Új Szó, 1965. június (18. évfolyam, 150-179.szám)

1965-06-10 / 159. szám, csütörtök

í HARA M IÁK 5. A 18/19. SZÁMÚ BARAKK LAKÓI Ide kerültek a kitaseítottak, szám­kivetettek. Munka- és lakhelyük szö­gesdrótból készült ketrec volt. Ideig­lenesen életben levő halottaknak te­kintették őket. Ha valaki számára, akkor az ő számukra biztos volt a ha­lál. Előbb vagy utóbb. Fél Európá­ból terelték őket ide az SS-fejvadá­szok: Franciaországbúi, Belgiumból, Dániából, Norvégiából, Lengyelország­ból, Jugoszláviából, Csehszlovákiából és a Szovjetunióból. Nemcsak a kül­világtól, hanem a koncentrációs tábor többi foglyaitól is szigorúan elkülö­nítve, áthághatatlan, több rendbeli biztonsági övezetben tengették meg­számlált, illetve „megszámlálhatat­lan" napjaikat elevenen eltemetve. Az elgondolás attól a Bernhard Krü­gertől származott, aki a nagyarányú bankjegyhamisítás értelmi szerzője és gyakorlati szervezője volt. Az SS-pri­békek az ő parancsára válogatták ki a szabadságuktól megfosztott szemé­lyeket Németországban és a meg­szállt területeken, akik vésnöki, nyomdászati s más ezzel összefüggő szaktudással rendelkeztek. Tehát el­fogott ellenállási harcosokat, antifa­sisztákat, faji vagy politikai üldözöt­teket. A koncentrációs táborok veze­tősége körlevelet kapott „emelje" ki a megfelelő szakismeretekkel rendel­kező foglyokat. Az áldozatok kiválo­gatásában Krüger személyesen is részt vett. Talán soha sem tudódtak" volna kl a szerencsétlenek megpróbáltatásai, ha egy Hans Kurzweil nevű fogoly csodával határos módon nem élte vol­na túl a barna rémuralmat. Kurzweil a háború után a bíróságon jegyző­könyvbe mondotta megrázó élettör­ténetét. MILYEN HALÁLT VÁLASSZAK? A buchenwaldi kqncentrációs tábor parancsnokságának hangszórója 1942. júliusában jelentkezésre szólította a grafikusokatj a papírszakmabelieket és a fodrászokat. — 1939. Január 15-én fogtak el a vérebek, amikor Saarbrückennél át akartam lépni a határt — vallotta Kurzweil. — Dachauba hurcoltak, majd a tábor megszüntetése után szeptember 28-án Buchenwaldba szál­lítottak. A táborparancsnokság jelhívá­sára önként jelentkeztem könyvkötő­nek, mivel előzőleg beosztottak az orvost kísérletek számára fenntartott foglyok csoportjába, amelyet kínzóink „egészségügyi különítménynek", Me­dizintsches Kommandónak neveztek fellengősen. Főleg tífuszbactlusokkal fertőztek meg bennünket — kísérleti „emberállatokat", akiket a náci „or­vosok" rövid úton eltettek láb alól, ha nem tudtak kigyógyítani. Nem volt tehát mit vesztenem. Így kerültem a 19-es számú barakkba, ahol szinte légmentesen elszigeteltek. — Huszonheten voltunk. A tábor­parancsnok azzal „fogadott" bennün­ket, hogy minden teketória nélkül jelakasztat, ha valami nem „klap­pol". Azután megismertetett felada­tunkkal. Csakhamar a hírhedt Krüger SS Sturmbannführer vette át a pa­rancsnokságot. Mivel én voltam az egyedüli képesített könyvkötő Krüger különítményében, egy August Petrik nevü műszaki vezetőnk előmunkás­nak nevezett ki. Schnapper és Krebs szakképzett nyomdászokra hárult a hamisított bankjegyek sokszorosításá­nak feladata. Mivel a papiros minő­sége nem felelt meg a követelmé­nyeknek, csak 1942 novemberében láthattunk rendszeres munkához, ami­kor új papírszáňítmány érkezett. Cso­portunk 1944 elején már 140 főre emelkedett. — Eleinte csak a nyomda- és pa­pírszakmában jártas foglyokat vettek fel csoportunkba, később már fodrá­szokat, bankszakembereket, sőt bank­hivatalnokokat is. A foglyok kiválo­gatásánál a kézügyességre helyezték a fősúlyt. A nyomoaúcokat a hirhedt Skotzeny vezetése alatt a friedenthali táborrészlegben SS-legények és né­met polgári személyzet készítették. Tőlük vettük át a gépi berendezése­ket, a gyárból pedig havi 10 000 ív különleges papirost. Jómagam a meg­felelő minőségű papiros átvételéért voltam felelős. Ellenőriznem kellett a vízjelet és a hamisítandó bankjegyek számára szükséges papír alakját, nagyságát, nyomdába helyezését. Aki­ket a hamis bankjegyek átvilágításá­val bíztak meg, a „kákán ts csomót kerestek", hogy meghosszabbítsák — életüket. A háború utolsó napjaiban többedmagammal Ebenseebe vittek, hogy „jelszámoljanak" bennünket. Szerelvényünk mindössze 3 órát ké­sett, s ez mentette meg életünket. 