Új Szó, 1965. október (18. évfolyam, 272-302.szám)

1965-10-28 / 299. szám, csütörtök

VERES PÉTER: Az ország utján Ü GY TÖRTÉNT A DOLOG, hogy az első Időkben, amikor még nem jött át Szegedről Debrecen­be a párt és a kor­mány, majd minden szegény ember a kommunista pártba akart iratkozni. Védelem ls a párt sok minden ellen, de azonkívül is: olyan világ jön, hogy mindenkinek tartozni kell valahová, akkor pedig legjobb a „kompárthoz" tar­tozni, úgyis az övék lesz a hatalom. Kommunista világ lesz itt, mint Oroszország­ban ... Ebből a logikából követke­zőleg olyan özönlés indult meg a párt íelé, hogy az iroda előtt sorba álltak a je­lentkezők. Annyira, hogy a helyi vezetők megijedtek: mi lesz ebből? Nincs ezek közt egyetlen kommunista, de még szocialista se. Mi lesz így a párt élcsapat szerepével? Megkérdezték Debrecent, onnan is csak azt az eligazí­tást kapták, hogy erős szűrőt alkalmazzanak ... De mit csináljanak ennyi néppel? Erre elhatározták, hogy meg kell alakítani a parasztpártot, ott aztán meg­fér mindenki. Néhány jó ne­vű vezető ember, köztük Ná­dasdi József barátom is, aki­ből majd aztán nemzetgyűlési képviselő lett, Bácsi Imre, Tóth Péter, Bereczki Bálint, pályamunkás cimboráim, „Pu­ki". Nádasdi Imre sógorom, és még egy csomó jóemberem, összehozták ezt a pártot ls, és mindjárt foglaltak ls egy üres házat a Batthyányi utcán, közel a piachoz. Amikor az­tán híre ment, de ezt ők nyil­ván híresztelték is, hogy a parasztpárt „vezére" (alább nem adták) Veres Péter lesz, akkor a rengeteg szegény nép átözönlött Ide. Sőt, még a régi szocialisták is megoszlottak, egy része a parasztpárthoz csatlakozott. A politlkátlan, de földosztást remélő kisbérlők és „félcsl­pejű" kisparasztok ls: nyüzs­gött Itt a nép. Annál inkább is, mert itt sokkal jobban érezték magu­kat, mint a kompártban, mert itt nem volt olyan szigorú fegyelem — tulajdonképpen Részlet a szerzőnek az 1944 —1945 ös időszakot tárgyaló azonos címmel nemrégen megjelent önéletírásából. nem volt semmi fegyelem, a lelkesedés pótolta... Minden­ki azt beszélt, amit akart, és amit tudott. Lehetett károm­kodva lázadozni: ez is így, az is úgy: az anyja Istenit, ki kék tekerni a nyakát... És itt nem kellett tanulni, iskolázni se, mint odaát. „Marcizmus" — fekete fene, nem kell itt semmi se: ez az igazi testhezálló párt.., íme, Ilyen ügyekről, bajok­ból tevődött akkor össze az én falum közérzete (más köz­ségeké meg Ilyenekből is, másfélékből is), és mégis, mint az 1945 őszén majd el­következett választás megmu­tatta, ebben a faluban a bal­oldali pártok a szavazatoknak majdnem kilenctizedét kap­ták. Parasztpárt hetven szá­zalék, a többi megoszlott a másik három párt között. Polgári demokrata párt nem volt, a kisgazda párt meg nem jobboldali színezetű lett, mert azt is egy j č emberünk, „Grósz" Kerekes Péter gazda­ember szervezte meg. Vagyis: minden baj és ke­serűség ellenére, a reménység győzött. Hát még az ifjúságban? Ott micsoda nyüzsgés volt. Soha Ilyet. Az első világhá­ború előtt mondhatni egye­dül jártam a szocialista Egy­letbe, az ezernyi fiatal közül. A többiek csak táncolni jöt­tek oda az engedélyezett ün­nepi bálokba. A 18—19-es forradalom idején is csak annyi történt, hogy a nap­számos fiúk és lányok beirat­koztak az akkor alakult szak­szervezetbe, mert úgy hírlett, nem mehet napszámba, aki­nek nem lesz tagsági köny­ve. De