Új Szó, 1965. június (18. évfolyam, 150-179.szám)
1965-06-15 / 164. szám, kedd
í HARA M IÁK 9. HASADASOS ELMEZAVARBAN SZENVEDŐ TANÁR Ä náci vagyon külföldre csempé-. Szésének hallatára önkéntelenül felmerül a kérdés: Vajon kire bízták kincseiket a rablóhadjárataikból meg-, gazdagodott hatalmasságok külföl-. dón? Ki, vagy kik voltak azok a jámbor lelkek, akiket a sok milliárdnyi monopoltőke biztonságos elhelyezésével megbíztak a háború végén és az ázt követő zavaros időkben? A szálak megint csak visszavezethek a hírhedt SD-Sonderreferat hétpróbás gonosztevőihez. A különleges feladatokkal megbízott osztály ügynökeit ugyanis idejekorán külföldre vezényelték, hogy előkészítsék a talajt. Származásuk, szerte ágazó összeköttetésük és „szakképzettségük" elég biztosítékot nyújtott a német tőke urainak ahhoz, hogy nem élnek viszšza bizalmukkal. A titokzatos hangzású SD-Sonderreferat egy dr. Róbert Schmied nevű náci tanár vezetése alatt állott, aki 1936-ban szerezte meg oklevelét a müncheni egyetem államgazdasági tagozatán. Schmied Hitler fekete mundéros gárdájának vezető gazdaságteoretikusai közé tartozott, csakhogy a szkizofrénia, a tudathasadás csalhatatlan tünetei mutatkoztak rajta. Gondolkodásmódja és tettei merő ellentétben álltak egymással. Mást hirdetett a katedráról, mást cselekedett a Sonderreferatban. A háború kl-. törésekor például éjjel egy fasiszta rohamcsztagot vezényelt Danzigba, nappal pedig békés szándékú, tisztes tanár szerepét játszotta az ottani műszaki főiskolán. . Később Schmied a véres kezű Kaltenbrunner parancsára Ausztriába tet^ te át működési területét, ahol gazdasági tanácsadónak osztották be Hugó Jury alsó ausztriai SS-Obergruppenführer mellé a megszállt Ausztria gazdaságának fasizálására. Miután ott kiérdemelte az SS-Standartenführer rangot, és annak megfelelő egyenruhát öltött, Kaltenbrunner Berlinbe szólította az SD-Sonderreferat élére. VÁLOGATOTT TÁRSASÁG A nácik „kulisszatitkait" nem ismerő közönséges halandónak fogalma sem volt arról, micsoda „vegyesárukereskedés" bújt meg az előkelő hangzású SD-Sonderreferat cégére mögött. Ebben a díszes „ügyosztályban" kéz a kézben működött együtt a befolyásos náci körök színe-java. Büntetett előéletű, rendőrségi „priuszokkal" terhelt gonosztevők békésen megfértek a magas rangú hivatalnokokkal. Kasszafúrók közösen szőtték terveiket a pénzügyi és bankszakértőkkel. Bérgyilkosok a biztonsági rendőrség aranysujtásos tisztjeivel, kitartott selyemfiúk egyetemi tanárokkal koccintottak a Führer egészségére. Nemi eltévelyedéseik miatt körözött szadisták biztos menedéket találtak bárói rangra emelt rablólovagok kétes társaságában. Mert a tarka együttes fölött Himmler, Kaltenbrunner és Schellenberg tartotta védő kezét. Ebbe a talmi csillogású ingoványba huppant bele a rögeszmékkel viaskodó Schmied tanár úr. Űreá hárult az a „megtisztelő" feladat, hogy egyrészt az államilag hamisított idegen bankjegyeket, másrészt a német hadimilliomosok összeharácsolt vagyonát átmentse a határokon. Erre a célra sötét múltú csempészek és gonosztevők álltak rendelkezésre, szám szerint harminc gyanús származású egyén. Kerek ötven németországi és külDr. Kari Heinz Schmidt, az aranyrablás és csempészés egyik irányitója. földi ipar- és más nagyvállalat, bankés pénzintézet mindenesetre egyszer s mindenkorra elvesztette jó hírét, amikor „betársult" a német nemzeti vagyonnak külföldi „kiárusításába". Élenjáró helyet foglalt el ezen a téren a régebben Degussa név alatt ismert német arany- és ezüstbeolvasztó üzem Majna-Frankfurtban. A náci uralom alatt ez -a- konszern hallatlanul felvirágzott, s a vason kívül úgyszólván az egész fémipari piacot uralta. A Berlin melletti Kummersdorfban, Hamburgban és Cellében ennek az intézetnek a tudósai pepecseltek Hitler atombomba-tervezetével. Magas nyereségrészesedést biztosítottak a Degussának mint társszállítónak a V—2 rakétákat előállító vállalatok, valamint a Hitler „csodafegyvereivel" bajlódó cégek. Sokoldalú elfoglaltsága mellett azonban nem feledkezett meg a Degussa tulajdonképpeni rendeltetéséről: nemesfémek felvásárlásáról és eladásáról, és beolvasztásáról, sőt még bank- és börzeüzletek lebonyolítására is akadt Ideje, Minden Jogot fenntart a Deutscher MilltBrverlag, Berlin A CSILLOGÓ ARANYRUDAK NÉMÁK A Degussa volt egyike annak a kevés monopóliumnak, amelynek vert aranyrúdjait a világpiacon is elismerték és értékelték. Ezért főleg a háború utolsó hónapjaiban fokozott követelésekkel lépett fel „szállítóival" szemben, mert egyre több „nyersanyagra" volt szüksége. A nemzetközi nemesfém-piacot nem lehetett becsap ni, az arany minőségét nem lehetett fellengős és dagályos beszédekkel feljavítani. Minden aranyrfidnak pontosan 12,5 £g-ot kellett nyomnia 999,5 szavatolt aranytartalommal, amelynek értéke egyenként legalább 14 000 dollár volt. A koncentrációs táborok őrsége, a gázkamrák kezelői, a gettókat felperzselő nácik, valamint az SD-Sonderreferat vegyes együttese kettőzött „szorgalommal" dolgoztak, hogy a Degussa aranyéhségét legalább részben csillapíthassák. A kivert aranyés platinafogak, a halomnyi ékszer, a halotthamvasztóba vetett gyermekek első aranyláncocskája az olvasztókemencékbe vándoroltak. Mire a csecsebecsékből aranyrúd lett, már elfelejtett beszélni... Jól tudta ezt a Degussa is. Ezért igyekezett minden rablott kincset mielőbb aranyrúddá olvasztani. A háború végéig azonban minden sietsége ellenére sem tudta lezárni a gyalázatos akciót. Hiába, a szerencse hátat fordított a harmadik birodalomnak. Alig hallgattak el a fegyverek, máris világgá kürtölte egy ausztriai újság a féltve őrzött titkot: „ ... 1944-ben Strasbourgban titkos gyűlést tartottak, amelyen részt vettek a „harmadik birodalom" vezető pénzügyi személyiségei. Elhatározták, hogy a Német Nemzeti Bank és a Degussa vagyonának tava részét külföldi bankokban helyezik letétbe, „strómanok" nevére. További értéke ket megbízható személyek őrizetére akarták bízni..." Mivel tehát a hírhedt SD-Sonderreferatnak is be kellett látnia, hogy idő és eszközök híján lehetetlenség immár valamennyi ékszert aranyrúd ba olvasztani, megkezdődött a rablott ékszerek eredeti alakjukban való ki csempészése. Fényt derített erre a tevékenységre Willi Götz SD-ügynök esete. A háború végén a török rendőr tisztviselőknek szemet szúrt az a te mérdek drágakő, arany és bankjegy köteg, amit egy Giuseppe Beretta névre bérelt széfbe hordanak egy Isztambuli bankban. A tőrök hatósá gök egyúttal" megállapították, hogy ez a Beretta a Nemzetközi Vöröske reszt leple alatt folytatta kisded já tékáit. Letartóztatása után eleinte konokul tagadott, de végül bevallót ta, hogy visszaélve vöröskeresztes útlevelével megtévesztette a török vámőröket, és Götz SD- ügynök szá mára mesébe illő értékeket csempé szett Isztambulba, amelyek többnyire legyilkolt hollandiai zsidók tulajdo nát képezték. Götz ugyanakkor szo rosan együttműködött egy német bankvállalat fiókvezetőjével, Hans Weidemannal, akinek sikerült a kicsempészett aranyat Törökországban beolvasztatnia. KÖVETKEZIK: 10. EGY DÉL-TIROLI KASTÉLY GAZDÁT CSERÉL KIÁLLÍTÁSOK Táj és ember lírikusa Eugen Lehotský festményei és