Új Szó, 1965. december (18. évfolyam, 333-362.szám)

1965-12-25 / 357. szám, karácsony

nek a zordon váraknak a térségében bonyolódtak le az afrikai törzsek és az európai kereskedők első ügyletei. Itt írták alá azokat a szerződéseket, amelyekre hivatkozva később a kez­deti kereskedők és hittérítők Afrika örökös tulajdonosának kiáltották ki magukat. Néhány puskáért, hordó ru­mért, üveggyöngyért egész országo­kat vásároltak meg. jogilag érvényes­nek mondható szerződéseket Írattak alá, írni és olvasni nem tudó törzs­főnökökkel, akiknek sokszor fogal­muk sem volt arról, mit adtak el, miről mondtak le maguk és alattva­lóik nevében. Tették pedig mindezt a civilizáció és isten nevében. Az el­lenálló feketéket legyilkolták, vagy fogságra vetatték, és eladták rab­szolgának Amerikába — a civilizá­ció és isten nevében. Évszázadokon át, hatalmas, nem egy esetben több ezer százalékos haszonnal. Átlag minden tíz Afrikában behajózott rab­szolga közül öt elpusztult a hosszú tengeri úton. De még így is kifizető­dő volt az emberkereskedelem. No meg azt sem szabad elfelejteni, hogy az afrikai aranybányák viszonylag gyorsan kimerültek. Újakat kellett ke­resni. A szapora lakosság ezzel szemben kimeríthetetlen rabszolga­bányának bizonyult, G hana déli partvidékének egyik legszebb vára az aximt Fort St Anthony. Szelíd neve ellenére alapo­san kivette részét az egykori Arany­part anyagi és emberi kincseinek ki­szipolyozásából. Ezerötszáz körül épí­tették a portugálok. Tőlük elfoglal­ták a hollandok, ezektől pedig az an­golok. A vár különösen kezdetben volt értékes, amikor az axími arany­bányák ontották a sárga fémet. Úgy­annyira, hogy az elsőként befutó por­tugálok a mindennél kifejezőbb „Bá­nya" nevet adták a későbbi Arany­partnak, a mai Ghanának. A nemzeti függetlenség elnyerésének évében, 1957-ben a ghanai kormány teljesen újjáépíttette Axim sok vihart látott várát. Fehérre festett falaival, a lőré­seken kikandikáló ágyúival ma a kör­nyék legnagyobb látogatottságnak ör­vendő nevezetessége. Akárcsak a múltban, ma is itt székel a hatalom képviselője, Csakhogy a volt rabszol­gakereskedők és gyarmatosítók he­lyett ma a ghanai népi hatalom leg­hivatottabb képviselőjét, az aximt né­pi tanácsot találom szent Antal várá­ban. Az ágyúkon gyerekek lovagol­nak. Már megtanulták, hogy az ide­genforgalom egyszersmind pénzt is jelent. Néhány pennyért engedik ma­gukat lefényképeztetni. Harci alak­zatba fejlődnek fel, s ádáz csatákat vívnak képzeletbeli ellenséggel. Leg­többjük már majd csak a megírásra váró ghanai történelemkönyvekből tudja meg, mennyi vért és szenvedést láttak ezek a vakítóan fehérre festett, újjáépített falak. Az idő megszépíti az emlékezést. A nyugat-afrikai partvidék várait jár­va inkább azok rideg szépségét haj­landó észrevenni az ember. Állok az aximi vár fokán, és elnézem a le­nyugvó nap vérvörös fényében nyu­godt és szép tájat. Hallgatnak az ágyúk, és hallgatnak a pálmafák. De némaságuk mindennél többet regéli NYUGAT-AFRIKAI partvidékét tele­szórta a történelem zordon várak­kal. Ezek ma már legfeljebb az idege­nek számára bírnak vonzóerővel. Az ember megborzong, ha nyirkos fa­laik között jár. Legtöbbjüket immár véglegesen hatalmába kerítette az enyészet. Az omladozó, roskadozó fa­lak azonban emlékeztetnek. Es fi­gyelmeztetnek. Önkéntelenül ts visz­szavisznek egy korba, amely afrt­kalak