Új Szó, 1965. december (18. évfolyam, 333-362.szám)

1965-12-18 / 350. szám, szombat

(Részlet a szerző készülő új kémregényé­ből. Aliz orvostanhallgató. Árva zsidólány­ként nőtt jel. A szüleit a közép szlovákiai erdőkben ölték meg a németek, őt egy Bak­sa László nevü partizán mentette meg. Ti­zennyolc év után találkoznak. Baksa az ál­lambiztonsági szervek őrnagya. Aliz korán férjhez ment, nagyon egyedül volt, a ro­konai kivándoroltak Izraelbe. A férje, Hal­der Ottó, katonai tervezőmérnök. Az ellen­séges kémügynökség megkörnyékezte. Bak­sa őrnagy vezeti a nyomozó akctót. Alizt akarja újra megmenteni...) A liz a kultúrpark előtt kiszáll a villamosból. Tétován megáll. Ha a harisnyája is fe­kete lenne, indulhatna a csalogányvölgyi temetőbe. Nemcsak a cipője, kabátja, a vállára omló haja fekete, az arca is borús, mint­ha a sír szélén állna, és rimánkodva szólna a halotthoz: Miért kellett meghalnod? Így is csu­pa gyász az életem! Balra temnt. A város felé néz. Elindul a város felé, visszafelé. Átmegy az úttesten. A járdán lépked. Megkerüli a kultúrparkot. Néhány perc múlva a Duna-parti sétányt szegélyező korláthoz támaszkodik. A kis fekete aktatáskájából kive­szi a cigarettásdobozt. Rágyújt, Nem messze la­kik innen, és mégis fél hazamenni. Olajosan sö­tétlő szeme fátyolos, mintha a könny felhője bo­rult volna rája... Az egyetemen volt. Hallgatta a professzor előadását. A szünetben egyszerre eléje toppant Baksa őrnagy. Félrehívta... - Mi történt, Laci bácsi? - Nem tudnál most hazamenni? - Miért? - Meggyőződnél arról, amiről a múltkor be­széltem, amikor nálad voltam... - Nem lehet igaz! Ottó azt nem teheti meg ... - Menj azonnal haza, s ha valami különöset látsz, hívj fel engem ... - Ottó a munkahelyén van ... - Hazament, beteget jelentett... Ha nehe­zedre esik, maradj, nem szeretném, ha még na­gyobb fájdalmat okoznánk neked ... - Még most sem tudom elhinni, Laci bácsi... - Nem hiszem, hogy tévednénk. Hogy döntöt­tél, Aliz? - A szemébe akarok nézni... ...a szemébe akarok nézni! - hallja saját hangját./Csak most keríti hatalmába a kétség­beesés. Hogy nézzen Ottó szemébe? Megmere­vül a tekintete, mintha a Duna hömpölygő vi­zének egy hullámát szeretné megállítani, gátat emelni eléje. A kis hullám lecsapódik, kisiklik megmerevült látóköréből. Újabb hullámok pú­positják, redőztetik a vizet, és tovasiklanak a vízredők... A tengeren képzeli magát, Igy fog­ja nézni a Földközi-tenger magasba csapódó hullámait, amikor hajóra száll, hogy Izraelbe vitesse rfiagát. Szédül, émelyeg a gyomra. Még félig sem szívta el a cigarettáját, a két ujja közé szorítja, s a víz felé dobja. Az enyhén lejtő part kövei közé esik. Szédülten mered a fehérlő cson­ka cigarettára ... A vízbe akarta dobni, hogy a hullámok hátán ússzon a távolba, míg szét nem foszlik, mint a földbe kerülő emberi test... Nem érte el a célját, a hideg kövek közé esett... velem is így lenne? - hullámként csapó­dik az agyában a gondolat, — Sosem érem el a célomat? Állandóan hideg kövek között éljek?! Újra a tengert szelő hajón képzeli magát, A me­leg tájak felé viszi, ahol télen is ragyogva süt a nap, s a forrón tűző napsugár pirosra érleli a narancsot... .., nem lennék ott boldogabb? Csak a me­sékben születik újjá az emberi „Itt akarsz te boldog lenni!" - cseng fel fülé­ben Baksa szava. ...itt? Hogy legyek itt boldog?l Ki hozza meg nekem a boldogságot? Gyerekkorom óta min­dig másoktól várom, hogy kiragadjanak a bű­vös körből, és nem jön senki! Nem jön senki a segítségemre ... Senki... Senki... Még Laci bácsi is rosszat hoz rám ..., rosszat... - Menj azonnal haza ,.. ! Menj azonnal ha­za ... !" - visszhangzik benne Baksa kérése. ­„Menj azonnal haza ... I Azonnal... I" „A szemébe akarok nézni...!" - halija most saját hangját. örvénylenek benne a szavak, ismétlődnék, mintha hatalmas sziklák vennék körül, s a hang nem tud kiszorulni, visszaverődik, felerősödik... „A szemébe akarok nézni! ! !" - hallja az el­torzultan harsogó hangját. Megrázkódik. Szédül, émelyeg a gyomra... ...miért akarok a szemébe nézni? Miért...?! - Miért? Miért? - motyogja maga elé. A vaskorlátot szorító keze megmozdul, erőtle­nül lehull. Hátat fordít a hömpölygő víznek, és lassú léptekkel elindul a házuk felé... Megáll az épület előtt. Felnéz az első emeleti nagy ablakra. A függöny nem lebben, fehér koporsófedélként, élettelen merevséggel zárja el tekintete útját... ....csak ne lenne idehaza! Felmegy a lépcsőkön, fel, az első emeletre. Csak lépteinek halk koppanását, és szíve zakato­lását hallja... ....csak ne lenne idehaza! Csak ne lenne idehaza... . . Megáll az ajtó előtt. Lenyomja a kilincset. Nem nyílik az ajtó... ...nincs idehaza! Táskájából kiveszi a kulcsot. Hiába nyomja a zárba, nem hatol be, a másik kulcs megakaszt­ja. Riadalom szökik a fekete asszonyba ... ...mégis?! A kulcsot beleejti a táskájába, es a csengo­gombra teszi az ujját. Megnyomja. Végre kulcs fordul a zárban. Kitárul oz ajtó. Csak két hara­got lövellő szemet lát. H Megbolondultál?! Aliz nem tud szabadulni a reá meredő sze­mektől. Szobormereven áll az ajtó előtt. - Itthon vagy? - szólaltatja meg rebegve cso­dálkozását. Ottó hátralép. - Tessék befáradni, nagyságos asszonyom! Aliz az előszobába lép. A iérje becsukja az ajtót, és kulcsra zárja. - Meglepődött a nagyságos asszony, hogy itthon találja a kedves férjét? - Azt hittem ... - Valakit talán megtetszett hívni?! - kérdezi gúnyos, hideg nyugalommal Ottó. Csak most tágul ki Aliz szeme, most nyílik ki teljesen a füle. Eddig Csak Ottó szemét látta, csak Ottó hangját hallotta. Végignéz rajta. A lábán papucs, testét hálóköntös takarja. A für­dőszobában csobog a víz ,,. - Rosszul éreztem magam... — mondja hal­kan Aliz, - Bravó! mosolyodik el Ottó. - A Halder-csa­lád ma rosszul érzi magát! - Rajtad nem látni... PETRŐCI BÁLINT: AZ ÚRVÉNY FOGLYA Aliz a kabátját veti le. Ottó nem ugrik hozzá, nem segíti le róla a kabátot. Szúrós tekintettel figyeli felesége mozdulatait. Aliz előbbre lép, A konyha ajtaja elé lép. A konyhából az elő­szobába csapódó fényben még sápadtabbnak tűnik az arca... - Mi bajod van? — kérdezi engedékenyebben Ottó. - Azt hiszem, a gyomrommal van baj... ­feleli Aliz. - És szédülök .,. - Orvos vagy, segíts magadon... - Azért jöttem haza ... Aliz lehúzza a magassarkú cipőjét, és meleg papucsba bújtatja a lábát. A fürdőszoba felé indul. Ottó megelőzi. - Előbb megfürdök! - mondja parancsolón, és megragadja a fürdőszoba kilincsét. - Csak kezet mosok... - Mosd meg a konyhában! Már idehoza sincs egy pillanatnyi nyugtom se! - morogja Ottó, és bezárkózik a fürdőszobába. Aliz ámuldozva mered a fehér ajtóra. ...miért nem enged be? Ottó még jobban kinyithatta a csapot, mert hangosabban csobog a víz... Halucinál. A víz csobogását túlharsogja a csengő éles, szünte­len berregése. Kitárul az ajtó. Megbolondul­tál?! - kiáltja Ottó. ... megbolondultam? Betámolyog a nappali szobába. Az ajtót nyit­va hagyja. Behallatszik a víz tompa csobogása. Mintha patak közelében ülne. ...aki a patak közelében tud ülni, örül az életnek! Aliz alig láthatóan megcsóválja a fejét. ...aki menekül az emberektől, keresi a ma­gányt, az is leül a patak mellé, s ott szomor­kodik ... Búskomor a tekintete, Mintha ködfátyol eresz­kedne a szemére, nem látja a szemközti falat, elmosódik előtte. Ujjai a fotel karfáját szoron­gatják. Olyan hevesen zakatol a szíve, hogy szinte fulladozik tőle. Mélyet lélegzik. Megrázza a fejét, és a sarokban feketéllő telefont keresi a tekintete. Szédül. Annyi ereje sincs, hogy fel­tegye magában a kérdést, miért szédülök? Csak a kis asztalkán feketéllő telefont látja. Mint ré­gen, gyerekkorában, az álmaiban vissza-vissza­térő vicsorító farkas, úgy ugrándozik előtte a fe­kete telefonkészülék. A közelébe nyomul. Kinyújt­ja érte a karját, az meg hátraugrik. Megismét­lődik a látomás ... Ingadozva feláll, és düllön­gélve, mintha rogyadozna a lába, elindul a fe­kete telefonkészülék felé. Egyet, kettőt, hármat, lép, s úgy tűnik, mintha kilométereket futott vol­na, olyan fáradtnak érzi magát, s még kilomé­tereket kell megtennie, mert a telefonkészülék szö­kik előle, mint álmában a vicsorító farkas, ami­kor a bőrkabátos Laci bácsi a géppisztolyával utána lőtt... Dermedt lábakkal lépked a sa­rok felé. A fürdőszobában zuhog, csobog a víz, mintha kiesett volna a kád feneke, nem és nem akar megtelni vízzel... Az ajka összeszorul, ami­kor végre a kezébe kapja a kagylót. Kitárcsázza a biztonságiak számát. Csakhamar női hang je­lentkezik. Aliz ajka, mintha összenőtt volna, meg se rezdül. „Halló!" — sürgeti a női hang. A kagylót elemeli a fülétől. - Baksa elvtársat... - szólal meg Aliz fásult hangon. A telefonkezelő nem érthette, mert kiáltva szó­lal meg. „Kit? Beszéljen, kérem!" Vagy húsz centiméternyire a kagyló, mégis a fülébe hatol a távolból jövő kiáltás. - Baksa elvtársat... - suttogja Aliz a kagy­lóba. „Kapcsolom ,. Aliz a füléhez tapasztja a kagylót. Lihegve lé­legzik. „ Halló..." - szólal meg Baksa. Aliz hallgat. „Ki Hív?"; Aliz ajka összeragad. „Te vagy, Aliz ... ?" - Én... „Mi van veled, lányom? Szólalj meg már...]" - Itthon vagyok... - leheli Aliz. „Egyedül vagy?" - Nem ... „Mit csinál?" - Laci bácsi, én ..., én ... = suttogja Aliz. Megrázkódik, mintha a következő pillanatban ki­törne belőle a zokogás. Csak a könny homályo­sítja el a szemét. „Ne hagyd el magad, kis Alicánk! Te mond­tad, hogy valakihez tartoznod kell... Fiatal vagy, még előtted az élet... Ha a férjedben nem ta­láltad meg a támaszt..." Aliz megvonaglik. Hiába akarja visszatartani kitörő zokogását, nem tudja leküzdeni. Csak a zokogás hangját fullasztja magába... - Nem bírom tovább, Laci bácsi... — sírja a telefonba. „Mit csinál a férjed?" - Bezárkózott a fürdőszobába... Kezet akar­tam mosni, nem engedett be... „A filmjeit hol szokta előhívni?" - Ott... A fürdőszobában ... •„Ne sírj, Aliz! Ne hagyd el magad... Néhány perc múlva nálad leszek ..." Már szólni sem tud, úgy elerőtlenedett. Léha' nyatlik a karja. A fekete készülékre ejti a tele­fonkagylót. A könnyeit nem törli le. A könnyek végigcsorognak az arcán... Az ablakhoz megy. Félrehúzza a függönyt. A hideg üvegtáblához nyomja a homlokát. Kiapadnak a könnyei. Ha a Duna medréből kiszökne a víz, csak kavics, kő maradna a helyén. Hideg kavics, hideg kő. Már nem érzi a szeméből kicsorduló könnyek forró­ságát. A könnyek simogatták, mintha az anyai kéz melegét érezte volna az arcán. De már nem tud sírni, ridegség árad szét a testében. Hideg kaviccsal, hideg kővel telik meg a lelke. Hátra­húzza a fejét. Forró homloka nyomot hagyott az üvegtáblán. Párafoltot. Szűkül, zsugorodik a párafolt. Egyszerre eltűnik .. - ...minek élek? — suttogja maga elé Aliz. — Miért, kiért éljek? A tisztán ragyogó ablaküvegre mereszti a sze­mét. Az üveg nem akasztja meg a tekintetét. A néhány száz méterre hömpölygő Dunára esik a tekintete. A túlsó partot övező fák nem raj­zolódnak ki élesen, a köd homályosítja őket. A folyam vize hömpölyög, csillog, mint a nedves úttest. Az ablakpárkányra támaszkodik, s úgy néz a ködbe vesző távolba. Az agyában eltom­pulnak a gondolatok, a ködbe vesző távolba szöknek, és most merengő tekintetével kutat utá­nuk. Könnyűnek érzi magát. Megkönnyebbül az ember, ha nem marcangolják a gondolatok. Csak a fürdőszobából kihallatszó tompa vízcsobogást hallja. Hallgatja az álmosító, kábító csobogást. Nem érzékeli az idő múlását. Pedig élnek a pil­lanatok, futnak a percek. Egyszerre autóbúgás hatol a fülébe. Két autó áll meg a házuk előtt. Csak az elsőből ugrik ki két férfi. Laci bácsi, és egy katonatiszt... Baksa felnéz az első eme­leti ablakra. Aliz meg se moccan, úgy á'H az ablak mellett, mintha szobor lenne. Baksa és a katonatiszt kiszöknek a látóköréből. Már a lép­csőházban lehetnek. A másik autóra mered a te­kintete. Ki ülhet benne? Miért jöttek ide...? ... mit akarnak tőlünk ... ? Mozdulatlanul áll az ablaknál. Már az agyá­ban csobog a víz, nem tud választ adni a kér­désére. Megszólal a csengő. Két rövid csengetés. Aliz nem mozdul. Csak o víz csobogását hall­ja. Hosszasan, élesen cseng a csengő. Valaki a kilincset rázza. A hosszú, éles csengetés ébresztgeti Alizt. Megmozdul, s a lelki betegek merev te­kintetével mered az előszoba felé. Egy két lépést tesz. Kulcs fordul a zárban. Ottó kinyithatta a fürdőszoba ajtaját. Döngő lépteket hall. Ottó benéz a szobába. Csak a ha­ragot lövellő szemét látja... - Miért nem nézed meg, hogy ki csenget?! ­förmed Alizra Ottó. Szüntelen, éles csengetés, - Megbolondultak?! - morogja Ottó, s az ajtóhoz siet, Aliz megtántorodik. A csobogó víz elöntötte az agyát. A szőnyegre rogyik. Most már teljesen elködösül minden előtte, és hull, forogva zuhan a mélybe, mintha hatalmas örvény foglya lenne, s az húzza, húzza o meder aljára, a hideg ka­vicsok, a hideg kövek, közé ... JOHANNS RÖSLER: Cicaeledel Kitty a megtestesült erény, Én tékozló vagyok. Kitty takarékos. Ám ezt a tulajdon­sagát kissé restelli. Ezért történhetett az alábbi eset: A müncheni Városi Pincében Ultíink. Egy nagy adag borjúcombot rendeltem. Borsos volt az fira. De mit törődtem azzall Annál inkfibb Kitty, aki alig tudott egy falatot le­nyelni. — Ha arra gondolok... — kezdte. — Mire gondolsz, Kitty? — A borjúhús árára. A kalapom sem volt drágább. — De egyetlen pillantás a borjúhúsra és a kalapodra, mindjárt láthatod, hogy össze sem lehet hasonlítani. Ám szemünkkel többet tudunk enni, mint amennyit gyomrunk bekebelezhet. Nem tud­tunk úrrá lenni a borjúhúsadagon. — Egy kis adag is megtette volna — fgy Kitty. Szemüvegen keresztfii rápillantottam: — Az ember tévedhet — mondtam hal­kan. — Csak a vendéglősnek lesz haszna belő­le. — Hát ne legyen haszna belőle! — vágta rá Kitty. — Hazaviszem! — Nem teheted. — Miért nem?! — Egy ilyen előkelő lokálban mit szól­nának hozzá? — Ne törődj vele — mondta Kitty. — Holnap jó lesz ebédre. Becsomagoltatom. — Meglesz a pincér véleménye rólunk! Kitty úgy kuncogott, mint aki biztos a dolgában: — Bízd csak rám! — mondta és intett a főpincérnek — Főúri — Parancsoljon. Kitty bizalomgerjesztőén nézett a pincér­re: — Egy kis cicánk van otthon — mondta — kérem csomagolja ezt be számára. — Igenis, asszonyom! — A pincér elsietett a maradékkal telt tállal. Kitty ügy érezte, ezúttal is nagyon diplo­matikus volt. Néhány purc múlva visszatért a pincér. Kezében ériási csomag. — A cicaeledel — mondta. — Dehát ennyi? — Olyan jő vendégeknek, mint önök! — mondta udvariasan a pincér — ...Még jé néhány asztalról összeszedtem a maradé­kokat. Fordította: ABEL OLGA SZUSZLOV: Játék Amikor kimentem az utcára, mellém lé­pett Ljuszja Krosklna és azt mondta: — Gyere, Borja, Iratkozzunk össze! — Hogyhogy Iratkozzunk össze? Mi van veled? — Tudod, a fiatal házasok áruházába gyönyörű zöld kabátokat hoztak. . — Na és? — Az áruházban csak fiatal házasok vá­sárolhatnak. Ezért elmegyünk az anya­könyvvezetőhöz, összelratkozunk, kérek egy frást, hogy férjnél vagyok, elviszem az áruházba és megveszem azt a cuki kis zöld kabátot. — Ertem már!... Menjünk. Összciratkoztunk. Ljuszja megvette a ka­bátot, aztán elváltunk. Jött Gálka: — Borja, megkaptuk a lakást. — Örvendek — mondtam. — Borja, mi egyszobás lakást kaptunk. — Gratulálok! — Borja, ha férjnél lennék, kétszobás lakást adnának. Iratkozzunk össze! Összeiratkoztunk. Gálka megkapta a két­szobás lakást, aztán elváltunk. Később Nyina Szobákina jött a Így szélt: — Nekem diplomám lesz. — Gratulálok! — örvendeztem vele együtt. — De engem el akarnak Moszkvából he­lyezni! S én nem akarom. — Miért? — Mert apám beteg. Baj van a szívével. — Sajnálom... — mondtam. i — Sajnálod? Akkor iratkozzunk össze. — Miért ne — feleltem nyugodtan. Összelratkoztunk — elváltunk ... Aztán Masa Kulebjákina szaladt le a ne­gyedik emeletről, valamiért vele is össze­lratkoztam, s aztán persze hamar elváltunk. S ekkor lépett be a szobába Szergej Pet­rovlcs s kérdezte: — Mi az? Elment az eszetek? Mi a fenét találtatok megint kl? . — Miért ment volna el az eszünk — vá­laszoltam. — Azért, mert mi kicsik va­gyunk? De nagyapa, mi már hétévesek va­gyunk és felnőtteket játszunk ... Fordította: BARATE ROZÁLIA Vlagyimir Gavrilov. Derűs nap. (Olaj, j _ j, ^ 19B5, december 18,

Next

/
Oldalképek
Tartalom