Új Szó, 1965. augusztus (18. évfolyam, 211-241.szám)
1965-08-31 / 241. szám, kedd
/ Hogy a borjú is jóllakjon, és a tej is megmaradjon Mivel foglalkoznak az állattenyésztési kutatóintézetek? A szarvasmarha-tenyésztés egyik legsürgősebb követelménye olyan egészséges, szépen fejlődő borjak nevelése, melyek a tej- és a hús termelés jövedelmezőségének növelését és egyúttal a termelési költségek csökkenését biztosítják. Ez utóbbi probléma megoldásának egyik feltétele a takarékosság. A mezőgazdasági szakemberek szerte a világon évek óta azon törik a fejüket, milyen módon vonhatnák meg a borjaktól észrevétlenül, anélkül, hogy kárt tennének bennük, sőt fejlődésüket se akadályoznák, a drága áron értékesíthető teljes zsírtartalmú tejet és főleg a tejzsírt az emberek javára. Á múlt, év végéig dr. Petar Markovič mérnöknek és munkatársainak, az Uhrinévesi Állattenyésztési Kutatóintézet dolgozóinak kísérletei ugyancsak erre a kérdésre összpontosultak. Sikeres munkájuk eredményei igazolták, hogy a borjúnevelésnél a tejzsír kitűnően pótolható a jóval olcsóbb állati vagy növényi eredetű zsiradékokkal. A TEJZSlRT PÖTLÖ ZSIRADÉKOK közül a legalkalmasabbak a sertészsír, a háj, a zsírszalonna, a marhafaggyú, a halzsír. A növényi zsiradékok közül pedig különösen a kókuszolaj összetétele hasonlít a tejzsíréhez. A pálmaolaj előnye, hogy minden különösebb feldolgozás nélkül felhasználható, míg mondjuk a repceolaj, vagy az amerikai mogyoróból készült olaj feldolgozása eléggé költséges. A mi szempontunkból a tejzslrt pótló anyagok használata azért oly nagy jelentőségű, mert azzal és a tehenek tejhozamának lényeges növelésével kilátásba helyezhető az eddig évente külföldről behozott több mint 15 000 tonna vaj nagy részének a megtakarítása. — Tudvalevő — mondja Markoviő elvtárs —, hogy a zsiradékok közül a világpiacon a vaj a legdrágább. Hogy némi fogalmunk legyen az árkülönbségről, elárulhatom: míg 1 kg vajért 7,80 koronát fizetünk devizákban, addig a hájat 2,60-ért, az ipari faggyút 1,20-ért, a halzsírt pedig csupán 1,10-ért importáljuk. A cél tehát, hogy a borjú jóllakjon, de emellett megmaradjon a teljes tápértékü tej. Ez pedig csak úgy érhető el, ha a borjakat a jövőben nem teljes zsírtartalmú tejjel, hanem az azzal egyenértékű, a tejzsírt helyettesítő anyagokat, vitaminokat, antibiotikumokat, ásványi sókat, fehérjéket tartalmazó lefölözött tejjel tápláljuk. Az uhrinévesi, a rapotíni és a brnói állattenyésztéssel kísérletező intézetek közös kutatómunkájuk során elenyésző adag egalizált tejbe tejzsírpótlóként marhafaggyút, sertéshájat és halzsírt vegyítettek. Különösen ez utóbbival voltak jó tapasztalataik, mert a halzsfr a legolcsóbb zsiradékpótlók közé tartozik, de azért is, mert a világpiacon olyan mennyiségben kapható, hogy beszerzése nem okoz nehézséget. TEJ HELYETT TEJ • MÁSFÉL ÉV MUNKÁJÁNAK SIKERE • LÉNYEGES MEGTAKARÍTÁS A NAGY GONDDAL KIDOLGOZOTT recept szerint végzett kísérletek csakhamar meghozták a várt eredményt: a borjak egészségi állapotán nem esett csorba és súlygyarapodásuk naponta 65—75 dkg-ot tett ki. — Kemény dió volt és elég sok fejtöréssel járt, hogy a kísérleti állatok emésztésében a legcsekélyebb zavar se következzék be — magyarázza a szakember. Ellenkező esetben nem számíthattak volna rendszeres fejlődésükre, súlygyarapodásukra. Mindenekelőtt azzal kellett tisztában lenniök, hogy az emésztőszervek pontos, megbízható munkája nemcsak a zsiradékok vegyi öszszetételétől, de a zsírgömböcskék nagyságától ls függ. Mert minél nagyobbak ezek a gömböcskék, annál nehezebben emésztik meg a borjak. HOGYAN FEJEZHETŐK KI AZ EREDMÉNYEK SZÁMOKBAN? Megállapították, hogy a növendék állatoktól megvont és Ily módon megtakarított tejzsír borjanként mintegy 8 kg-ra tehető. Ezzel csak a vágási célokra nevelt bikaborjaknál évente több mint 2500 tonna tiszta tejzsír, vagyis körülbelül 3000 tonna vaj behozatala takarítható meg népgazdaságunknak. Ha tehát ilyen mértékben csökkenthetnénk' vajbehozatalunkat, akkor ez az új etetési eljárás jóvoltából mintegy 20 millió korona megtakarítást jelentene devizákban, illetve ebben^az esetben lehetőségünk nyílna arra, hogy ezekért a devizákért más, fontosabb árut vásároljunk a világpiacon. Igaz, itt még egyelőre nem tartunk, de azért a cél már nincs elérhetetlen távolságban. Az uhrinévesi kutatóintézet a módszertani előírásokat áttanulmányozásuk és a szükséges intézkedések megtétele érdekében már átadta a Földművelésügyi Minisztériumnak és a Gazdálkodás Tudományos Rendszere Intézetének ls. Amint már említettük, a külföldi szakemberek körében évek óta folynak a lázas kísérletek a teljes zsírtartalmú tej pótlására. Az ezzel já ró lényeges megtakarítást még az olyan fejlett mezőgazdasággal rendelkező állam, mint Hollandia, sem veti meg, pedig míg nálunk az egy tehénre eső évi tejhozam országos viszonylatban átlagosan csupán 1850 literre becsülhető, ott a 4000 litert is meghaladja. — A borjak észre sem veszik a csalást, megtakarított és borsos áron exportált tejzsírért viszont a hollandoknak ls jól jön a pénz — mosolyog Markovié elvtárs. Az új borjúnevelési módszerrel kapcsolatos kísérletek alig igényeltek nálunk másfél évnél hosszabb időt. Az uhrinévesiek 1963-ban külföldi példára láttak munkához. A külföldi tapasztalatokat ellenőrizve, a fontosabbakat a mi körülményeinkre alkalmazva jogosan beszélnek saját, önálló módszerükről, melynek eredményeit 1964 végén hivatalosan is bejelentették az illetékes szerveknek. Igaz, azóta az új etetési módszer megvalósítása érdekében még nem sok történt, de anynyi mindenesetre — és ez a sikeres kezdetet tekintve eléggé kecsegtető, — hogy a Havlíőküv Brod-i és chrudlml járások szövetkezetei már az új módszertani eljárások alapján táplálják a borjakat, és hogy ezen a téren máris értékes tapasztalatokra tettek szert AZ ÜJ ELJÁRÁSTÓL NEM IDEGENKEDNEK, amint az faluhelyen az újdonságok bevezetése alkalmával többnyire szokásos. Éppen ellenkezőleg. Dicsérik a kitűnő megoldást, mely mindannyiunknak több nagy tápértékű tejet, népgazdaságunknak pedig lényeges devizamegtakarltást jelent. KARDOS MÁRTA A Sviti Műrostkutató Intézet dolgozói elhatározták, hogy szabadságuk idején egy napon szénát gyűjtenek, és fizetésük 5 százalékát ajánlják fel az árvízkárosultak megsegítésére. (M. Tuleja — ČTK felv.) Í ^ ÍS** Szomorú perceket éltek át a gútaiak, amikor az árvíz elöntötte községüket. Elszomorítóak azok a pillanatok is, amikor a katonaság lerombolja a düledező kis parasztházakat. Szomorúak az öreg gútaiak, akik már sok mindent láttak életükben, de ilyen pusztulásra nem emlékeznek. (Bachan felvétele) Minden eszközzel segítünk Dél-Szlovákiában az elemi csapás színhelyére visszatért az élet. Az ár elvonult, a Duna békésen folyik medrében, az elárasztott terület egyharmadáról pedig szivattyúkkal emelik át a vizet a folyóba. A lakott területek, az üzemek és a kutak fertőtlenítése gyors ütemben folyik. Számos községbe már visszatért a lakosság. Megindult a termelő munka többek közt a komáromi hajógyárban is. A víztől mentes földeken a szövetkezeti tagok is munkához láttak, hogy legalább takarmányt termeszthessenek. A védnökségi járások gondoskodnak az újjáépítés meggyorsításáról és sokrétű segítséget nyújtanak. Megkezdődött a lakóházak, a gazdasági és középületek újjáépítése is. A kormánybizottság irányításával és egész társadalmunk áldozatkész támogatásával felszámolják az árvíz által okozott károkat. E nagy mű országos jelentőségét bizonyítja a nemzeti bizottságok, társadalmi szervezetek és különleges katonai alakulatok gyors és rugalmas együttműködése, az üzemek szövetkezetek és egyének elvtársi segítsége és támogatása. A LAKOSSÁG BIZTONSÁGÉRZETÉT növeli az a mindenre kiterjedő gondoskodás, amely a gátszakadás következményeit igyekszik enyhíteni. Látható és felmérhető ez a gondoskodás például a pénzügyminisztérium utasításaiban. Pontosan meghatározták a kártalanítási eljárás módját, hogy az Állami Biztosító és az állami segély által kifizetett pénzösszegekkel pótolhassák a károsultak ingó és ingatlan vagyonúkban keletkezett veszteségeket. Ma ezt sokan természetesnek tartják, sokakban nem ébreszt különöi sebb gondolatot. Azonban, szövetkezeteink dolgozói, akik azelőtt egyénileg gazdálkodtak, a családiházak tulajdonosai, a negyvenévesek korosztálya nagyon jól tudja, hogy a München előtti köztársaságban egy ilyen árvíz több ezer családot érintő szörnyű katasztrófa lett volna, hiszen árvíz ellen nem lehetett a vagyontárgyakat a biztosító társaságnál biztosítani. A burzsoá állam inkább közadakozási akciók révén keresett segítséget és nem volt hajlandó a keletkezett kár egy részét az állampénztárból megtéríteni. Ma is ez a helyzet a Német Szövetségi Köztársaságban, Ausztriában, Svájcban, Olaszországban, Franciaországban és az Amerikai Egyesült Államokban. fr.r 26. Hátukon rekvirált holmival tömött zsák — így hagyják ,el a gyárat. Francesco ismerőse, akivel útközben találkoztak, lelkesen javasolja: — Megmutatom, hol lakik itt egy minden hájjal megkent fasiszta, vegyétek el az auójátl A garázs azonban már üres. Az előbb kobozták el az autót egy másik brigádbeli partizánok. Kétórás kapaszkodó után elásták a műszereket egy ismerős csűrjében — a hegyek között nem lesz ilyesmire szükségek. — Porco mio, tudjátok, milyen könnyen bajba kerülhettünk volna? Úgy bizony, azzal a telefonnal? — csavar cigarettát Kaprie és a szeme sarkából éberen figyeli, ki mit szól az észrevételéhez. — hogy követhetett el a törzsőrmester úr ilyen baklövést?! — Semmi se történt! — komorodik el Bobo. — De történhetett volna! Egyszer még szerencsétlenségbe döntesz bennünket. Es magadat is! — veti