azért a Tanácsköztár­saság idején még egyedül vol­tam fiatal a munkástanács­ban, mert Csige István, a fő kommunista csak nőtlen volt, de nem fiatal. (Orosz, fog­ságból jött haza.) A két háború között azon­ban már volt egy kis szocia­lista ifjúságunk. Tíz-tizenöt fiú (lány egy se) Javarészt régi parasztszocialisták fial, és az én Péter fiam barátai: ezekből állott a kicsi sereg. Most azonban? Itt van az egész Ifjú had, az iskolaha­gyott kis fickóktól a katona­koron Inneni legényekig (részben még azok ls), majd­nem minden fiatal, aki már hazakerült a háborúból. Per­sze, a nagygazdafiúk kivételé­vel, akik még nem kevered­nek a szegényekkel, meg az­tán ki is néznék őket innen. Ez az ifjú forradalmárhad olyan most itt, amilyen csak 1848 tavaszán lehetett a ma­gyar ifjúság. De akkor csak a diákok és a mesterlegények voltak benne, most pedig itt vannak a legsusmább parasz­tok gyerekel is. Ország és világ dolgában olyanok még ezek a gyere­kek, mint tavasszal a télen született borjú, aki eddig még nem volt kinn az Istállóból, s csak az anyja tőgyét Ismeri, meg az érthetetlen gazdát, aki egyszer üti, máskor enni ad, és a haragos gazdaasz­szonyt, aki mindig szidja, vagy a Jókedvű nagylányt, aki azért a fejéhez * veri a rocskát, ha nem akarja ott­hagyni az édes csecseket! És a kisebbik lányt, aki megöleli a nyakát... Ezek a kis boci-gyerekek is, akiknek eddig csak az volt a gondjuk, hogy mit főz édes­anyám, és milyen inget, ruhát ad rám vasárnap, most száz­számra az ifjúsági szövetség­ben, a Madiszban tolonganak (ekkor még nem oszlott pár­tokra az ifjúság), és ámulva hallgatják fényes szemekkel (6, hogy tudnak nézni! — már csak ezért is érdemes ve­zérnek, prófétának, vagy akár csak helyi titkárnak lenni!) azoknak a nagyobb fiúknak, okos lányoknak, mozgalmi ve­zetőknek vagy a velük ösz­szekedveskedő tanítóknak a szájából, hogy mik vannak? Szabadság, demokrácia meg minden... és a jányok se lesznek ezután már olyan rú­gős csikók ... Még köszönni is avval köszönünk, hogy: szabadság!... Igaz, egy ki­csit „szőrfírges", de majd ki­forrja magát... Még fáklyásmenetet is ren­deznek a latyakos februárban, nagy körutat csapnak a fon­tosabb utcákon. Soha, mióta a világ világ, ebben az én fa­lumban fáklyásmenet még nemigen volt. Az én gyerek­koromban is csak mozsár­ágyúkat durrogtattak, azt is csak március 15. reggelén. N EM IS TUDOM, honnan szerezhették a fáklyá­kat, milyen raktárak­ból kaparhatták elő, hiszen csak a vasútnak és a debreceni temetőnek vannak tartalékfáklyái? Azt se tudom, mit ünnepeltek ak­kor éppen, de hisz volt mit ünnepelni ezeknek a gyere­keknek, akik a tegnap és a ma keserveit az eszükbe se engedték, mert ha üres hassal ls és félretaposott sarkú ci­pőkben és kaszra csizmákban is, de a jövőben éltek. Soha én ilyet nem láttam, nem tapasztaltam.., BENJÁMIN LÁSZLÓ: Széljegyzetek Valóban, nem vagyok már fiatal, de öreg sem vagyok, íme dolgozom, tervezek, vívódom, verekszem. A törvény, amelynek hangosodó parancsa: meg kell halniI még tenni siettet, a világot jobbnak, a világnak jobbat akarni. (gy az erő, mely az öntudatlan magányba, sírom felé visz, sodor egyben ember-közeibe s a dolgok megismerése felé is. Idegen a nyűgös, a zsémbés öregség, a fiatalság barok!: játékai nem érdekelnek, ré«zről-részre tudom: mit akarok. A rendet keresem én, a szabályt, amely az egy-embernyi lét