Új Szó, 1966. július (19. évfolyam, 179-209. szám)

1966-07-17 / 195. szám, vasárnap

YloE a 0K R io de janeiroban és Sao Pau­lóban a brazil válogatott nagyaroktól elszenvedett veresé­je után borús hangulat uralko­lott. Nem pattantak petárdák, >em repültek az égbe rakéták, •em rendeztek tűzijátékot, mint ihogyan ezt az elűző mérkőzésen i brazil góloknál és a magyarok illeni egyenlítő gólnál is tették. Rio és Sao Paulo a bubánál vá­rosa lett. Az egyik riói taxisofőr tokogva mondotta: „Mwgismétlő­dött 1954. Akkor is a magyar csa­pat győzött le bennünket és fosz­lottak szerte reménveink". A svédországi VB-n 1958 ban just Fontain lőtte a legtöbb gólt — 13-at. A franciák csatára a 17-es mezt viselte. A francia bajnokság gólkirálya Gondét a 13-as számú mezt kapta az ang­liai világbajnokságon. A franciák remélik, hogy 17 gólt lő . . . Me­xikó és Uruguay ellen azonban egyetlen egyet sem szerzett, és kérdés, lesz-e még alkalma a gól­szerzésre. mert egyáltalán nem biztos, tovább jut-e csoportjából a francia válogatott. L ev jasin kijelentette — ter­mészetesen még az olaszok elleni mérkőzés előtt. — ö lenne Nagy-Britannia legcsalódottabb embere, ha sérülése következtében nem szerepelhetne a szovjet vá­logatottban. Morozov edző sokáig nem tu­dott határozni, végül azonban mégis szerepeltette Jasint és így az angol közönség láthatta a vi­lág legjobb kapusát ..munka" köz­ben. A rtimét, Argentína legjobb csa­tárát ,,szellemnek" becézik, mégpedig azért, mert úgy hozza magát gólveszélyes helyzetbe, hogy ellenfelei szinte észre sem veszik. Lehet, hogy ez így van, de az NSZK ellen sem Artimét, sem szellemét nem látták a nézők. O ly sok újságíró tudósít a vi­lágbajnokságról, hogy vala­mennyi nem mehet a mérkőzések ntán a játékosok öltözőjébe. Ezért minden stadionban helyi tv-t ren­deztek be, s ezen keresztül hall­hatják és jegyezhetik kollégájuk — mert csak egyet engednek az öltözőbe — valamennyiük nevé­ben feltett kérdéseire adott vála­szokat. Pelé. „Pelé. Jelé... i. Pelét le kell fogni! — ez a Jel­szó a brazilok ellenfeleinek tábo­rában. Az első zsandar szerepét a bolgár Zsecsev töltötte be. Felada­tát úgy teljesítette, hpgy az első húsz percben nyolcszor elkaszálla a világ első számú labdarúgóját. Amikor Vytlačiltól megKérdezték, hogy Pelé semifis'esľtŕse nem tbr­trnt-e túlzott ésrkt". Sksel a bil­gárok csehszln„£K edröjfe így vá­laszolt: •,,Ehhez Veiének a hátra­lévő mčrK0zések"n '.luzrá keli majd szoknia." II. Dr. Hillton Gosling, a brazil vá­logatott orvosa csütörtök este így nyilatkozott a sajtónak: ,,Pelé a bolgárok elleni mérkőzésen jobb térdén megsérült. Ha pénteken a világbajnoki döntőre kerülne sor, Pelé egész biztosan játszana. Ré­szünkre a magyarok elleni mérkő­zés nem életkérdés. Ránk fonto­sabb mérkőzés is vár . . S milyen Igaza lett. Most való­ban létkérdésfi mérkőzésre ké­szülhetnek a portugálok ellen. III Az angol sajtó nagy storyként közli a hírt, hogy Pelé egymil­lió dolláros ajánlatot kapott az In­ternazionálélól. Az ajánlatot Hele­nio Herrera edző és Angelo Mo­ratti, az