Új Szó, 1965. szeptember (18. évfolyam, 242-271.szám)

1965-09-14 / 255. szám, kedd

Váta sz ó ľu n k olvasóinknak A gútai iskolás gyerekek az idei tanévet nem odahaza, hanem morva­országi iskolákban végzik. Képünkén: Nagy Rozália és Gogh Erzsébet ta­oítónők a tankönyveket készítik elő ax iskolások számára. (3. Petrš — CTK — felvétele) MIKOR JÁR TÚLÓRADÍJ? AMELYRŐL SZÓLNI KELL RITKA MERGEZES, A közép-szlovákiai kerület egyik fontos Ipari központjában mindenkit megdöbbentett a hír, hogy a járás Járványkórházában két beteg fekszik a botulizmus diagnózisával. Még nagyobb volt a megrendülés, midőn az emberek meghallották, hogy az egyik beteg belehalt a mérgezésbe. Riad­tan kérdezgették: — Miről van szó?... Mi okozta a mérgezést? — — A választ a közegészség és a járványügyi szolgálat szigorú intézkedése adta meg: a levočai húsfeldolgozó- iizem folyó év május 3-án készült 110 grammos csemegemájpástétom konzerveit fogyasztotta egymástól függetle­nül a két mérgezett, ezért az onnan származó pástétom raktáron levő kész­leteit tilos tovább árusítani. A botulizmus csak nagy ritkán, kö­rülbelül 10—15 évenként fordul elő az európai országokban. Érdekes, hogy e mérgezés gyanúja igen gyak­ran felmerül. De amíg az orvosok valamelyik ételmérgezésről határo­zottan kimondják, hogy botulizmus, alapos klinikai és laboratóriumi vizsgálatnak vetik alá. A konzílium­ra összehívott ideggyógyászok iga­zolták a diagnózist: az ételmérge­zések közül csak a botulizmus jár ily súlyos idegrendszeri változások­kal. * 1 IGEN, A BOTULIZMUSRŰL MIN­DENKINEK MEG KELL TUDNIA a legfontosabbat. A Clostridium botu­linum nevű mikroba mérge, a botu­lotoxin a legerősebb mérgek közé tartozik. 1 mg mennyiségű, tiszta szárított kivonat 16 ezer halálos adagot képvisel. Levegő jelenlétében a kórokozó igen ellenálló szpórá­kat termel, amelyeket csak 120 fo­kos, legalább öt percig tartó főzés pusztíthat el. Magát a mérget, a botulotoxint főzéssel ártalmatlanná tehetjük, ha 80 fokos hő 30 perc alatt méregmentesíti az eledelt. A botulinszpórák a talajban, a vízben, a folyómedrek és tavak iszapjában fordulnak elő, innen ke­rülnek a halakra, a vadkacsákra, a lovakra, a juhokra és a szarvas­marhákra. A mérgezéssel járó fer­tőzés átvitele emberre húseledel, de főleg helytelen módon feldolgozott és elégtelenül sterilizált hús-, hal­és zöldségkonzervek útján történik. A botulizmus tünetei a fertőzött étel fogyasztásától számított 12—24 órán belül szoktak jelentkezni. A be­tegnek rossz a közérzete; fáj a fe­je, hasfájdalmai vannak, hány, de a jellegzetes idegrendszeri bénulás tünetei csak később állnak be. MINDENNÉL FONTOSABB AZON­BAN, HOGY AZ EMBEREK MEGTA­NULJAK e veszélyes mérgezéssel já­ró ételfertőzés megelőzésének alap­elveit. Nem szabad megtörténnie, hogy valaki lenyeljen akár egy fa­latot is oly füstölt áruból, szalá­miból, kolbászból, amelynek a meg­szokottól eltérő, megváltozott vagy rossz az íze. Aki konzervet vásárol, jól nézze meg, mikor gyártották, nem lépte-e túl az áru kora a raj­ta megjelölt szavatossági időt, nin­csen-e a konzervdobozon látható elváltozás, például a jellegzetes, bombázsnak nevezett kidomborodás. Ám, ha nem is mutatja a konzerv romlottsága Jelét, felnyitása után figyeljük meg, kellemes és tipikus szaga van-e? Nem árad-e belőle szo­katlan bűz vagy például avas vaj szaga. A konzervált ételeket