kerekeit forgatja csakúgy, mint a mozgás egyetemét. Dísztelen a pontosság szenvedélye, a hű keresés; bármi azontúl osifrálkodés csak, kétségbeesett kóklerkedés. Bonyolítsam a bonyolultat? Majd ha megfejteni gyönge leszek. Tégy próbára halálomig egyszerűség, te legszebb és legnehezebb! LENGYEL JÓZSEF: Galambok Ö zönvíz utántól mindmáig és még nagyon sokáig a béke jel- és értelemképe az olajágat hozó galamb. Most egy kis történetet akarok elbe­szélni minden kitalálás és hoz záadás nélkül. Saját két szemem­mel láttam, hosszú életemhez képest nem ls olyan régen, és a minap talán századszor ju­tott eszembe. Dél volt, éppen ebédidő, sen kl se járt az udvaron. Szél­csend és csend, levegőt rezeg tető napsütés. Ott pihentem a magtár árnyékos oldalához ve tett háttal, nagyon nyugodtan, nagyon ébren. Semmi bajom se volt, vagy minden bajom nagyon távol. Szemközt, az elkerített baromfiudvarból sok száz klscslbe csipogása hallat szőtt; ez is csak része volt a csendnek. Egyszerre villanatos várat­lanul, heves szárnycsattogással, a magtár eresze alól és min­denfelől galambok csapódtak a levegőbe, némelyik hozzám oly közel, hogy szárnyuk sze­le arcomat érte. Raf röpült a galambdúcból is, az istálló fe­löl még több; sose tudtam, hogy ilyen sok galamb van itt Senki meg nem számolhatná mennyi, és mind ott körözött a közelben. Nem ember zavarta így fel őket, ragadozó se lehetett, pus­kadurranás sem volt. Ha lett volna, messzire repülnek, biz tonságot ígérő távolba, ahol megnyugodhat hevesen dobogó szivecskéjük. De valamennyi a kiscsibék fölött maradt, akik ott lenn csipegettek, csipogtak és néha egymást csipkedték a drótkerítéssel határolt négy­szögletes udvaron. Körbe körbe suhogtak a ga­lambok, mintha levegő örvény szívná, dobná, forgatná őket, pedig ők maguk voltak ez az örvény. Egyszer, szinte a kerí tésig ereszkedve és felívelve a tetőknél tízszer magasabbra, fondoros íveikben egymás pá­lyáját szelve, sürüen. Talán már egy perce néztem ezt a kavargó és mégis szabá­lyos formáfú tölcsért — egy perc ilyekor nem rövid idő. De csak akkor értettem meg, hogy mi a galambok rtadásá­nak oka, amikor szememet fel­jebb emeltem. Fenn, a felhőtlen déli magas­ságban karvaly körözött kiter­jesztett szárnyakkal a kiscsibék fölött, ijesztő lassan, kiszámí­tott pontossággal. Már itt volt a pillanat, amikor összecsukja szárnyát, és mint karmos, hor­gos, sokélü nehéz kő esik a ki­szemelt zsákmányra. De közte és a zsákmány közt ott vannak a galambok, torlódó sokaságuk cikáztatja szemének mérlő­ónját. A karvaly egy darabig még körözött a kiscsibék fölött, az­tán egy-egy lustának látszó szárnycsapással eltávolodott, apró ponttá vált, eltűnt. Ennyi az egész. Néha ilyenek a galambok. Elhallgatom a ma­gasröptű összehasonlításokat, nehogy a galambok fölé kerül­jek felhős és fellengös szavak­kal. CSANÁDI IMRB: Őszi h szí hegyen Diófák csörgő avarján ballagott el a hegymester, nyomát a fák teleszórják pengő-lengő levelekkel. Eltűnt keshedten, kopottan, el a csalitos mélyútban, bokrok omló aranyában, árnyékánál szomorúbban. Mit ér ez a kétes pompa, színek őszi tündérsége: senki be nem invitálja, ~ enyhül a tikkadt gége. nem er Viszi szomját a hegy őre — nem sok bort ígér a vessző, savanyú a fürt a tőkén, savanyú volt az esztendő. Pedig a nap tüzel immár, vénasszonyok nyara most van — Testtelen banyák vihognak, aszú