Internazlonale elnöke tet­te. Az olasz klub már megkapta a választ, mégpedig a brazil váloga­tott vezetőségétől. Közölték, hogy Pelének nincs szüksége pénzre, nem szereti a hideg éghajlatot és nem kíván megtanulni olaszul. Mo­ratti erre újabb ajánlatot tett, mégpedig az FC Santosnak, s eb­ben arra kéri a brazil klubot, hogy engedje át Pelét 5 bemutató mér­kőzésre, melynek során az Inter­nazlonale színeiben szerepelne. Az olasz klub elnöke horribilis össze­get kínált fel, és ezenkívül ígére­tet tett, hogy Pelét nagy összegre biztosítja. A hírek szerint ez az aiánlat ls hiába történt. Szovjet, portugál és angol siker A portugálokat ismét kegyeibe fogadta a szerencse • A szovjet csapat megint jobbnak bizonyult az olasznál • A „B" csoport „döntője" nem hozott rangjá­hoz méltó játékot • B. Charlton az összesített játékidő 127. percében lőt­te a házigazda angolok első gólját. Nagy küzdelmet várlak a bolgár—portugál talál­kozótól, s kissé azt, hogy megnehezítse a portugál csapat kezdeti előretörését. Ehelyett Eusebióék is­mét meggyőző arányban vették az újabb akadályt és valós számítás szerint már a legjobb nyolc kö­zött érezhetik magukat. Az argentin és a német csapat meglepetésre nem bírt egymással. Ez a né­Szovjetunió—-Olaszország 1:0 (0:0) Sunderlandban 35 000 néző előtt mérkőzött egymással a negyedik csoport első két helyezettje. Az első félidő eléggé alacsony szín­vonalú játékot hozott, egyik csa­pat csatársora se tudott gólveszé­lyes helyzetet kidolgozni. A szov­jet együttesben az alacsony ter­metű, ďe nagyon fürge Huszainov került a leggyakrabban az olasz kapu előterébe, de lövései pontat­lanok voltak. Szabó gyakran tört előre, sokat lőtt, labdái azonban elkerülték a kaput. Szünet után élénkebbé vált az iram és a szovjet csapat támadott többet. Először BanyisevszkiJ fe­jese kerülte el a kaput, majd Hu­szainov hibázott ismét gólhelyzet­ben. A 13. percben Csiszlenko mint­egy 12 méterrel a kaputól fede­zetlenül kapta a labdát, jobblábá­ról átette a ballábára és félmaga­san helyezett lövésével szemben Albertosi tehetetlen volt. Közvet­lenül ezután Lodetti hatalmas bombája suhant el a kapu előtt. Ismét a szovjet csapat lendült támadásba, Voronyin azonban gól­helyzetben az üres kapu mellé lőtt, majd Malofejev labdája szállt el a kapu fölött Mindkét együttes Játékán lát­szott, hogy a mérkőzésnek nincs rendkívül nagy tétje, hisz ebben a csoportban Olaszország már megszerezte első győzelmét és utolsó mérkőzésén csaknem biz­tosra veheti, hogy a Koreai NDK együttesével szemben mindkét pontot megszeVzl. A szovjet válo­gatott első találkozóján legyőzte a koreaiakat és most az olaszok ellen Ismét két pontot szerzett, ezzel már biztosan bejutott a ne­gyeddöntőbe tekintet nélkül arra, milyen eredményt hoz a chileiek elleni találkozó. Az utolsó negyedórában ismét esett a játék irama, ennek elle­nére mindkét kapu előtt adódott néhány veszélyes helyzet. A szov­jet kapu előtt nagy kavarodás volt. Pascutti fejesét az egyik hát­véd kézzel ütötte vissza, a játék­vezető azonban ezt nem látta meg és így nem