz­tak: Mazzola: Egyszerűen képtelen vagyok megérteni, hogyan történ­hetett. A második félidőben min­dent megtettünk, s még sem ment. Facchettl: Teljesen elfordult tő­lünk a szerencse. Míong Rie Nion, a koreaiak ed­zője: Nagyképűeknek tartottak bennünket, amikor azt állítottuk, hogy legyőzzük az olaszokat M1 azonban láttuk, hogy mérkőzés­ről mérkőzésre Javul a csapatunk. Remélem, nem a következő mér­kőzés lesz számunkra az utolsó. Azt szeretnénk ha a döntőbe Jut­nánk, és ott nyújtanánk a leg­jobb teljesítményünket. Daily Sketcb: Az olasz szurko­lók a szégyentől könnyeztek, amikor az ismeretlen észak-koreai csatár gólt rúgott csapatuknak, pedig akkor még nem tudták, hogy a „lehetetlen" is lehetséges. A közönség úgy biztatta a lelkes koreaiakat, mint saját csapatát. Az AP hírügynökség: Az olaszok a koreaiak ellen Játszottak a VB-n legjobban. Az ellenfél azonban gyorsaságban ér önfeláldozásban felülmúlta őket. \ koreai siker nem véletlen, hiszen az olasz ka­pusnak állandóan védenie kellett. Egészen más a kép Brazíliában. Rio de Janelrőban igen megrértek eddig a brazilok és a portugálok, de még ott is összetűzésekre ke­rült sor. Méginkább kritikussá vált a helyzet Sao Paoloban. ahol a brazilok nem nagyon szívlelik a portugálokat. Mindkét nagy vá­rosban felvonultatták a rendőrsé­get, de még így sem tudtak meg­akadályozni néhány tömegvereke­dést. Egy portugál kereskedő ra­kétát lőtt fel, amikor megtudta az eredményt. Erre a brazil szur­kolók behatoltak üzletébe, s min­dent összetörtek. A brazilok ha­ragja elsősorban a csapat vezetői felé fordul. Feola házát a rendőr­ség őrzi. IGY LÁTTÁK ĎK Dalúz Alfonso, portugál vezetfi: „Ha Pelé nem sérül meg, akkor Is győztünk volna. Eusebio két­ségtelenül a világ egyik legjobbja. Öt csak Peléhez lehet hasonlíta­ni." Ottó Glória, a portugálok me­nedzsere: „A célunk a negyeddön­tő volt, de most már ennél Jóval tovább akarunk jutni." Eusebio: „A legnagyobb ellenfe­let győztük le, s ezért mérhetet­lenül boldog vagyok. A portugál válogatott még ennél Is többet tud ... 1 Feola, a brazilok edzője: „Ez kész katasztrófa ... I" Garrincha: „Jobb lett volna a pályán megérni ezt a vereséget, mint a lelátóról nézni." Puskás Ferenc: „Minden széria egyszer véget ér — ezt most a brazilok is megtanulhatták. A por­tugál együttes jobb volt, ebben a csapatban több a kiváló egyéni­ség."

Next

/
Oldalképek
Tartalom