fényben, illatosban. NÉHÁNY NAPJA csehszlovák írók jártak Ma­gyarországon. Jelenleg magyarországi írók tar­tózkodnak Csehszlovákiában. Vendégeink egyik csoportja (Thury Zsuzsa, Darvas József, Csa­nádi Imre, Garai Gábor és Simon István) Prá­gában, másik csoportja (Veres Péter, Lengyel József, Dobozy Imre, Váci Mihály és Benjámin László) Szlovákiában tartózkodik. A csehszlo­vákiai írók magyarországi látogatását viszonzó magyarországi írókat Csehországban a prágai városi könyvtár kedden látta vendégül. Iro­dalmi műsorral egybekötött nyilvános bemuta­tót tartottak, hogy a magyar irodalom cseh ba­rátai személyesen is megismerkedjenek kedvelt szerzőikkel. A Szlovákiában tartózkodó Írók hétfőn Košicén, kedden Klrályhelmecen, teg­nap este pedig Bratislavában a Csehszlovák Rádió hangversenytermében találkoztak olva­sóikkal. Az eseménynek nemcsak mi, akikhez igen közel álló vendégekről van szó, hanem általában mindenki örült. Méghozzá több szem­pontból. Amióta országaink között fellendült a turis­taforgalom, igen sokan Járnak tőlünk Magyar­országra és jönnek Magyarországról hozzánk. Javultak kulturális kapcsolataink is. Különfé­le együttesek szerepelnek itt ls, ott ls és sze­reznek kellemes perceket a nézőknek. Néha sajnos csalódás is ér. A „könnyű műfaj" ebben a vonatkozásban is igen ügyes és gyakrabban kényszerülünk tapsolni a szórakoztató ipar­nak, mint a valódi értékek hordozóinak, az Igazi művészet tolmácsolóinak. A találkozás tényén túl mi most azért ls örülünk, mert ez­úttal nemes értékeket, művészeket, a népi élet realista kifejezőit köszönthettük. A cseh és szlo­vák olvasóknak egyrészt azért jelentett ez az esemény sokat, mert az élő magyar írók leg­jobbjaival válthattak szót, másrészt azért, mert barátokat ismertek meg. A csehszlovákiai magyar olvasóknak a ma­gyar írók életéről, műveiről nem szükséges külön beszélni. Hozzánk mindegyik kötetük eljut. Műveiket olvassuk, munkásságukat ismer­jük, szeretjük. De vendégeink nem ismeretle­nek a cseh és szlovák olvasók előtt sem. A be­mutatkozott magyarországi írók közül többek között Veres Pétert a Próbatétel és a Szolga­ság, Darvas Józsefet a Város az ingoványon és a Kormos ég, Dobozy Imrét a Fegyverek be­szélnek és a Holnap folytatjuk című szlovákul, illetve csehül megjelent müveiből Ismerik a cseh és a szlovák olvasók. Hivatkozhatunk arra is, hogy — a Tanulmá­nyok a csehszlovák—magyar Irodalmi kapcso­latok köréből elmü tanulmánygyűjtemény köz­lése szerint — 1945—1962 között magyarból csehre 140, szlovákra pedig 176 művet fordítot­tak le. Mindez azt bizonyítja, hogy Csehszlová­kiában nem Ismeretlen Írók, nem ismeretlen irodalom követei Járnak. Az ismerkedés, a barátkozás mégis nagyon szükséges. Nem utolsó sorban azért, mert ha az utóbbi húsz évben sokat is tettünk a köl­csönös megismerés érdekében, a teendő még igen-igen sok. Hasonlóan, mint a magyar, a cseh és szlovák Irodalmi érdeklődés ls, azelőtt szinte kizárólag Nyugat felé terjedt. Arról, hogy Közép-Európában ls vannak nagy Írók, hogy a Duna menti népek Irodalma szintén gazdag és hogy szomszédaink is rendelkeznek jelentős művekkel, sajnálatos módon késve vettünk tudomást. Csehszlovákiában éppúgy csak a felszabadulás után kezdték falismerni többek között Ady, József Attila és Móricz Zsig­mond nagyságát, korszakalkotó jelentőségét, mint ahogy Magyarországon is csak a felsza­badulás