rajzai BAJCSI KÍSÉRLET Nagy az érdeklődés iránta • A takarmánytárolás problémája is megoldódik • Süllyeszthető öntözőfejek • Az embert felváltja a gép Ä Bajcsi Állami Gazdaságban már több éve komolyan foglalkoznak a mezőgazdasági termelésnek az ipari termelés szintjére emelésével. A gazdaság szakemberei rendszeresen és céltudatosan tanulmányozzák a tudomány és technika legújabb vívmányait, és sikeresen alkalmazzák a hazai viszonyok között. Néhány külföldi tapasztalatot annyira tökéletesítettek, hogy a szarvasmarha hasznosságának fokozásával kapcsolatban nyugodtan beszélhetünk bajcsi kísérleti módszerekről. A Mezőgazdasági Építészeti Tipizáló és Fejlesztő Állami Intézet bratislavai kerületi vállalata a közeljövőben befejezi a terveket és a Mezőgazdasági Meliorációs Munkák nyitral kerületi vállalata még az idén megkezdi Bajcson az első szántóföldi trágyagazdálkodáshoz szükséges objektumok építését Szlovákiában. A talaj tápanyag körforgásának meggyorsítását célzó eljárásnak ezt a módját korszerű öntözőberendezések segítségével a hegyvidéki és hegyaljai részeken már közel harmadik évtizede sikeresen alkalmazzák. Gazdag tapasztalatokat nyertünk már e téren. A fejlődés üteme itt rendkívül gyors, úgyhogy a trágyagazdálkodással kapcsolatban még ma is számos probléma akad. Mi az, ami Bajcson újat, fejlődést jelent e téren hazánkban és külföldön egyaránt? Vegyük sorba, igazán megérdemli a figyelmet. A szabadistállókban nem almoznak a jószág alá. A tehenek a rekeszekben gumimatracokon fekszenek. Az istálló többi része rácsos padlójú, úgyhogy a folyékony és szilárd ürülék is lehull a szennyvízcsatornába. A halszálkás-féle fejőcsarnokban saját készltményű adagoló berendezés működik. Ennek a segítségével a tehenek takarmányadagját a hozam álapján tetszés szerint javíthatják. A takarmányellátást teljesen gépesítették. Az ügyes megoldású takarmányellátó szalagot az irányítóasztal mögül — 300 tehén számára mindössze egy ember irányítja. A gazdaság építészeti csoportja a napokban betonozza a Hoervestor típusú sllótornyok alapjait. Ezzel megoldódik a takarmánytárolás problémája ls. A legnagyobb figyelmet azonban az istálló végében található berendezés érdemli. Á szilárd és folyékony ürülék mechanikus lapátok segítségével a központi pöcegödörbe jut. Innen pontosan meghatározott mennyiségben a keverőkamrába kerül, és a kész trágyalékeverék a szivattyúrendszeren keresztül a földalatti szilárd és a hordozható csövek segít§égéyel .,a szántóföldre jut. A trágyagazdálkodás egyelőre mintegy 110 hektárra terjed majd ki. A keverőkamrák és a szivattyúk olyan megoldással készültek, hogy alkalomadtán vízzel és vízben feloldott műtrágyával ls öntözhessenek. Először 20 hektáron műanyagból készült mozgó, öntözőfejeket fognak alkalmazni sűrű talaj alatti szerteágazással. Ezek a csőben levő nyomás hatására a föld felszínére kerülnek, de az öntözés befejeztével újra a föld alá süllyednek. Nem akadályozzák majd a szántást és a begyűjtési munkálatokat. A vetésforgót az említett területen úgy módosítják, hogy az egész vegetációs idő alatt teljes mértékben kihasználhassák az öntözőberendezést. A gabonaföldeken az aratás után a szalmát azonnal beszántják a földbe. S egy példa a gazdasági hatékonyságból: egy hektár trágyalével öntözött területre előreláthatólag két nagy hozamú fejőstehenet számítanak. A bajcsi kísérleti módszer iránt mér most nagy az érdeklődés mind hazánkban, mind külföldön. A gazdaság igazgatósága, a fejlesztési intézet és a meliorációs vállalat felelősségteljesen látott hozzá a munkához. A körültekintő