a törzsőrmester szemére Morous. Tán régi számlákat akar kiegyenlíteni? — Ha nálunk nem tetszik, kérd az áthelyezésedet egy mástk osztagbal — őrzi meg Bobo még mindig nyugalmát. — Az osztagban jól érzem magam, csak az nem tetszik, ahogy vezetsz bennünketl — tart ki makacsul a magáé mellett Morous. — Ezt már egyszer meg kellett neked mondanunk! — Ügy vezetlek benneteket, ahogy tanultam! — Hát akkor rosszul tanultad. Ennek a tudománynak az ember vérében kell lennie, nem pedig papiroson. Betartjuk a szolgálati szabályzatot, csak azt szeretném tudnt — mt a fészkes fenének?! — és Morous olyan egyenesen ül, mint a cövek. Haja kurtára van nyírva, sűrű szemöldöke kefeszerűen meredezik. Még nem üvölt, mint a kaszárnyaudvaron szokott az újoncokra. Csak mondja a magáét, mintha nem is érdekelné túlságosan az ügy. Bobót azonban már elöntötte az epe. — Veled, a te bölcsességeddel még felveszem a versenyt! En vagyok köztetek a rangidős, én vezettelek Ide benneteket, vagy talán nem?! — Te vezettél, de ez nemcsak a te érdemedI — vág közbe Stanin őrvezető. — Adjuk csak meg mindenkinek a magáét! — Ha nincs Zolik őrmester úr, meg Rechtor őrmester úr... — szólalt meg Dunajíík őrvezető is. — Törzsőrmester úr, hm, — fészkelődik a kiismerhetetlen Kaprie őrvezető. — Hm, de Zolik őrmester már régen ugyancsak törzsőrmester lehetne, ha nem kommunista családból való és ha ő is a tiszt urak micsodájába bújt volna! Morous szakaszvezető úr meg legalább őrmester lehetne és Cyril szakaszvezető úr is! Nincs igazam? — Már akkor inkább Stanin, mint én — véli Cyril. — Nahozený meg ma már bizonyára kapitány, ha többet forgolódik a tiszt urak kisasszonykál körül! — Hagyjátok a fenébe! Itt igazán nem a sarzsiról van szó! Éppúgy tisztelem a törzsőrmester urat, mint Rechtor őrmester urat, vagy a többi őrmestert, szakaszvezetőt, tizedest és őrvez$töt. A fontos az, hogy mindegyikünk megtegye a magáét! — ad hangot véleményének Rochné, hogy elvegye a vita élétí — Katona vagyok és kész! • — Inkább töltsetek és igyunk egyet! — egyengeti a megbékülés útját Kvit. — En is azt hiszem, hogy Rechtor, Zolik, Cyril, Stanin és még mások csak azért nincsenek magasabb rangban, mert békeidőben inkább másért emelik valakinek a rangfát, mint amit tud — szól közbe Nahozený. — Ha viszont a háború nem lenne olyan rossz és kegyetlen, s ha ki lehetne irtani a protekciót, a fúrást és az ehhez hasonló piszokságokat, felőlem örökké tarthatnai — A csodába, hisz te már egészen úgy beszélsz, mint a kommunisták! — héz rá meglepetten Bobo. — Ha úgy lenne, én csodálkoznék a leginkább magamon! — mutatja meg nevetve erős, fehér fogait Nahozený. — .Mit akarsz te voltaképpen, Morous? — teszi fel a kérdést Rechtor. — Mit akarok? Változást egyelőre talán még nem is. Csak azt akarom, hogy a törzsőrmester úr tudja: tisztában vagyunk azzal, hogy baklövéseket követ el, s ezért a jövőben jobban vigyázzon. — Ide süssetek! Illik? — tűzte zubbonyára a fasiszta kitüntetést Sárosi. — Szenzációs! Majd kölcsönadod, ha találkára megyek? — Rendben van, te meg kölcsönadod a bakancsodat .. — A „Zbrojovkámon" kívül most már kölcsönadok én mindent! — Ha már egyszer belefogtatok valamibe, fejezzétek is be — vágott közbe Bobo törzsőrmester. — Ha „á"-t mondtatok, mondjatok „bé"-t is. — A magunkét már megmondottuk, ennyi elég „á"-nak is, meg „bé'-nek is! (Folytatjuk) PÉLDAKÉNT EMLÍTHETJÜK, hogy a Német Szövetségi Köztársaságban 1962. február havában az Északitenger partján gátszakadás következtében árvíz keletkezett, a károsult lakosság azonban a biztosítótól semmilyen kártérítést nem kapott, holott igen sokan biztosították vagyonukat a gátszakadást előidéző szélvihar ellen. Az NSZK-ban csak úgy mint Svájcban és Ausztriában a kártalanítás részleges ás korlátozott állami szubvencióval történik. Azonban ezeket a szubvenciókat sem nagyságuk, sem teljességük alapján nem lehet összehasonlítani azzal az állami támogatással, amelyben ma, a Csallóköz árvíz sújtotta három járásában élő lakosság részesül. Jelenlegi . biztosítási rendszerünket 1951 óta építettük ki, amikor az Állami Biztosító első ízben fogadta el az árvíz következményei elleni biztosítást. Ez csak azért lehetséges, mert a biztosító társaság állami szociális szervezet és az állam megtéríti a kifizetett összegeket. Köztudomású, hogy államunk ezenfelül további segélyt is nyújt a biztosított házak tulajdonosainak, és ez a segély 50 000 koronáig kiegészíti a biztosító által fizetett összeget. A nem biztosított házak tulajdonosainak az állam a megállapított kár összegének 80 százalékát kitevő segélyt nyújt t=3 az építtető szociális viszonyai szerint egészen 40 000 koronáig terjedő összegben. Amennyiben a ház építkezési költségei még további anyagi eszközöket igényelnek, a fentieken kívül rendkívül előnyös feltételek mellett 25 000 koronás kölcsön folyósítható. A családi ház kijavítására vagy újjáépítésére szolgáló hitelek további formájaként az Állami Takarékpénztár-önsegélyes építkezés esetén — egyszázalékos kamatlábbal, — építővállalati kivitelezés esetében pedig 2,7 százalékos kamatlábbal 30 éves kölcsönt folyósít. A LAKOSSÁG ELPUSZTULT INGÓ VAGYONÁÉRT (ruhanemű, fehérnemű, bútor lakásberendezés, háztáji állatállomány, termés, gyümölcsfák stb.). 25 000 koronás állami segély nyújtható abban az esetben, ha biztosító által kifizetett összeg nem fedezi a keletkezett kárt. A nem biztosított polgárok ingó vagyonáért a kár értékének igazolása mellett ugyanilyen összegű segély folyósítható. Mindebből látható, hogy a károsultak a társadalom segítségével új életfeltételeket teremthetnek. Kiemelést érdemel a védnöséget vállalt járások közvetlen gondoskodása is: szakértőket küldenek a községek segítségére és lakosságot ellátják az élethez, a lakásépítéshez és a termelés felújításához szükséges javakkal. Ezzel egyidejűleg a minisztériumok és vállalataik számos intézkedéssel biztosítják az újjáépítés zavartalanságát. Természetesen ez bonyolult folyamat, amely nem zajlik le nehézségek nélkül még akkor sem, ha ezt a területet az építkezési és egyéb anyagok szállításánál előnyben részesitik. TUDNI, LÁTNI ÉS ÉREZNI KELL, hogy az ország egész lakossága továbbra is lankadatlan figyelemmel kíséri Dél-Szlovákia újjáépítését és minden rendelkezésre álló eszközzel hozzájárul ahhoz, hogy Csallóköz dolgozói minél előbb nyugodtan és megelégedetten végezhessék mindnyájunk számára fontos munkájukat. J. B. ÜJ SZÖ 4 * 1965. augusztus 31.