1945. május 6-án felszabadítottak az amerikaiak. L. HAAS CSEH KARIKATURISTA KÁLVÁRIÁJA — Engem 1944-ben a prágai Gesta­po rémhírterjesztés miatt vett „véd­őrizetbe" a terezíni gettóban, jóllehet akkor már a terezíni koncentrációs táborban voltam. Auschwitzba hurcol­tak, karomra tetoválták az 199 885-ös fegyencszámot, és beosztottak a hír­hedt dr. Mengele „kísérlett nyulat" közé. Egy hónap múlva „szerencsére" elvittek Sachsenhausenbe rajzolónak lés" ürügyén elvitték és soha többé nem láttuk őket viszont. AKIKET „VISSZARÁNCIGÁLTAK" AZ ÉLETBE A huszonkét éves, zsidó származású Edei nevű foglyot maga Krüger ho­zatta el Auschwitzból Sachsenhausen­be pénzhamisítás céljaira. Edei és társai már a gázkamra előtt vetkőz­tek, amikor felharsant egy SS-hőhér felhívása: „Vésnökök, rajzolók, fes­tők, nyomdászok Jelentkezzenek!" El­képzelhető, hogy a halál küszöbén ál­lók az utolsó szalmaszálba is beleka­paszkodtak, csak megmeneküljenek a biztos haláltól. Legalább egyelőre. Voltak azonban olyanok is, akik az évekig tartó kínzatás, sanyargattatás és éheztetés folytán annyira beletö­rődtek az elmúlásba, hogy egyszerűen nem jelentkeztek, és végtelen fásult­sággal átlépték a gázkamra küszöbét. OKIRATSELEJTEZÉS ÉS BÉLYEGGYŰJTÉS 1944 júliusában teherkocsik érkez­tek a drótketrecek bejáratához több ládányi rakománnyal. Krüger kisze­melt néhány foglyot, akiknek rendez­niük kellett az elhurcolt, közben már legyilkolt zsidók különféle országok­ba szóló útleveleit, bizonyítványait, személyazonossági igazolványait stb. A levél- és okmánybélyegeket le kel­lett fejteni, mert Herr Sturmbann­führer Krüger, szenvedélyes bélyeg­* • 'Wpí^ifflBt A sachsenhauseni koncentrációs tábor 18/19 sz. barakkja, ahol a „halál­raítéltek" dolgoztak. a pénzhamisítók ketrecébe. Fogolytár­saim között volt egy Jilovský nevü prágai festő és egy Párizsban letar­tóztatott bécsi festőművész, Jean Len­tal. A többiek nevére nem emlékszem. Csak e sachsenhauseni ketrecben ér­tettem meg, miért nem végzett rajtam orvosi kísérletet dr. Mengele az auschwitzi fogolytáborban, és miért rajzoltattak ott velem különféle min­tákat: az idegen valuták hamisítása fontosabb volt a nácik számára, mint az „orvosi-egészségügyi" kísérletek. Ezek szerint tehát Auschwltzben „fel­vételi vizsgát" kellett tennem rajzból! — A sachsenhauseni pénzhamisító­részlegen a fegyőröket a legvadabb szadisták köréből válogatták ki, akik a beteg foglyok „kezelésénél" szinte vetélkedtek a kegyetlenségben. A munkaképtelen foglyokat „gyógykeze­gyűjtő is volt, amúgy mellékesen. Miért ne lehetne egy tömeggyilkos­nak ártatlan vesszőparipája is? Az okmányok selejtezése közben szívet tépő jelenetek játszódtak le a szögesdrótketrecekben. Az Iratokat rendező foglyok felismerték szeret­teik fényképét, anyjuk, feleségük, gyermekeik igazolványait. A pszicho­lógiai emberkínzás ördögi találmá­nya! De beszélni tilos volt. A halál torkából egyelőre kiragadott foglyok sápadt arcáról patakokban folytak a könnyek, amivel pokoli gyönyörűsé­get szereztek őreiknek, az emberi mivoltukból kivetkőzött, emberklnzás­ban kéjelgő fenevadaknak. KÖVETKEZIK: B. A VILÁGHÓDÍTÓK HULLASZAGOT ÉREZNEK. Nem lehet közömbös Nemsokára bezárulnak az iskolák kapui. A gyermekek odahaza ma­radnak. S ez bizony sok helyen gondot okoz. Anyukának munkába kell járnia, s a gyerekekre nincs, aki felügyeljen. Sok helyen szük­ségmegoldásból a nagyobbik gyer­mek felügyeletére hagyják a kiseb­beket. Ez pedig már számtalan tra­gikus eseménynek volt az okozója. De nézzünk egy példát... Szabó Mária Békéről Somorjára indult, hogy ott bevásároljon. Há­rom gyermekét felügyelet nélkül