előkészületekből, a tervkészítésből és szerelő munkákból arra lehet következtetni, hogy a kísérlet sikerülni fog és nagy népgazdasági jelentőségű lesz. D. HAMPL docens, az. SZNT dolgozója Lehotský alkotásainak több mint három évtizedre visszapillantó érzékeny válogatását tárja elénk a Dosztojevszkij-sori Művészház júniusi kiállítása. A száz bemutatott művön követhetjük egy mélyen és becsületesen érző s gondolkodó, szépért és jóért hevülő, komoly hivatástudattal rendelkező művész-egyéniség harmónikus kibontakozását. Eugen Lehotský Kráľován született. A húszas évek vége felé Prága ösztönző művészi légkörében folytatta tanulmányait Obrovsky professzornál a Képzőművészeti Főiskolán. Majd néhány esztendei vidéki rajztanárkodás után Bratislavában folytat értékes pedagógiai munkát, jelenleg a Komenský Egyetem és a Pedagógiai Főiskola magántanáraként. Ezzel párhuzamosan a festőművészetnek él. Folyamatban levő életműve gazdag és sokszólamú. Alakos kompozíciókból, életképekből, arcmásokból, néhány csendéletből és az alkotás súlypontját képező táj- és városképekből áll. Az akvarell és olajtechnikán kívül kedveli a pasztellt, a guast és a krétarajzot. =— Emberi és művészi alkata szerint meggyőződéses realista festő, aki hű marad a természet szépségeinek, az élet valóságának rögzítéséhez. A modern szlovák festészet „második hullámához", az 1909-es nemzedékhez tartozik. A harmincnyolcas Avantgardistákkal együtt annak idején ő is a párizsi iskola vívmányai felé fordította figyelő pillantását s izgatták az új forma- és útkeresések. Ily irányú kísérleteire utalnak az expresszionizmus, kubizmus és szürrealizmus sugalmazta művei. De kialakult világnézete határozza meg végül is művészi kifejezését. Formanyelvét életérzése alakítja s visszatér eredeti szemléletéhez. Ebben a korszakában a több irányból érkező hatások: Corot áttetsző levegőssége, a Cézanne! rend és harmónia, Vlamincknak, a szerény és reálií dolgok festőjének mesterkéletlenség® ihletik, s felszívódnak egyéniségébe, így alakul ki egyéni stílusa, a nem optikai, hanem inkább expresszív impresszionista látású realizmus. Kifejezett festőisége mellett is határozottan érvényesül a rajzosság s a formák mellett a színek elsőrendű szerepe. Képszerkesztése mind szilárdabb s összefogottabb lesz. Bíráló valóságlátása a kor igénye szerint alakul. Részleteket kerülve a forma és színrövidülésekkel egyre sűrítettebbé válik. Széles és nedvdús ecsetvonásokkal, dús színességgel, ragyogó zöldekkel, meleg barnákkal és telt vörösökkel festi meg az Öszi parkot, folyó és híd menti téglagyár környéki tájakat, a liptói és túróci falvak igazi élményből fakadt képét. Eperjes, Lőcse "inegkapó régi városrészleteit, a regényes Tarca-partot fölényesen bátor kompozícióval vetette újabban vászonra. A még háború utáni vízfestményein kevés eszközzel tömény kifejezőerővel és meleg törődéssel érzékelteti a vidéki ember, munkás mindennapját (Űtkaparó). Vörös krétarajzán finom, érző művészettel fogta képbe a bűbájos Alvó kisleányt. — Míg a negyvenes évekből való az otthon bensőséges hangulatát árasztó életképek alakjai s női arcmásai renoiri lágyságokat és finomságokat éreztetnek; legújabb portréi (Magda, Eugénia)) a mai fiatal leányok nem problémamentes belső világát tükrözik. Táj- és emberábrázolásából minduntalan kicsendül a modern élet lí ; rája, a meleg emberség, a bizalom; s a világ művészi újjáteremtésének vállalása. Lehotský őszinte s érett piktúrája a modern szlovák festészet komoly értéke, nemcsak tegnap éš ma, hanem holnap is és mindenki számára „ünnepe a szemnek". Bárkány