lega­lább 15 percig főzzük. Azokat a konzerveket, amelyeket már főzés vagy melegítés nélkül fogyaszt el (pástétom, sonka tojással stb.J, nem­csak a szaglás, hanem az ízlés szer­vével ls ellenőrizni kell, s ha a legkisebb gyanús jelet észleljük, ne nyeljünk le belőle csipetnyit se, és ne sajnáljuk a konzervet — dobjuk el! REMÉLHETŐLEG e ritka fertőzé­ses ételmérgezés, a botulizmus, a legutóbbi sajnálatos megbetegedé­sek után megint újabb évtizedekig nem fog előfordulni. Ehhez azon­ban nemcsak az szükséges, hogy a fogyasztóközönség óvakodjék a mér­gezés lehetőségétől és ismerje a ve­szélyeket, hanem elsősorban az, hogy a házi és nagyüzemi ételkon­zerválás mindenkor az előírt, meg­bízható technológiával, s az egész­ségügyileg megállapított sterilizációs eljárással menjen végbe. Dr. SZÁNTÓ GYÖRGY MEGKEZDŐDÖTT Bratislavában a II. nemzetközi főiskolás értekezlet, melyet a Szlovák Műszaki Főiskola gépészmérnöki kara szervezte meg. A NEMZETKÖZI Si,belius-díjat, amelynek összege 25 ezer dollár, az idén Benjámin Britten angol zene­szerzőnek ítéltek oda. Sibelius szü­letésének 100. évfordulója alkalmá­ból kiadtak egy másik, szintén 25 ezer dolláros, rendkívüli díjat is, amelyet három finn zeneszerző: Erik Bergman, Oski Merilainen és Eino Raautavaara között osztottak meg. JÉGKORONG-JÁTÉKOSAINK részé­re különleges sportcipőket készít a prostéjovi járásban a konicei Ko­žetvorba. A FELS0-BAJORORSZÄGI Saaldorf­ban egy asszony belehalt a méh­csípésbe. Az orvosok utólag meg­állapították, hogy a méreg sokkot okozott, amely 15 perc alatt végzett a beteggel. A JAPÄN FELETT tomboló tajfún 40 megyében súlyos károkat oko­zott. Az orkánt kísérő felhőszaka­dás következtében 45 ezer épület víz alá került, négyezer ház romba dőlt, 44-en életüket vesztették, 22 ember nyomtalanul eltűnt, és a se­besültek száma mintegy 800-ra te­hető. A közlekedés szünetel: az ál­lomásokról 1800 személyvonatot és 800 tehervonatot nem tudtak elindí­tani. GALL— ROMÄN korszakból való falrészre bukkantak Párizsban a Notre-Dame székesegyház előtt egy föld alatti autóparkoló alapjainak ásása közben. HAT ÖSSZEÁLLÍTHATÓ hajómo­dellt és 15 repülőmodellt gyárt je­lenleg az Igra prágai szövetkezet, amelyekből 8500-at exportál a har­madik negyedévben Hollandiába, Svédországba és Finnországa. ŠTROMSK? ALES JOLSVAI LAKOS levelében kérdi, milyen túlóradíj illeti meg a munkást a hétköznapi munkáért, ill. a vasár- és ünnep­napi és munkaszüneti napon vég­zett munkáért, továbbá az éjjel végzett túlóráért? A túlórákért járó díjazás kérdése eddig nincs egységes jogszabályban rendezve. A részletes rendelkezéseket nagyszámú miniszteri rendelet tartal­mazza, többé-kevésbé azonos elvek alapján. Igy majdnem minden foglal­kozási ágnak megvan a saját fizetési szabályzata. Ezeket felsorolni nem áll módunkban, de minden munkaadó kö­teles a dolgozók kérelmére közölni a reá vonatkozó fizetési rendelet számát, ill. lehetőséget keli nyújtani arra, hogy azzal a dolgozó — főként a szakszer­vezeti szervek útján — megismerked­hessék. Általános rendelkezés, hogy a mun­kásokat a hétköznap ledolgozott túl­óráért az alap időbéren kívül 25% pót­lék illeti meg. Az éjjeli, ill. a vasár­és ünnepnap, valamint munkaszüneti napon végzett túlórai munkáért az alap időbér 50%-os pótléka illeti meg a dolgozót. MILYEN ÖRÖKRÉSZ ILLETI MEG A HÁZASTÁRSAT ÉS GYERMEKÉT? KIT ILLET A SZÖVETKEZETI LAKÁS AZ EGYIK HÁZASTÁRS HALÁLA ESETÉN? Az 1951. június 13-1 kormányhatáro­zat értelmében a műszaki gazdasági dolgozó esetében a szabályosan elren­delt túlóráért elsősorban pótszabad­idő (csúsztatás) jár és csak akkor, ha a munkaadó egy hónapon belül az üzemeltetés folytonosságának biztosítá­sa miatt ezt nem tudná megvalósítani, jár az illető dolgozónak túlóra címén a havi alapfizetés kétszázadik része és ennek 25%-os pótléka (túlórán­ként). A fizetési szabályzatok megengedik az olyan megállapodást is, hogy a túl­óráért járó jutalmazás a fizetés részét képezi, főként ha olyan funkcióról van szó, ahol a munkaidőt a betöltött funk­ció elvégzése határozza meg. Ez fő­ként a prémiumigénnyel járó funkciók­ra vonatkozik. A fizetési rendezések engedélyezik a túlóra átalányt is, tekintet nélkül a túlórák tényleges számára, különösen ha a munkaerők hiánya, vagy a mun­ka célszerű megszervezése megkívánja. Lényegében azonos Intézkedést tar­talmaz az új Munkatörvénykönyv 116. §-a is. (Ez azonban csak 1966. január 1-én lép életbe.) Prágában gombakiállítást rendez­tek, amelyen kétszáz különféle fajta gomba szerepel. A látogatók érdeklődését főképpen a nagy őz­lábgomba kelti fel. (J. Finda — CTK — felvétele)' EGY DÉL-SZLOVÁKIAI OLVASÓNK levelében előadja, hogy 15 évvul ezelőtt oly özvegy férfihoz ment feleségül, akinek első házasságá­ból egy gyermeke volt. Házassá­gukból is született egy gyermek. Férje első házasságából származó gyermekét a nagyanyja nevelte, így nem alakult ki köztük a kívána­tos érzelmi kapcsolat. Férje első házasságából származó gyermeke már most kéri, hogy fizessék őt ki. Olvasónk kérdi, milyen a tör­vényes öröklés rendje, tekintettel arra is, hogy házasságuk tartania alatt lakásépítő szövetkezetben la­kást szereztek és új lakberende­zést vettek. Férje után olvasónk és a két gyer­mek egyenlő arányban örökölnének, tehát mindenki egyharmad részt. Ha netalán olvasónk halna meg előbb, mint férje, utána férje és közös gyer­mekük örökölne egyenlő, fele-fele arányban. A kiskorú utódok öröklési jogát egyébként végrendelettel sem lehet ki­zárni. Az új polgári törvénykönyv 479. §-a értelmében a kiskorú utódoknak legalább annyit kell kapniok, ameny­nyit törvényes örökrészük tesz ki, a nagykorú utódoknak pedig legalább annyit, amennyit törvényes örökrészük háromnegyed része tesz ki. A túlélő házastársat azonban meg­illeti a házasság tartama alatt szer­zett közös vagyon, az ún. osztatlan közös vagyon fele (a felek közötti megállapodás alapján, ill. az eljáró ál­lami jegyző, esetleg a bíróság hatá­rozatában Indokolt esetben ettől az aránytól eltérhet) és csak a visszama­radó rész képezi az örökség tárgyát. Olvasónk lakásépítési szövetkezeti lakását — annak ellenére, hogy csak a férje nevére van írva — mivel a házasság tartama alatt szerezték, az új polgári törvénykönyv 501. §-a ér­telmében 1964. április 1-től mindkét házastárs közös lakásszövetkezeti la­kásának kell tekinteni, még ha eddig formálisan a lakás csak az egyik há­zastárs nevén is szerepelt volna. Mind­kettőjüket közös tagság és közös la­káshasználati jog illeti meg. Az új polgári törvénykönyv 180. §-a értelmében valamelyik házastárs halála esetén megszűnik a házastársak közös szövetkezeti lakáshasználati joga, és a törvény rendelkezése értelmében a A szomszéd falucska egyik há­zának ajtaján