ítélt büntetőt. Ezután Huszainovnak akadt kétszer gól­szerzési lehetősége. Először kapu mellé lőtt, másodszor, amikor egyedül tört kapura. Albertosi me­rész előrevetődéssel szedte le a szovjet csatár lábáról a labdát. A szovjet válogatott végered­ményben megérdemelten szerezte meg a minimális győzelmet, mert csatárai sokkal gólratörőbben Ját­szottak, a védők pedig még a 16­os előtt fojtották el az olaszok támadásait. Mindkét együttes a metek nyitánybeli 5:0-ás győzelme után nagy meg­lepetés. Ugyan mire tartogatták az erejüket? A szov­jet válogatott immár hagyományosan sikeresen sze­repelt az olaszok ellen, akiknek nem „ízlik" a szo­ros emberfogás. A házigazda angolok a vártnál ne­hezebben szerezték meg a VIII. labdarúgó VB első hazai gólját. vártnál gyengébb játékot nyújtott, különösen az olaszok teljesítmé­nye okozott csalódást. A két csapat a következő felál­lltásban.lépett a pályára: SZOVJETUNIÓ: jasin — Pono­marev, Sesztyernyev, Hurcilava, Danilov — Szabó, Voronyin — Csiszlenko, Malafejev, Banyisev­szkij, Huszainov. OLASZORSZÁG: Albertosi — Burgnich, Facchetti, Rosalo, Sal­vadoré — Leoncini, Meroni, Bul­garelli, M'azzola, Lodetti Pascutti. A D-CSOPORT ALLÁSA: 1. Szovjetunió 2 2 0 2. Olaszország 3. Chile 4. Koreai NDK 4:0 4 2 1 0 1 2:1 2 2 0 1 1 1:3 1 2 0 1 1 1:4 1 Portugália—Bulgária 3:0 (2:0) Codesal, uruguayi bíró sípjelére a két együttes a következő felállí­tásban vette fel a küzdelmet. POR­TUGÁLIA: Jósé Pereira — Fesla, Germano, Vicente, Hilario — Gra­ca, Coluna — Augusta, Eusebiu, Torres, Simoes. BULGÁRIA: Najde­nov — Salamonov, Penev, Vucov, Gaganelov — Zsecsev, Jakimov — Dermendzsiev. Zsekov. Aszparuhov, Kostov. A mérkőzés ismét a portugálok szerencsés nyitányát hozta. Torrc. első lövését ugyan még Najdenov hárítani tudta, de a következő tá­madása során Torres jól Ívelt a kapu elé és Vucov fejjel a saját hálójába juttatta a labdát, öngól! A bolgár csapat egyre inkább igye­kezett viszonozni a veszélyes por tugál támadásokat, de lövésekkel csak Aszparuhov kísérletezett. Az első félóra végén Torres lövése a kapufán csattant. Utána Zsekov ha­gyott ki óriási helyzetet. Nem sok­kal később Aszparuhov emelgette a labdát, majd hatalmasat lőtt, de csak a kapufát találta el. Eusebio vezette az újabb ügyes támadást és nehéz szögből biztosan lőtt Naj­denov hálójába. Szünet után ls gyengélkedett a bolgár csatársor, de általában Vytlačil legénysége meg sem tud­ta közelíteni azt a teljesítményt, amellyel a brazilok elleni mérkőzé­sen olyan nagy mértékben elnyer­te a közönség és a szakértők tet­szését. Ismét Aszparnhnv kísérle­tezett, ha egyáltalán kísérletre sor kelült a lövéssel, de híres lövfi­formáiát egyelőre még nem tudta Argentína—NSZK 0:0 Birmingham, 55 0U0 néző. Játék­vezető: Zsecsevics (Jugoszlávia). NSZK: Tilkowski — Höttges, We­ber, Schulz, Schnellinger — Hal­ier, Beckenbauer — Brülls, Seeler, Overath, Held. ARGENTÍNA: Roma — Perfumo, Albrecht, Marzolini — Ferreiro, Rattin — Solari, Gonzales, Artmi­me, Onega, Mas. Az I. fordulóban az NSZK 5:0-ra nyert, játékát