után tört magának utat és vált ismert­té Čapek, Hašek és a többi élvonalbeli cseh és szlovák író. M! most — akik közös úton já­runk és azonos nyelvet beszélünk évtizedek sőt évszazadok mulasztását vagyunk hivatva pótolni. A népeinket hosszú Ideig szétválasztó korlá­tok omladoznak. Egyre közelebb kerülünk egy­máshoz, kapcsolataink állandóan szilárdulnak. Az Írók vendéglátása is a közös célt, a barát­kozást, a kölcsönösen Jobb megismerést szol­gálja. Már sokszor elmondtuk, de ebből az alka­lomból csak Ismételni tudjuk: népeinket Igen sok szál, igen sok közös érdek köti össze. És ha az elmúlt években és századokban történt is súrlódás és nézeteltérés, nem az a fontos, hogy mikor éltünk egymással szemben, mi oko­zott keserűséget, hanem az, (legalább is a Jö­vő szempontjából) hogy mi tartott össze, mire gondolunk büszkén, ml hozott egymáshoz kö­zelebb. Annál, ami elválasztott, sokkal többet mond mindannyiunknak az, ami összekapcsolt és ma ls összekapcsol bennünket. Mennyivel jobb például arra emlékezni, amit Móricz Zsigmond Irt Csehszlovákiáról, mint arra, amit az irredenták terjesztettek... És mennyivel Jobb a mai eredményeinkről beszél­ni, mint az 1945—48-as időszakot idézni... A történelem történelem marad. A tényeket (ha akadnak is, akik megpróbálják) lehetetlen letagadni. Múltunk fény és árnyoldala meg­másíthatatlan. A mi feladatunk mégis az, hogy ne a ballépéseken keseregjünk, hanem sike­reinkre legyünk büszkék, azokat a törekvése­ket ápoljuk és támogassuk, amelyek szilárdít­ják kapcsolatainkat, mélyítik a barátságot, növelik a kölcsönös szeretetet. Kevesen vagyunk. Ml a történelem kerekén csak igen kicsit lendíthetünk, ha egyáltalán lendíthetünk valamit. A saját portánkon azon­ban sokat tehetünk. És ez a munka szintén ne­mes, megbecsülést érdemlő. Az, hogy a cseh­szlovákiai írók sikeresen szerepeltek Magyar­országon és hogy most a magyarországi Író­kat meleg szívvel köszöntjük Csehszlovákiá­ban Jó jel. Feljogosít hinni, hogy ma már nemcsak néhányan és nemcsak egyéni akció­ként, hanem mind többen és többen intézmé­nyesen szolgálják népeink barátságát és közös ügyét. Az írók közeledése a nemzetek közeledését és barátkozását fejezi ki. A három nemzet között f— mint nemzetiségnek — a mi szerepkörünk közbeeső, de fontos, sokra hivatott szerep. Hi­dat képezhetünk (többé kevésbé képezünk is), egymáshoz vezető utat Jelenthetünk (Jelentünk is)... Szép feladat, érdemes vállalni, — vállal­juk! E rövid Írás keretében nem részletezhetjük, hogy az utóbbi években a csehszlovákiai ma­gyarság hogyan szolgálta a népek barátságát és kölcsönös megismerését. Helytelen lenne, ha önmagunkról állítanánk ki elismerő bizo­nyítványt. Arra azonban büszkék vagyunk és joggal hivatkozunk, hogy magunkénak valljuk népeink haladó hagyományait és nemzetiségi kultúránk fejlesztése mellett szeretettel ápol­juk a nemzetek kultúrájából is azt, ami szép, értékes, ami előre mutat és közelebb visz egy­máshoz. JÖL SIKERÜLT, emlékezetes marad a mosta­ni író-olvasó találkozó. Ismerkedtünk, barát­koztunk, új kapcsolatokat szőttünk. Hasonló összejövetelekre lenne szükség a Jövőben Is, egyre többször, hogy jobban megismerjük egy­mást és őszintén barátkozhassunk. BALAZS BÉLA JáMetňedéô,, ácvuítflazáô, MAGYARORSZAGI IRÖK CSEHSZLOVÁKIÁBAN I 1985. oktőber 28. * ÜJ SZÖ 7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom