Új Szó, 1965. szeptember (18. évfolyam, 242-271.szám)
1965-09-19 / 260. szám, vasárnap
AZTÁN ÍRJ,.. — Vigyázz magadra, kisfiam, aztán Írj l — hallatszik innen is, onnan is. Esik az eső. Az iskolaudvaron kopárak a fák, kemény, megrepedezett a föld. A gútai utcákon hosszú menetben főnnek-az édesanyák, cipelik a bőröndöket, a legszükségesebb holmit. Mindegyikkel két-három gyermek. Ezek az utolsó percek szomorúsággal telnek meg. Gúta azok közé a községek közé tartozik, ahol szeptember elsején nem kezdődött meg a tanítás. Az Iskola épülete áll ugyan, de a gyermekeknek nincs hol lakniuk. Egész utcákat, házsorokat pusztított el a könyörtelen ár. A gútai magyar Iskola tanulói ezt a tanévet az ostravai járás 10 községében töltik. Hat osztályt helyeztek el Šilheŕovicén, nyolc osztályt Kunčice pod Ondfejovníkemben, hatot Horný és Dolný Lomnában, hármat Vrbno pod Pradédemben, kettőt Celadnán. Földi Lajos, az iskola igazgatója valamennyi helyen járt, Elégedetten tért vissza: gyönyörű környezet, megfelelő tantermek, teljes ellátás. Szülői értekezletet hívott össze, hogy tájékoztassa és megnyugtassa az aggódó édesanyákat, édesapákat. A szülők között voltak ugyanis olyanok ts, akiknek háza épen maradt, és így nem szívesen engedték el gyermekeiket. Végül belátták, a többséghez kell igazodniuk, nem lehet felbontani a rendet. 800 gyermek talál átmeneti otthonra az északmorva kerületben. Négy csoportban utaznak el, autóbuszokkal. Velük megy 110 felnőtt is, 33 tanerő, nevelő, segédnevelő, egészségügyi nővér. Az első csoport szeptember 8-án ment el. A legnagyobbak. Utolsókként a kicsinyek mennek. Anyalai Jánosné három gyermekét készítette fel a nagy útra. Türelmesen várakozik az autóbuszra. Nyugodtan engedi el őket, járt Kunötcén, szép helynek véli. — Ml azt úgy sem tudjuk most itthon megadni nekik, amit ott kapnak majd. Navrátyil Lászlőnénak szintén három gyermeke megy el hazulról. Amikor azt kérdezzük, anyuka, milyen érzés megválni csemetéitől, könnyben úszik a szeme, de nyomban azt feleli: — Marad még itthon ls, legalább többet fognak tanulni és lesz hol játszaniuk is. Mert itt nem maradt más, mint... és elhallgat. Fia fejére teszi a kezét, magához öleli. A mellettünk álló Tóthné is felsóhajt. — Csak legalább karácsonyra jönnének visszal Visszajönnek! Az iskola vezetősége már most gondolkozik a szülőgyermektalálkozás megszervezésének legmegfelelőbb formájáról. A szülök minden hónapban egyszer díjtalanul utazhatnak gyermekeik után, nemcsak Innen, hanem más környékből is. Lassan megérkeznek az autóbuszok. Először a csomagokat, könyveket rakják fel. Végül felszállnak a gyerekek. Van aki sír, van akit már az ismeretlen messzeség izgat. Eltndul a karaván. A gyermekeknek minél előbb meg kell kezdeniük a tanévet. Közben eláll az eső, és lám, a napocska is kibújik, talán azért, hogy felszárítsa a könnyeket, OZORAI KATALIN A pedagógiai irodalom hete Az ifjúság nevelése ás oktatása, felkészítése az életre az egész társadalom figye. A pedagógia az a terület, amelyhez közvetlenül, vagy közvetve mindenkinek köze van, amelybe csaknem mindenki beleszél. A pedagógiai problémák érdekelnek bennünket, — hiszen gyermekünk nevelésében la számtalanszor tanácstalanul torpanunk meg egy-egy új, bonyolult helyzet előtt — de sok esetben nem tudjuk, hol kaphatunk kérdéseinkre kielégítő választ. Ebben siet a szülök, a társadalom segítségére az Állami és a Szlovákiai Pedagógiai Könyvkiadó vállalat, amikor az idén először megrendezik a pedagógiai irodalom hetét. Szeptember 20—25. között az Iskolákban kiállítások lesznek a pedagógiai, pszichológiai és módszertani irodalomból és szaklapokból. Csak a nyugat-szlovákiai kerületben 890 ilyen kiállítás nyflik. Számtalan beszélgetésre is sor kerül a szülők és a pedagógiai kiadványok szerzői között. Az akció célja, hogy reflektorfénybe állítsa a pedagógiai irodalmat és sajtót s ráirányítva a figyelmet, hozzájáruljon népünk pedagógiai műveltségi színvonalának emeléséhez. — ska „Nem jó az embernek egyedül lenni" Ä GALÄNTAI JNB munkaügyi osztálya sikeresen teljesíti az ostravai szénkörzetbe irányuló munkaerötoborzás tervét. E szerint a folyó év harmadik negyedévének végéig 96 dolgozót kellett volna toborozni, gm az üzemekkel való szoros együttműködés folytán már 106 dolgazó ment Ostravára. K. F. Távol áll tőlem, hogy káderozzam a Bibliát, de az állítólagos első embernek ez a megállapítása valóban férfiút bölcsességre vall. Nem szégyellem bevallani, a múlt hét végén ébredtem igazán erre az igazságra. Feleségem most ls jó előre jelezte, hogu az „ügy érdekében esedékes havonkénti áldozat, mely az énekkari összpontosítás címszót viseli, újfent közeleg. S mivel a házasságban eleve nélkülözhetetlen a nagyvonalúság, vagy nagylelkűség (mindegy, hogy minek nevezik), a költővel vigasztalódva bocsátottam újtára, mondván „fiaim, csak énekeljetek". őszintén szólva, elejétől rokonszenvvel kezeltem az „ügyet", s hasonló sorsú társaimat ts próbáltam vigasztalni: kell a kikapcsolódás, a művészetpártolás, s itt az egyetlen alkalom, amikor kis jóakarattal nagy örömet lehet szerezni. S különben is, hol van az megírva, hogy egu nejnek mindig csak a „háztájiban" megszokott szereposztásban kell látnia a világot. Kényszerképzeteim ma sincsenek ugyan, azonban rá kellett döbbennem arra, hogy tulajdonképpen a „tűzpróba" elején tartok. Eletem első szakácsnőt ténykedését, a zöldbablevesnek álcázott ételféleséget négy és féléves kislányom ugyanis így minősítette: — Egy kicsit gyanús ez a leves, de azért meg lehet enni. Bevallom, e minősítésre alapos gyanúja volt, hisz a „kuktarecépt" száraz babfőzelékre szólt. Ereztem, hogy tennem kell valamit a jobb minősítésért, s nagy örömömre szolgált, hogy másnap egy jobb képességűnek mutatkozó szakácskönyvvel térhettem haza. Jóleső érzés volt arra gondolni, hogy a CSEMADOK rövid- és hosszúlejáratú összpontosításaira felkészült a család. Ütközben még az ts megvigasztalt, hogy az egyik folyóirat jobb sorsra érdemes főszerkesztője — hasonló szereposztással ismerkedve — a húshoz készített krumplit, zsír helyett, aludtejjel tálalta. Egyszerűen lámpalázas ilyenkor az ember, vagy komplexusai vannak — mindegy, csak éppen az nincs a keze ügyében, ami máskor annyira magától értetődő. S ami még ennél ts rosszabb, magával szemben az embernek mégis csak elnézőnek kell lennie, s szó szerint kell venni a közmondást: amit főztél, edd ls meg. Hadd mondjam azonban, ma már nem érzem magam egyedül... Ketten vagyunk a szakácskönyvvel, hogy az elméletet gyakorlatra váltsuk. Hogy javul-e a „minősítés", ezt még ma sem állíthatom, de hogy a hagyományos konyhaművészet alapjaiban váló megrendítéséért nem vállaljuk a felelősséget, az egyszer biztos. Jól „néznénk ki", ha az „ilgy" ilyen mérhetetlen áldozatokat követelne tőlünk. Inkább felcsapunk kórustagnakl Ilyen „elemi" csapások után egyszer csak arra ébredünk: ép testben ml épp, hogy élünk. S különben is ki kötelezhet bennünket olyan ténykedésre, ahol mi magunk vagyunk a kárvallottak. Ez még az elidegenedés korában ts sok! Ha ez még soká így megy, úgy elidegenedünk, hogy ember legyen, aki önmagunkkal kibékít. Addig ts, míg megértőkre találunk, tűzszünetet javaslok. Az összpontosítások Idején rendezzen a CSEMADOK egy gyorstalpaló főzőtanfolyamot ... Saját kosztunkon koplalunk, Igazán megérdemeljük, hogy a nagylelkű útrábocsátások idején is legalább egyszer jóllakjunk. Művészetet pártolunk, de enni akarunk. Jelige: gyerekekkel vagyunk... (fónod) FIATAL - DE MOLETT A telt-karcsú lányok és fiatal asszonyok a ruha fazonjának megválasztásakor elsősorban alakjuk elönytelenségére legyenek tekintettel. Fontos az anyag mintájának és színének megválasztása is. Ez nem jelenti azt, hogy fiatal, molett nők szürkében, feketében és barnában járjanak, kerüljék azonban a rikító színeket, a nagykockás, nagymintás anyagokat. Az enyhén szűkülő kosztüm a derékban erős alakúaknak előnyös. - Az egybeszabott, gallér nélküli ruhát színes sállal is viselhetjük. - Mintás ruhák közül válasszunk egyszerű, sima vagy a rajzon szereplő, kétrészes fazonút. A hosszanti tűzés, kétsoros apró gombolás sem előny- , , ... .., ,. .„. telen telt-karcsúaknak. - A sima, egyszínű szoknyát azonos anyagból készült, vagy más vele összhangban levő szövetblúzzal, esetleg pulóverrel jól kihasználhatjuk. GYÜMÖLCSÖS TÉSZTÁK Az idei gyümölcstermés nem volt ugyan gazdag, a háziasszonyok azonban így is kihasználják az alkalmat, hogy az étlapot gyümölcsös tésztákkal, süteményekkel tegyék változékossá. Hideg gyümölcsösrizs: A megtisztított, megmosott 16 dkg rizst 10 dkg cukorral, kis sóval tejben puhára főzzük. Utána kihűtjük. Hozzákeverünk reszelt citromhéjat, 25 dkg kockára vágott vegyes friss gyümölcsöt. Közben 2 dl tejszínt kemény habbá verünk 5 dkg porcukorral. A felét belekeverjük a jól kihűtött rizsbe. Talpas poharakban vagy üvegtányérokon tálaljuk. A megmaradt habot a tetejére rakjuk, és még gyümölcskockákkal díszítjük. Almás palacsinta: 40 dkg lisztből 2 db tojással, egy csipetnyi sóval, 5 dkg cukorral, szódavízzel palacsintatésztát keverünk, a szokásosnál kicsit sűrűbbet. Az almát (kb. '/a kg) megtisztítják, nagyon vékonyra vágjuk vagy reszeljük, és a palacsintatésztába keverjük. A kisült palacsintákat fahéjas cukorral megszórva, négybe hajtva tálaljuk. Gyümölcsös gombóc kirántva: Vágjunk apróra 4-5 almát, körtét, néhány mandulát őröljünk meg, reszeljünk rá citromhéjat. Tejben áztatott 1 db zsemlét vegyítsünk el egy marék morzsával és 2 db egész tojással, majd az egészet gyúrjuk össze a gyümölccsel. Diónagyságú gombócokat formáljunk belőle, mártsuk lisztbe, tojásba és finoman szitált morzsába. Forró zsírban rántsuk ki, és 'ahéjas cukorral meghintve tálaljuk. Csak a tűz halk duruzsolása hallatszott. Egy kis Idő múltán Rita kinyitotta a szomszédos kamarába vezető ajtót, és bevitt egy dézsa forró vizet. — Egyikük bemehet megmosakodni. — Megyek én — állt fel Rechtor. — El vagytok gyengülve — méri végig Rechtort a gazda. — Holnap karácsony estéjé. Levágok egy tyúkot, Rttp jó erős levest főz, és az ünnepek alatt a padláson maradhattok. — Nem ts tudja, milyen hálásak vagyunk — keresgéli Sárosi az olasz szavakat. — Magam ts katona voltam az első világháborúban, megpróbáltam egyet-mást. Legalább az ünnepeket töltsétek embermódra. Rechtor kijött a kamrából, és odaállt a tűzhely mellé. Sárosi ment be mosakodni. — Holnap hamarább gyertek elő a sziklák közül, mindjárt, amint alkonyodni kezd. Odaadom a borotvámat, borotválkozzatok meg — fordul Rechtor felé a gazda. Időközben Sárosi ls megtisztálkodott. Rechtor fogta a géppisztolyát, és indult a létra felé. — Fáradtak vagyunk. Köszönünk mindent. jó éjszakát! Grazié tantel — Hagyja itt a zubbonyát, megvarrom — állítja meg Rita Sárosit. A fiú meglepetve néz rá, s önkéntelenül leveti a zubbonyát. A lány lesütött szemmel veszi el tőle. Sárosinak eszébe jut valami: — Rechtornak nagyobb szüksége lenne rá, hogy megfoltozza a nadrágját. Visszavonulás közben végighasította. — Csak dobja le — Indult lassú léptekkel Sárosi zubbonyával a tűzhely felé. Sárosi várta, hogy visszatekint, de a lány nem tekintett vissza ... Későn ébredtek, a tető hasadékain már világosság szűrődött be. Az ajtóban ott találták Rechtor nadrágját és Sárosi zubbonyát. Már készültek lefelé, mikor lépteket hallottak. A gazdán kívül valaki más ls járt odalenn a helyiségben. Férfiléptek, két férfi léptei. Tán csak nem csalták őket kelepcébe?! Rechtor kibiztosította géppisztolyát. Ebben a pillanatban a gazda felnyitotta a csapóajtót. Óvatosan másztak le. — Kt járt ttt? — Az tdősebbtk lányom, meg a vőm. Halat hoztak, a vöm vette Coazzában, ott dolgozik egy cipészműhelyben, a vartlzánok lábbelijét is ők javítják. — Es Rita hol van? — Velük ment bevásárolni — mosolyodott el a gazda. — Miért nem ébresztett fel bennünket? — Megpróbáltam, de akkor se ébredtetek volna fel, ha ágyút sütnek el a fületek mellett. Meg aztán Rita ts azt mondta, hogy ma aligha jönnek Ide a fasiszták, legalább ktmossa a ruhátokat. — Ha ugyan kibírja a mosást — viszonozta a mosolyt Sárosi. —• Hm, lehet, hogy estére a Jézuska hoz egy-egy inget a vömtől, no valahogy csak lesz ... Hogy Rita megjött, körülnéztek a kamrában. — Itt áshatnánk egy bunkert — jegyezte meg Rechtor, amint észrevett egy nagy lapos követ a kamra falában. — De hova tennénk a kiásott földet? — rebbent meg Rita szeme. — Legalább pincéjük maradna utánunk... — Meg aztán a földet a Sangonába, a folyóba ts hordhatnám. Oda járok vízért, ha befagy a kutunk. Babbo biztosan megengedi, majd én rábeszélem — ígérte Rita. — Most pedtg menjenek fel a padlásra, és dobják le a fehérneműjüket, kimosom! Az egész napot a gazdától kölcsönkapott fehérneműben, takarókba burkolózva töltötték a padláson. Estére megborotválkoztak, és a karácsony esti vacsorához ültek. — Ma nem adhatunk maguknak semmilyen ajándékot, de egyszer majd megháláljuk a jóságukat — ígérgették, de a háziak csak legyintettek. —• Hagyjátok, most ne beszéljünk erről. Sárosi még hullámot ls mesterkedett a hajába. Talán azért, hogy Ritának tessék, vagy talán hogy megint embernek, ne űzött vadnak érezze magát. A gazdától kapott tiszta ing van rajta, fekete szakállát leborotválta; mintha nem is az volna, aki tegnap este szállást kért Ritától. — Még lázas vagy? — kérdi a gazda Rechtortól. — Az éjszaka megizzadtam, már \jobban érzem magam, — feleli, s közben figyelemmel kíséri a Sárosi és Rita váltotta tekinteteket. Rita most egy gyékényfonatos üveget állit az asztalra. Bor van benne, ki tudja, hol szerezte. Koccintanak egymás egészségére. Rechtor behunyt szemmel a fehér madarat látja az égbe nyúló hegycsúcsok felett, majd felriad álmodozásából. — Ki tudja, hogy ünnepelnek odahaza. Ha ugyan egyáltalán otthon vannak, nem koncentrációs táborban. Mit vettek a kis Gyurkának... Elővette felesége fényképét; megmutatja a gazdának, Ritának, a beteg háziasszonynak. — Hát te? — fordul a gazda Sároslhoz. — Az édesapám talán még él, Budapesten van börtönben, kommunista tevékenyséqért. Edes anyám a komáromi temetőben nyugszik, testvéreim nincsenek, csak távolt rokonaim a Komárom környéki községekben meg Bfeclavban, ők — ők talán jól vannak — feleli szomorúan Sárosi. — Talán ők sincsenek rosszabbul, mint ml — biztatja betegágyáról a gazdasszony. — Talán — szólal meg Rita ls, akinek meghatott arcocskájára barátságos fényt vet a karácsonyi gyertya lángja. (Folytatjuk) Tejfölös szilváslepény: Szokásos kelt tésztát készítünk. Egy tepsit jól kikenünk vajjal, beletesszük a kisujjnyi vastag tésztát, amelyet újból kelni Hagyunk fél óráig, majd kimagozott szilvát teszünk rá. 5 kanál porcukrot jól kikeverünk 3 tojássárgájával, hozzáadjuk a 3 tojás habját, 15 dkg áttört tehéntúrót, csipetnyi sót, 3 kanál tejfölt és kis citromhéjat. Mindezt jól összekeverjük, és a tészta tetejére tesszük. Szép pirosra sütjük. Őszibarack puding: 3 dl tejet 10 dkg vajjal, vaníliával, sóval főzni teszünk A forrásban levő tejbe 10 dkg lisztet főzünk be folytonos keverés közben. Ha felforrt, kihűtjük. Hat tojássárgáját 10 dkg cukorral belekeverünk a masszába, és jól kidolgozzuk, A tojások fehérjét 6 dkg cukornál kemény habbá verjük, és ezt is a masszába keverjük. Kizsírozott formába töltjük a következőképpen: egy sort teszünk a masszából, erre darált mandulát; piskótamorzsát teszünk, és 4 percig gőzöljük a sütőben. Kb. 20 dkg cukorból 3 dl vízzel szirupot főzünk, és ebbe belekeverünk V2 kg felszeletelt őszibarackot. Ezzel tálaljuk a pudingot. Szőlős lepény: Gyúródeszkán összedörzsölünk 40 dkg lisztet, 25 dkg vajat, 12 dkg porcukrot, citromhéjat, majd egy egész tojást hozzáadva, hirtelen összegyúrjuk, és egy órára hideg helyre tesszük. Megtisztítunk IV4 kg szőlőt, megmossuk, lecsurgatjuk. Egy edénybe öntve 12 dkg porcukrot adunk hozzá, és V2 dl likőrrel meglocsoljuk. V2 óráig állni hagyjuk, közben átforgatjuk a szőlőszemeket. 10 dkg diót megdarálunk, 10 dkg morzsával, 8 dkg cukorral és egy késhegynyi fahéjjal öszszekeverjük. A tésztát kétfelé vágjuk, a nagyobbik felét ceruzavastagságúra kinyújtjuk, és tepsiben félig átsütjük. Ha kissé kihűlt, rászórjuk a diókeverék felét, rárakjuk a szőlőt és a keverék másik felét. Most kinyújtjuk a tészta kisebbik felét, ráhelyezzük a töltelékre, széleit körülnyomkodjuk, tojással megkenjük, villával megszurkáljuk. Mérsékelt tűznél 45-50 percig sütjük, Fahéjas porcukorral szórjuk meg. JÁTÉKPOLC Az ősz és a hűvösebb időjárás közeledtével gyermekeink egyre többet tartózkodnak majd a lakásban. Játékaik, esetleg könyveik elhelyezésre alkalmas ez a régi kisszekrényből készült vagy akár néhány szál deszkából öszszeállított kis polc, melyet színes kretoníüggönnyel díszítünk. Ha a polcot deszkából állítjuk össze, akkor oldalait és tetejét bevonjuk - tapétaszerűen - a függöny anyagával. 0] SZŐ 4 *19B5. szeptember 19,