tízmillióinak sorsát változtatta meg. A rabszolgakereskedelem hát­borzongató korszakába. A kendőzet­len emberrablás felett eljárt az idő. Nyoma azonban lépten-nyomon meg­található Afrikában. Várak és ágyúk figyelmeztetnek az önmagára ébredt Afrikában. Omladozó vártornyok és rozsdás, hallgató ágyúk. Egy véres, gyilkos időszak vádló emléket. S zenegálban járva is megcsodál­tam a Dakarral szemben elhe­lyezkedő Gorée-sziget rabszolga vá­rát. Kerek alakú, szemre nem sokat mondó épület. Vasrácsos ablakai va­kon merednek a tenger kék messze­ségébe. Udvarán több méteres, óriási ágyúcsövek. A múzeummá átalakított rabszolgabörtön őre ruhaszárító köte­let feszített ki két ágyúcső közé. A színes ruhadarabokat vidáman lengeti a Dakar felől kerekedő szellő. Odébb egy ágyúcsőőriás árnyékában saláta­palánták zöldellnek. Háború és béke. Hallgatag ágyú és veteményes kert. Egyik is Afrika, a másik is. Múlt és jelen megbékélő kézfogása. Hanem a várbörtön falához erősített rozsdás láncok azért elkedvetlenítenek. Hosz­szú, nagyon hosszú Idő kell ahhoz, hogy Afrika a feledés fátylát borítsa ezekre a véres láncokra, halált oko­zó ágyúkra, az emberi méltóságot lábbal tipró rabszolgakereskedelem korszakára. Ghana partvidékén ilyen neveket adtak a portugál, a holland és az angol hódítók váraiknak: Türelem Erőd, Narancs Erőd, Jóreménység Erőd. Hogy a türelem és jóreménység kiknek az érzéseit juttatta kifejezés­re, ebben a tekintetben semmi kétség nincs. A kővárak biztonságot nyújtó falai között meghúzódó európai gyar­matosítók sokat panaszkodtak a ret­tentően meleg éghajlat, a halált ho­zó afrikai betegségek miatt. így az­után érthető, hogy türelmes, jő re­ménnyel és áldozatkészséggel megál­dott embereknek hitték magukat. Fel­adatuk viszonylag egyszerű volt. Ki­rabolni Afrikát. Megfosztani nemzeti kincseitől és az aranyparti aranynál is értékesebb elemétől — munkaké­pes fiatal embereitől. A parti erődök kazamatái állandóan tömve voltak behajózásra váró afrikaiakkal. Fiatal emberekkel, akik arra hivatottak, hogy hazájuktól sok ezer mérföldnyi távolságban robotoljanak majd életük végéig. A várak urai, őrsége gyakran cserélt gazdát. Hol a portugálok ver­ték ki a hollandokat, hol a hollan­dok az angolokat. A kazamaták át­meneti lakóinak összetétele azonban nem változott. A kapitalista történetírók gyakor­ta hangoztatják, hogy az afri­kai partvidéken épített erődök tulaj­donképpen civilizációs, kereskedelmi és egyházi célokat szolgáltak. Ezek­HARRY SIČHROVSKY ELBAI RIPORTJA* / Mi az, ami a szerelmespárokat úgy vonzza a Madonna dei Montéhoz, hogy nem restek felkapaszkodni a több mint ezer méter magas Monte Capanne csúcsára? Csábítók és ked­vesek a zöld gesztenyeerdűk. Csend és meghittség bonoí a magányosan révedező harangláb körül, fentről pedig lenyűgöző kilátás nyílik a hegy lábát nyaldosó sötétkék ten­gerre. Korzika távoli körvonalai ls hangulatkeltön hatnak. De megéri-e ez a nagy fáradságot? Elbán más csodaszép és könnyeb­ben megközelíthető zugok is akad­nak, de a Madonna del Monte egész­szen más, mert Napoleon itt a reme­telakban töltött pásztorórát a szép lengyel Maria Walewskával, amikor felesége, Mária Lujza császárné a messzi Toscanában tartózkodott. El­bán másfél század múltán is varázs­erűvel hat Napoleon neve. A kimerült szerelmesek szomját a Fonta Napoleone friss ásványvize olt­ja. Bonaparte-sasmadarat ábrázoló és az 1814-es évszámmal ellátott címke díszíti a palackját. Aki kedveskedni akar szerelmének, bizonyára a szige­ten mindenütt fellelhető zöld kőből készült kis Napoleon-mellszobrot ajándékoz neki. A völgyben a szerel­róla, hogy „földje mélyén vas ét bronz van". Bizony az elbaiak büsz­kén és joggal tiltakoznak az ellen, hogy szigetük csak Napoleonnaí vo­nult be a történelembe. Elba dombjainak színpalettája a fe­hér, a zöld, a sárga, a rozsdabarna és az ezüstösen csillogó pirit színét is felöleli. 9 piritkristályokat a pa mesek gyakran felkeresik a Stella rasztgyerekek útszélen árulják. A szi­erődítményt, amely egykor a császár lakhelye volt. Napoleon húgának, Paoiina Borgbesének gyönyörű alak­ját mindenki megcsodálhatja a Ga­íateia szobron, amelyhez modellt állt. A császár ereklyéiért sem kell Pá­rizsba utazni. Megtekinthetők az Ir­galmasok templomában. Itt látható mág a párizsi Inzalidusok dómjában álló szarkofág pontos mása is. Nem hiányzik a halotti maszk sem, és an­nak a kéznek lenyomata, amely húsz éven át irányította az európai törté­nelmet. Aki május 5-án jár itt, jelen lehet az ünnepélyes gyászmisének is, amelyet évente a császár halálának évfordulóján mutatnak be. A San Martino villában — átépí­tett egyszerű parasztházban — Na­poleon későbbi lakásán elmosolyo­dunk a hálószobában őrzött rövid kis ágy láttán. A Lacona-öbölben is de­rülhetünk egy emléktáblán, amely hirdeti, hogy ezen a helyen egy pa­raszt ökrei nem akartak szót fogadni annak a férfinak, akinek egykor az egész világ engedelmeskedett. Unne get déli csücskében. Punta Lalamilán állítólag az ókorban erre vetődő ha­iók nekivágódtak a szikláknak, mert nrig a legtávolabbi hegyi faluban la van párttrodája, ám „odaát", értsd a szárazföldön, Livorno vidékén egé­szen más a belyzet. Piombinóban például n Elbára induló hajók ki kötőjében a választók 52 százaléka a kommunistákra szavaz. „Elbát el­hanyagolják" — panaszkodnak ax elv­társak. Az ipari forradalom elkerülte a vidéket, éppen úgy, mint egész Dél-Olaszországot. Pedig Elba még nem tartozik a délvidékhez! Csak 900 vasmunkás van e szigeten, ezenkívül mintegy négyezer parasztcsalád él itt, továbbá néhány száz halász, ten­gerész, kereskedő és tisztviselő. A többiek az idegenforgalomból és al­kalmi keresetekből élnek. Csoda-e hát, hogy a fiatalok kivándorolnak, és vendégmunkásként Nyugat-Német­országban, Svájcban, vagy Ausztrá­liában és az Egyesült Államokban próbálnak szerencsét? A kommunista párt felhívásokkal fordul az elbaiakhox. A lakosság f nem követel autonómiát, nem is te­kinti magát külön nemzetiségnek. Csak az bosszantja, hogy a napoleonl múlt miatt felmagasztalják Elbát, a mindennapi életben viszont mostoha­gyermekként bánnak vele. A boron, halon, és vason kívül Elba minden fogyasztási cikkben behozatalra szo­rul, tehát élelmiszert, textilárut, tfi­zelőanyagot, építőanyagot importálnia kell. Ezért itt minden drágább, mint „odaát" és a pénz minduntalan el­vándorol. Csupán a La Proletaria, a kommunista fogyasztószövetkezet ta­a vasérc mágnesereje magáhoi von- ' karos bo, tl a l, igyekeznek alacsony s xzinten tartani az arakat. xotta a hajóoldalak sxögeit. Az örökzöld sziget és lakói E9y sziget kiárusítása J Még más ít bántja ax „elbai ba­-BrUlrat 1 1 A ..,/.>. KI 1 H A l . _ a,l zafiakat". Az utóbbi időben ext a szi­getet „felfedezték". A nyári hóna­pokban őránklnt érkeznek a szabad­ságos külföldieket szállító hajók. Ez jő, hisz „pénzt hoz a konyhára", ám az elbaiak szívesebben vennék, ha a „forgalmon" lenne a hangsúly. Elba ugyanis a történelem során számot pélyes alkalmakkor a Stolla-váron W,ni8st csikar k l ' ">v*>»y most is ott leng fehér alapon vörös " d u b® 1' a munkás ércet fejt a szik­harántcsikokkal az a zászló, amelyet lak b<> 1- Mások a tengeren keresik a császár összezsugorodott birodal- SIeré ny kenyerüket. A matanza, a mának adott, s amelyen a három 'onhalfogas minden évben népünnaj). méh Portoforraio, Rio Marina és Mar- Esténkint " ki s trattoriákban. ven­ciana városok szorgalmas lakosságát "^lökben, vagy a házak elfitt egy Elba napsütéses vidék. Az évnek csupán 95 olyan napja van, amikor az égi tűzgömb a felhők mögé rej­tőzik. Fagyot nem ismernek. A Föld­közi-tenger világában csak a Monte Capanne havas orma emlékeztet a té­li világra. ' Tavasszal és nyáron zöldell ét vi­rágzik a mogyoró, a vadszilva és a inváziót élt meg. Először a gótok boróka, majd az óriási eukaliptusz^ jöttek, majd a vandálok, a longobár­fák és a sárga rekettye. Levendula-, " tömjén,- és rozmaringlllat terjeng a levegőben, t végül a fügefák, az a;á- * vék és a datolyapálmák hozzák ide a trópusok leheletét. Az elbaiak a munkában kemények, különben azeiMak ét barátságosak, rendktrül vendégszeretők. A pa jelképezi. Ubicuinque fellz Napoleon — Na­poleon mindenütt boldog — ezt hir­deti az egyik hálószoba falán a csá­szár sajátkezű felirata. Valóban bol­dog volt-e ebben a paradicsomban, vagy csak ellenfeleinek megtéveszté­sére írta volna? A történelem felje­gyezte, hogy ax Undaunted angol ha­dihajó 1814. inájus 3-án szállította Elbára a „sorsába beletörődött" csá­szárt, aki tíz hónap múlva, 1815. feB­ruár 26-án titokban mégis elhagyta pohár alleatico mellett üldögélnek. Ezért a nebéz, édeskét borért it ér­demes Elbára látogatni. Amilyen csepp ez a birodalom — némelyik pontján széltében egy óra alatt el lehet jutni a tengerpartról a másikra — olyan változatos a ké­pe. Rio mell' Elba itt trónol a dom­bon büszkén, akárcsak egy erődít­mény, ott meg Capoliveri látható tar­ka piacterével, s a tengerhez vezető meredek utcáival. Amott Poggio ét Marciana a Monte Capannéhox ve­a szigetet, hogy a Waterlooi vereség- zető gyönyörű hegyiút mentén. Köz geí végződött utolsó nagy kalandjá­ba bocsátkozzék. Híre szállt már az ókorban is A vendégben felötlik a kérdés, vajon ml volna Elba Napoleon nél­kül? Nem tanácsot ezt hangosan it felvetni egy elbai előtt. A felháboro­dott válaszból megtudná, hogy nem­csak Elbáról, hanem a toscanai tzl tük rejtett öblök ét sziklát tenger­partok. Vad ét néptelen a még alig feltárt nyugati tengerpart. Villany­áram sincs itt, nem lehet vele szá­molni az idegenforgalomban. A vé­letlenül idevetődött vendégnek a pa­rasztok a magányos Capo San And­reán Hugó kapitányról, a híres fran­cia költő, Victor Hugó apjáról betzéi­nek, aki egykor kalózokat kergetett errefelé. Porta Azurróban még ineg­setcsoDortróI van szó amelv magába van a sP a nyol uralom idejéből fenn­S ff 'nfľľľL. ! 8.<f maradt félelmetes citadella. Voltar­foglalja Capraiát és Gordonát a sík Pianosát (ma büntetőtábor), Monte Christót (itt játszódott le Dumas hí­res regényének története), s végül magát Elbát, a „teremtés koronáját". Ezek a szigetek a szárazföldtől Kor­zikán és Szardínián át a messzi Ba­leárokig terjedő földrésznek a mon­dabeli Tirréniának maradványa. Napoleon előtt már több mint ezer évvel Elbán volt Olaszország legfon­tusabb vasérclelőhelye. A 60 százalé­kos vastartalmú ércből ma is évente csenek gondjai, problémái harminc­félmillió tonnát termelnek ki. A szi- ezer lakosának? E kérdésre Porto­get neve állítólag az etruszk Hva ferraio egyik főtéri házában adnak (vas) szóból származik. A görög ten- választ. A bejárat fölött ez a tábla gerjárók, akiknek az olvasztókemen- díszeleg: Partito Communista Italia­cék tüze éjjelente világítótoronyként no. Comitato dei zóna delľisola ď szolgált, az Aethalla (szikra) nevet Elba, vagyis az Olatz Kommunista raio égnek meredő falaihoz rejtel­met históriák fűződnek. Cavóban, az északnyugati part egyik községében büszkén mutogatják Garibaldi egyko­ri lakóházát. A mostohagyermek Vajon csak történelme, ásványkin­cse, virágzó napsütéses tája van-e ennek a paradicsomnak? Talán nin­adták a szigetnek. Állítólag itt száll­tak partra az argonauták. A trójai háború idején kis elbai csapat sietett Prlamosz király megsegítésére. Arisz­Párt Elba-szigeti zónablxottsága. Ax elvtársak éppen axon bosszankodnak, hugy pártjuk a szavazatoknak csak 27 százalékát kapta. Igaz, hogy a tzi­totelész ts említi a szigetet. Azt írja gélen a második legnagyobb párt, Poggio hegyi falu az 1000 méter magas Monte Capanne felé vezető út mentén. Az Olasz Kommunista Párt al­bat székháza Portoferrarlo fő­város szívében. (A szerző felvételei) dok, a szaracénok, a törökök, aztán a genovaiak, a pisaiak, a toscánok ét a íivornóiak, utánuk a spanyolok, az angolok, a franciák, t végül a nácik. Most itt az újabb Invázió: a nyugatnémeteké. Nem távoznak anél­kül, hogy itt telket ne vásárolnának. Aztán épltkexnek ét letelepednek. Elctúfítják a természetet a telkeket ét a villákat lépten-nyomon megvé­telre kínáló otromba táblák. A telje­sen benépesült Európában ugyanit már alig akad talpalatnyi szabad hely, t a telkek ára ennél fogva fel­szökik. Elbán azonban a telkek négyzetméterenkint 300—1500 líráért kaphatók, amit igan olcsónak talál­nak a „gazdasági csoda" gyermekei, még akkor it, ha az építkezési költ­ségek a sxigeten húsx százalékkal magasabbak, mint a kontinensen. El­ba „felfedezése" előtt, néhány éve négyzetméterenkint tzáz líráért is le­hetett telket venni. A telekspekulá­ció tehát akkor it kifizetődik, ha nem építkeznek. Nemcsak nyugatnémetek jönnek. Nemzetközi telepek létetülnek, mint egykor Sanghaiban. Capoliveriben nyáron többet hallani angoíní, mint olaszul. A fényűző északi parton az amerikaiak vannak tálsúlyban, ét Lacunában nyugodtan a tvájci kereszt lehetne a nemzeti lobogó. Köztük he­lyezkednek el a franciák, a belgák és a tvédek. Az Invázió feltartóztat­hatatlanul folytatódik, újabb romlat­lan tzigetrásxeket ragad el. A mun­káspártok igyekeznek korlátokat tzabni az épltkezétnek. Az ő közbe­lépésükre tiltották be a hatóságok a partok beépítését. A külföldlak nemcsak pénzt hói­nak, hanem „kultúrájukat" is elhox­xák. Már működnek a fényárban úszó, xajos éjjeli mulatók. A helybe­liek kivándorolnak, az idegenek be­vándorolnak. Ex már nem Idegen­forgalom, hanem kiárusítás — mond­ják ax elbaiak, akik élni ét keresni akarnak, de azért szeretnék, ha El­ba az övék maradna.

Next

/
Oldalképek
Tartalom