Jenőné Itáliai utazás 1964-ben M. Cechová rajzai és képei a bratislavai Pedagógiai Könyvtárban Matilda Cechová jól ismert, realista szemléletű grafikusunk, fametszeteit, textil-képeit szülőföldjének, Cičmánynak remek népművészete ihlette hosszú éveken keresztül. Tanulmányai befejeztével látását és tudását gazdagító hónapokat töltött Itáliában, ahová tavaly néhány hétre ismét viszszatért. Október volt, a nap gyakran burkolódzott ködbe, szürke felhők úsztak az égen. A máskor színesen derűs olasz táj s a városok most sűrű ködfátyolon keresztül mutatkoztak meg. — Velencében állapodott meg először. Papírra vetette a csatorna RENDSZERES MÜSORCSERE Május 21-én a győri Kisfaludy Színházban mutatkozott be a Magyar Területi Színház. A társulat négy napig tartózkodott Magyarországon és ezzel, — a Pillantás a hídról és a Rozsdatemető bemutatásával •— megindult a most majd rendszeres műsorcsere Győr és Komárom között. Ennek az értékes kulturális cserének sokrétű a jelentősége. Módot ad színjátszóink fejlődésére, értékes vitákra ösztönöz, baráti kapcsolatokat mélyít el, másrészt megerősíti annak a hídnak a pilléreit, amely egybekapcsolja, ezen a téren is a közös művészeti és irodalmi törekvéseinket. Most viszont, június 15—17-én Szirmai—Kristóf: TABÁNYI LEGENDA című háromfelvonásos operettjével látogatnak el hozzánk a győri művészek. Komárom, Párkány, Dunaszerdahely közönsége előtt lépnek fel s így az elkezdett csereakciónk máris együttműködéssé bővül, és nem kétséges, hogy mindkét részről kellő visszhangra talál. A győriek főleg a zenés műfajt hozzák el hozzánk, míg mi a csehszlovák drámairodalom értékes anyagát visszük át elsősorban. Ezzel színesebb lesz a repertoár és közönségünk kívánsága, a zenés színdarabok és az operettek iránt, így valóra válik. A műsorcsere megindult. Most már csak rajtunk múlik, hogy valóban folyamatos ls legyen. -11. partjait szegélyező évszázados, mármár roskadozó palotákat, a festői si-' kátorokať"és kecses hajlású hidakat, — a halkan sikló fekete gondolákat. A lagúnák városának levegőjét sűrítette egy-egy rajzába. A ceruza vonalának szürkéjét-feketéjét olykor átlátszó színekkel dúsította s megcsillantotta a „tenger egykori királynőjének" varázsát. Róma mai izgalmas lüktetése, nemzetközi, világvárosi forgalma elől a patinás múlthoz menekült. A grafikus biztos szemével és kezével a múlt emlékeit a jelen friss benyomásaival ötvözve idézte Róma elévülhetetlen szépségét. Vázlatain, apró tanulmányain könynyed tollvonásokkal rögzítette a fák szeszélyes sziluettjét s egy-egy jellegzetes kis tájrészleteket. Ezek élők, melegek, s közvetlenebbek, mint a nyomasztó ősz hangulatának tükröző vásznai. B. J. • A demokrata párti vezetés alatt álló amerikai kormány dokumentumfilmet készíttetett John F. Kennedyről. A washingtoni képviselőház republikánus csoportja tiltakozott a film forgalmazása ellen, azzal az indokolással, hogy túlságosan előnyös a két, ugyancsak demokrata párti politikus: Róbert ős Edward Kennedy politikai karrierje számára... Egyre nagyobb az érdeklődés a művészi kivitelezésű és értékű emléktárgyak iránt. Képzőművészeinket és az illetékes kereskedelmi szervezeteket ezért állandóan foglalkoztatják a helyes megoldás lehetőségei. Az UVA népművészeti termelőszövetkezet cseh- és morvaországi boltjaiban is kaphatók a tetszetős emléktárgyak, melyek a művészi kifejezés eszközeivel elevenítik fel a cseh s a morva népi hagyományokat. Képünkön: A faágakból s gyökerekből készített emléktárgyak az UVA-boltokban kaphatók. (J. Nősek fel v.. — GIK V Ol SZÖ 4 * 1965. június 15,