agyondicsérték, Ar­gentína legyőzte a spanyolokat és főleg technikáját és gyorsaságát emelték ki. Mindenki jó mérkőzést várt — de rosszat kapott. Álmos 45 percet hozott az ejsj félidő. Tipikus álló-játék folyt a pályán, többet ment a labda ol­dalt, mint előre. A hálót jobban veszélyeztették a kapus előtt álló hátvédek, mint az ellenfél csatá­rai. Az argentinok kétszer, a né­metek egyszer majdnem öngólt vétettek. Az argentin hazaadás egészen veszélyes volt — a kapu­tál találta el. Az argentinok két tisztességes lövést adtak le az első félidőben. A 10. percben Gonzales, a 25. perc­ben Marzolini célozta meg jól a kaput, de Tilkowski nagyszerűen hárított- A második félidőben vi­szont Tilkowski akár aludhatott volna* a kapujában .. . Csak egy szabadrúgást kellett szögletre tól­nla. A nyugatnémetek Held révén rendkívül előnyös helyzetbe ke­rültek, szinte szabadon futhatott volna a kapu felé, de a jugoszláv látékvezetö nem alkalmazta _ az előnyszabályt. — szabadrúgást Ítélt. Joggal zúgott a hatezres né­met szurkolótábor. Olyan volt a Játék, hogy még az ég is megkönnyezte. Eleredt az eső. A nézőnek az volt a benyomá­sa, hogy olyan csapatokat lát, melyek direkt nem akarnak gólt rúgni. Különösen a második félidő kel­tette ezt a benyomást, amikor a mérkőzés már lasssított filmhez hasonlított. Az argentinok néha csináltak egy-két technikai trük­köt, hogy a közönség el ne alud­jon, a nyugatnémetek viszont min­den felfogás nélkül próbálkoztak. Csak azt nem értették a nézők, hogy Ilyen „barátságos" mérkőzé­sen miért kell néha alaposan „be­tartani" ... A 65. percben Albrecht és Weber összecsapott. Mindkettő a földön. Vezetők, gyúrók a pá­lyán. A két csapat játékosai lök­dösik egymást. Az argentin Alb­recht feláll, de vitatkozik. A ju­goszláv játékvezető leküldi a pá­lyáról. Megtörtént az első kiállí­tás! Amit az utolsó 25 percben a pá­lyán műveltek, az a labdarúgás karikatúrája volt. Mindkét együt­tes az argentin kapura játszott. Az argentinok meg sem kísérelték át­menni a félpályán, egymásnak adogattak, a németek pedig néz­ték. Azután a labda hátrakerUlt Romához, a kapushoz. S újra kez­dődött az egész élőiről .. . Ez bizony nem volt világbajnoki találkozó. Annyi viszont bizonyos, hogy az argentinoknak valószínű­leg elég volt az egy pont ls, hi­szen Svájcot majd csak megverik. De a németek olyan biztosak ab­ban, hogy nem kapnak kl a spa­nyoloktól? A ,,B"-CSOPORT ÁLLASA: NSZK 2 1 1 0 5:0 3 Argentína 2 1 1 0 2:1 3 Spanyolország 2 1 0 1 3:3 2 Svájc 2 0 0 2 1:7 0 Anglia—Mexikó 2:0 (1:0) btzun^iiam. a remekül záró portugál védelem is ludas. An­nak tengelyében Germano, a nagy taktikus a söprögető szerepében ismét elsőrangút nyújtott. Nagy ta­pasztalata a legnehezebb helyzet­ben is kisegítette. A mezőny leg­nagyobb részét Coluna a motor uralta, aki az 55. percben ráadá­sul hatalmas helyzetbe került, de lövése célt tévesztett. Hamarosan Zsekov előtt nyílt óriási gólszer­zési lehetőség, de a helyzet ismét kihasználatlan maradt. Torres meg­sérült, amikor egy magas labdára Najdenovval együtt ugrott fel, de rövid ápolás után visszatért a pá­lyára. Eusebio ismét kipróbálta Najdenov képességeit, de a bolgár kapus a léc fölé ütötte a labdát. Már r-sak negyedóra volt hátra a találkozóból, amikor Gaganelov gyatrán Torreshez továbbította a labdát és a hórihorgas középcsatár nem volt rest azt a hálóba juttat­ni. Ajándékgól volt a javából! A várt szoros küzdelem helyett tehát biztos, és végeredményben nagyon szerencsés portugál győ­zelem született, s közben alaposan megjavult Eusebióék gőlaránya is. Ennek ellenére még nem dőlt el a továbbjutás kérdése. A keddi portugál — brazil mérkőzés sok mindent megoldhat, majd a végle­ges megoldást a szerdán sorrake­rülő bolgár — magyar párharc hozza meg. A győztes csapatban Coluna, Germano, Eusebio, Simoes, Augns­to és Torres teljesítménye volt kü­lönösen jó. A bolgárok igyekezete ezúttal nem volt a megszokott. An­nak ellenére, hogy lövéseit nem kísérte szerencse, Aszparuhov is­mét tanúbizonyságot tett kétség­telen képességei felől. Jakimov nem tudta megismételni előző re­mek szereplését. A „C" CSOPORT ÁLLÁSA: Portugália 2 2 0 0 6:1 4 Brazília 2 1 0 1 3:3 2 Magyarország 2 1 0 1 4:4 2 Bulgária 2 0 0 2 0:5 0 Az olasz Lo Bello sípjelére a hazai csapat hallatlan erővel ve­tette magát a küzdelembe. Egy­mást érték támadásai, de a talál­kozó első perceiben a mexikóiak ellen tudtak állni minden nagy­erejű rohamnak. Anglia csapata volt az egész félidőn át a többet kezdeményező fél. Az eredmény csak nem akart mutatkozni. Cal­deron, a mexikói kapus sokszor volt munkában, és néha a szeren­cse is mellé szegődött egy-egy ki­pattant labda után. Az egyik leg­nagyobb helyzetet Hunt hagyta ki, aki az ötösön állva a labdába bot­lott. Végre a 37. perc meghozta az angolok első világbajnoki gól­ját. B. Charlton hatalmas terüle­ten át vezette a labdát, majd a büntetőhöz érve lövésre szánta el magát, amely mintha zsinóron húzták volna, a felső sarokba vá­gódolt. Óriási öröm fogadta ezt az első gólt, amely az angolok részé­ről végeredményben az első két mérkőzés 127. percében születettl Az angol csapat szellemi vezére, az óriási munkabírású B. Charlton újra, meg újra támadásba küldte társait, s ő maga is gyakran vál­lalkozott lövésekre. A lényegesen gyengébb testi felépítésű mexi­kóiak a mezőnyben még csak ado­gattak és el-eljutottak az angol ti­zenhatosig, de ott elfogyott a lö­vőtudományuk. Nein tudták kellő­képpen megakadályozni a szívós angolok nagy lendületét. Bátyja vi­szont a 76 percben Greavest fut­tatta, akinek lövését a kapus ki­ütötte, de a résen álló Hunt a há­lába talált. Az angol csapat rászolgált a győzelemre és legjobbja B. Charl­ton volt. Bratislava: Portugália­Bulgária (17,10 órától) képfelvételről Ez aztán kritika! Baróti Lajos: „Az 1954-es VB óta ez volt a magyar válogatott legjobb teljesítménye. A liverpoo­li Goodison-stadion valamennyi nézője brilliáns játékot láthatott csapatunktól. Az első félidő játé­ka arról győzött meg, hogy a bra­zil válogatott már nem a régi, s ezt az együttest le lehet győzni. Kétségtelen, hogy a játék más ké­pet kap, ha a brazil csapatban