bekopognak. Inas hegylakó nyit ajtót, és egy Intés­sel beljebb Invitálja őket. A konyhában cigarettával kínál­ják őket. — Seiában voltunk, nem találtak meg bennünket. Házigazdájuk bizalmatlanul hall­gat. — Es hova valók vagytok? — Én innen, a hegyek közül, de Torinóban dolgoztam. Ez meg itt, Rechtor, messziről — Csehszlo­vákiából ... A hegylakó elgondolkozva bólo­gat, majd a tűzhely mellett sür­gölődő feleségére tekint. A gazd­asszony polentával tele tányérokat tesz az asztalra. — Csak vízben jött, a vajat ellopták a nácik — mentegetőzik. — Itt mit csináltak? — kérdi Resinio evés közben. — Mit csináltak volna? Azt, amit másutt — tördeli a szót az öreg. — Tudják, hogy a fiam par­tizán. Itt rejtőzik, nem messzire, egy odúban. Betörtek hozzánk, ki­taszigáltak az udvarra, a falhoz állítottak, azt parancsolták, hogy emeljük fel a kezünket, és ránk ordítottak: — Lázadó vagy, támo­gatod a lázadókat, hát agyonlö­vünk, téged is meg a vénasszonyt is. — Míg az egyik részük bennün­ket őrzött és fenyegetett, a töb­biek raboltak. Kicsavarták a nya­kát az utolsó tyúkunknak, elvitték az utolsó ktló vajunkat. Aztán el­mentek, de azt mondták, hogy leg­közelebb ránk gyújtják a házat.., Megvacsoráztak. A gazdasszony eltakarítja a tányérokat, és maga veti fel: — Ha valaki megsebesült közületek, hozzátok ide, nálunk maradhat. — Grazié tante, tante graziéi És már Indulnak is vissza. El­gondolkozva, szótlanul haladnak. Arcukon megvillan az égő Seia lángjainak visszfénye. A többiek Időközben mindent kihordták a pincéből. A brigád irományait és írógépét sátorlapba burkolták, és elásták az omladék alá. — ÉS napközben hová leszünk? — teszi fel valamelyikük a kér­dést. — Az odúba bújunkI — válaszol­ja gondolkodás nélkül Rechtor. — Ma jó szolgálatot tett, egy ideig megfelel. — Az istennek se bújok többet bele! — vágja rá DunajCIk. Vlagyi­mir is támogatja. — Gyerünk in­kább a sziklák közé. — Rendben van, Dunajčík és Vlagyimir mint felderítők keres­nek egy megfelelő barlangot. In­dulás! — vet véget kurtán a vitá­nak Francesco. Cyril már nem bírja tovább a tétlenséget. A pincét javítgatja. Ha holnapra nem is kell, talán jó lesz holnapután. Stanint hívja segítsé­gül, együtt döntögetik a pince melletti fal maradékét, hogy rá ne dőljön a pincére, és be ne te­messe. Francesco eltűnődve üldö­gél, cigarettázik. Igyekszik meg­számolni a köröskörül vöröslő tü­zeket, de annyifelé égnek a borg­haták, hogy ez nem sikerül neki. Rechtor parancsnoka mellé lép. Ö is szótlan, szomorú. Igy égnek a falvak a Beszkidekben vagy Je­seníky körül is? A felderítők két óra múlva ér­keznek vissza. Nem találtak meg­felelő helyet. — Ogy látszik, iga­zán nem marad más hátra, mint hogy ttt maradjunk .., — Lássunk mielőbb munkához. A levelet hányjuk a másik sarokba, és hagyjuk elégnt, ne maradjon a náciknak felgyújtani valójuk! És vizet minden edénybe! Hordjátok le az odúba! •— parancsolja Re­sinio. Egész jól berendezkedtek. Oda­lenn meleg volt, kint fagyott. Napközben négyszer is hallottak olasz és német beszédet, a szag­lászó fasiszták lépteit, kutyáik fe­nyegető morgását. A még mindig füstölgő romok között azonban már nem kutattak olyan alapo­san ... Éjszaka aztán össze kezdtek ve­rődni. Előbb két elgémberedett, éhes hollandus érkezett meg. A fagy kiűzte őket sziklarejtekükből. Ettek egy-két kanál polentát, és már aludtak is. Utánuk egy összekötő érkezett a brigádtól. — Az a parancsom, hogy FrancescÓt vezessem a törzs­höz, új feladattal bízták meg. Kit választotok parancsnoknak? Vita, vállvonogatás. Végül meg­egyeznek Rechtorban. — Beleegyezel, Francesco? — Igen. Olaszul már egész jól tud, ismeri a terepet, jóban van a polgári lakossággal. Sok szeren­csét, Rechtor — szorít kezet az őrmesterrel Francesco. Rechtor mi egyebet tehet, elfogadja a tisztsé­get. — Egyelőre — itt van húszezer líra a brigádtól élelem és a leg­szükségesebb dolgok vásárlására! — az összekötő egy csomó bankót olvas le a többiek szeme láttára Rechtor kezébe. (Folytatjuk) lakásszövetkezet tagja (kizárólagos tagja) a hátramaradott házastárs lesz. Amennyiben az elhalt házastárs a szövetkezeti lakáshoz való jogot még a házassság megkötése előtt szerezte, halálával szövetkezeti tagsága és a la­kás használati joga arra az örökösre száll, akinek tagsági illetősége jutott. A gyermek a szülő életében termé­szetesen nem kérheti, hogy őt a jövő­ben megnyíló örökségből kifizessék. Az örökösödési eljárás során azonban a törvény rendelkezése értelmében az örökrészbe be kell számítani mindazt, amit az örökös az örökhagyó életében attól ellenszolgáltatás nélkül kapott, hacsak nem a szokásos ajándékozásról van sző. F. J. FÉRFISZEMMEL ~7öldvendéglőnk törzsasztalá­nál ültem minap többed­magammal. Különféle korosztá­lyú, nős emberek és legények voltak jelen vegyesen. Arról folyt a szó, ki mivel szokta bosszan­tani nőismerősét vagy hitvesét, hogy nemes haragra gerjedjen. A legényemberek általában a korszerű kozmetikai vívmányok izertelenségeinek pellengérezését ajánlották. Egyik barátom pél­dául rímekbe szokta foglalni cso­TílSZŰRÁSOK dálkozását, ha egy túlméretezett „szénaboglya" tulajdonosnőjével találkozik: Széna, szalma, zab­asztag, neked ugyan beadtak! A mai szépségápolás meg­^ hagyja híveinek, hogy le­hetőleg egyszínű lakkot használ­janak kézre és lábra egyaránt, ha már festik körmeit. Ne le­gyen tehát a kézen jajvörös, a lábon pedig danipiros az „ékes­ség". Vannak azonban nők, akik csupán lábkörmüket festik, a ke­zükről megfeledkeznek. Ezektől barátom meg szokta kérdezni, vajon olyan szűkös anyagi viszo­nyok között tengődnek-e, hogy kezükre már nem tellett a lakk­ból? Ľ gy másik rosszmájú barátom L- széket cipel kt az utcára, ha ablaka előtt nem akar vége szakadni két nő eszmecseréjé­nek. Hihetetlen — úgymond — milyen válogatott gorombaságok­kal illetik ilyenkor a könyörüle­tes gavallért! Asztal körül ülő nők kevés ki­vétellel lerugdossák lábukról a cipőt, ha úgy vélik, hogy nem fi­gyelik őket. Akár szorít a láb­beli, akár nem. Egy férfi ismerő­söm ennek megfigyelésére szako­sítva magát szándékosan rá szo­kott lépni a „gazdátlan" cipőre, felemeli és megkérdi, ki vesztett el egy fél cipőt? / házasság rögös útjára té­vedt kortársaim egyike elő- | szeretettel cseréli fel lagymatag otthonát a kocsmai törzsasztal bársonyos melegével. Ha felesé­ge hajnalban ráripakodik, vajon most illik-e hazajönni, léleknyu­galommal kijelenti: Egyszer csak haza kell jönnöm! Máskor meg azzal válaszol, hogy nagyon siet, pusztán „felkelni" jött haza. Az ezáltal kiváltott hitvest vissz­hang felöleli édes anyanyelvünk szókincsének tetemes hányadát, amiért meghaladná jelen beszá­molóm kereteit. K. E. \i\ SZÚ 14 £ 1963- szeptember 13,

Next

/
Oldalképek
Tartalom