Pelé is játszik, de még akkor is legalább döntetlent értünk volna el. Március óta nagyon keményen dolgoztunk, s ennek az eredménye nem maradhatott el. Ezek a fiúk elérhetik Puskásék tudását, hiszea átlagos életkoruk 24 év." Puskás Ferenc: „Fantasztikus, elbűvölő volt. Határtalanul bol­dog vagyok . . " Gilmar, a brazilok kapusa: „A magyar válogatott igazi nagy csa­pat! Két nappal előbb, a portugá­lok ellen, úgy látszott, hogy nem tudnak lőni. Ellenünk bebizonyí­tották, hogy ehhez Is remekül érteknek. Huszonnégy lövésük kö­zül tíz ment kapura. Hatot véd­tem, hármat nem, egyszer pedig Henrique mentett fejjel a gólvo­nalról. Ragyogóan játszó együttes vert meg minket." Feola, a brazilok edzője: „Tel­jesen megérdemelte a ragyogóan játszó magyar csapat a győzelmet. Az Ilyen nagy futballistáknak csak gratulálni lehet. A mieink idege­sek voltak, sok hibát vétetlek. Mindent meg kell tennünk, hogy a következő mérkőzésig a hibákat kiküszöböljük " Jairzinho, brazil csatár: „Mit mondjak? Hiszen mindeki látta, milyen pompásan játszottak a ma­gyarok. Feladták nekünk a kér­dést: kiesünk, vagy továbbjutunk?* Jozef Marko, csehszlovák szö­vetségi edző: „Fantasztikus játék, fantasztikus magyar teljesítményi Ahogy Albert játszott, — olyat ritkán lehet látni. A brazilok el­leni teljesítménye alapján a dön­tő egyik résztvevője lehet a ma­gyar tizenegy. Ezt az együttest kiemeli tökéletes technikáján és tervszerű játékán kívül a csapat valamennyi tagjának nagy erköl­csi ereje is. A brazil válogatott viszont Pelé nélkül csak „félcsa­pat". THE SUN: „A brazil mesterek a magyarok mellett csak tanítvá­nyok voltak. A magyarok megmu­tatták a braziloknak, hogyan kell támadni, s ha kell — metodiku­san védekezni. A magyarok fényes trónjuk szélére szorították a bra­zilokat. Megérdemelték ... I" DAILY TELEGRAPH: „Ha ez a jó formában lévő magyar csapat nem kerül be a döntőbe, szegé­nyebb lesz a világbajnokság. A Pelé nélküli brazilokat szétrázták a magyarok . . . DAILY MIRROR: „A magyarok eloszlatták a brazil verhetetlenség legendáját. Pelé nélkül a brazilok ls csak közönséges halandók. A magyarok — nagycsapatukra em­lékeztető — támadójátéka rend­kívüli szinvonalat adott a mérkő­zésnek. A brazilok megtudták a könyörtelen tényt: Pelé nélkül már nem kényszeríthetik akaratu­kat az ellenfélre." Örömmámor Budapesten Magyarország fővárosában, Bu­dapesten a Brazília—Magyarország mérkőzés idejére az utcák telje­sen kiürültek. A villamosok, au­tóbuszok és trolibuszok teljesen üresen közlekedtek és a személy­zet tranzisztoros rádión hallgatta Szepesi szellemes közvetítését. A pazar játékot és magyar győ­zelmet hozó mérkőzés végetérte után a budapesti utcákat a boldog szurkolók tízezrei lepték el és az egész város olyan képet kapott, mint amikor Dél-Amerikában nép­ünnepélyt rendeznek. A budapesti tv esti adásában fellépett Kazal László ismert ko­mikus is, aki megfogadta: ameny­nyiben a magyar válogatott be­jut a világbajnokság elődöntőjébe, estélyi öltözetbe ugrik a margit­szigeti uszoda medencéjébe.

Next

/
Oldalképek
Tartalom