hagyta, gondolván, hamar visszatér. Az ajtóból rászólt a gyerekekre: „Legyetek jók, aludjatok". A kony­hában a tűzhely vígan duruzsolt. Tán erre lett figyelmes a kis Tibor is. Felkelt, a konyhaszekrényből gyufát és gyertyát vett elő. Mire anyuka megjött, három gyer­meke már örökre elaludt... Ez volt a tél egyik legmegrázóbb esete. Sajnos nem egyedülálló. Eb­ben ar időszakban még 15 gyermek lelte a lángokban halálát. De még nem teljes a statisztika. Tavaly 36 gyermek életét oltotta ki a tűz, hatvanat pedig súlyosan megsebe­sített. A számok vádolnak. Vádolják azokat, akik gondatlanságból maguk­ra hagyták a gyermekeket. A vádat még azzal is alátámaszthatjuk, hogy a múlt évben Szlovákiában 219 tűzesetet okoztak a gyerekek, kö­zel 2 és fél millió koronás kár keletkezett. Országos méretben az összeg meghaladja a nyolcmillió koronát. Miért beszélUnk most erről? El­sősorban azért, hogy legyünk óva­tosabbak, körültekintőbbek. Ne hagyjuk felügyelet nélkül a gyer­mekeket. S ha már itt tartunk, azt is el kell mondanunk, hogy ebben a nemzeti bizottságok is sokat se­gíthetnének. Ott, ahol nincs rend­szeres napközi ottthon, óvoda, a nyári hónapokra átmeneti időre megszervezhetnék ezeket. Nem köny­nyü, de megoldható feladat. A napközi otthonokat, óvodákat különösen azért emlegetjük, mert a legtöbb tüzet az iskolaköteles kort még el nem ért gyermekek okozzák. A statisztika szerint a tra­gikusan végződő tüzek nagy részét az 5—7 év közötti gyermekek okoz­zák. S ebben a korban a gyerekek­nek tűzvédelemről beszélni vajmi keveset lehet. Nem tudják megér­teni, mit lehet s mit nem. S ha „kéznél van" a gyufa könnyen ke­letkezhet tűz. Persze a nagyobb gyermekek esetében is fennáll a veszély. Nem­egyszer láthatjuk magunk is, hogy 10—12 éves fiúk — cigarettát és gyufát vásárolnak. Hogy odahaza a szülők ne lássák mit művelnek, a szalma, vagy szénakazalhoz hú­zódnak. Ott cigarettáznak. Az égő gyufát meggondolatlanul eldobják... Nem egy példa volt már arra is, hogy az erős cigarettafüst köhögési rohamot okozott, a gyerek eldobta a cigarettát, s néhány perc múlva lángra lobbant a kazal. Ezért jó, ha néhanapján megnéz­zük a gyerekek zsebeit, ellenőrizzük, nincs-e náluk gyufa. S ha már er­ről beszélünk, meg kell említeni, hogy 12 éves korig tiltos is a gyer­mekeknek gyufát eladni. Vajon mindenütt betartják-e ezt? Nem küldjük-e magunk is gyufát vásárol­ni a gyerekeket? Ez könnyen meg­bosszulhatja magát. Itt a vakáció, a gondtalan szabad­ság ideje, kipihenik magukat a diákok. A mezőn ez idő tájt a leg­szorgosabb a munka. Ennek ellenére ne hagyjuk felügyelet nélkül a gye­rekeket. A múlt évi statisztika sen­ki számára sem lehet közömbös. -nj­Jobb válláról a bal vállá A régi dal szövege úgy folytatódik, hogy „sej haj", a következő sorok azonban az álhajjal foglalkoznak. Igaz, hogy a közelmúltban az álhaj, vagyis a paróka csupán a kopaszo­dókat és a színészeket érdekelte, de amióta a Német Fodrászok Központi Szövetsége megállapította, hogy Jac­queline Kennedy álfürtök nélkül nem lehetne a világ legjobban fésült asz­szonya, a nyugati országokban élő leányok és édesanyák is lelkesedéssel hódolnak az új divatnak. Az NSZK­ban 1964-ben kétszerannyi parókát adtak el, mint 2 évvel ezelőtt. A nyu­gatnémet parókaipar jelentékeny mennyiséget szállít Amerikába. 1960­ban például egymillió márka értékű parókát exportáltak az NSZK-ból az USA-ba és 1963-ban már négy és féli millióra emelkedett az álhajexport ér­téke. A paróka árfolyama változó, alakulását a kereslet és a minőségi igényesség befolyásolja. A karneváli mulatságokra műanyagból készült pa­rókák ára 25 márka, míg az igazi „német" fürtökből „kézzel" gyártott, ünnepi álsörényért 1500 márkát fizet a divathölgy. A legolcsóbbak a ragasz­tottak, a legdrágábbak a 3—8 hajszál­ból sodort fürtöcskékből gézre kötött műremekek. Olcsók a műszálból, a valiara... bivaly és angora juh szőréből készült parókák is, de az igazán igényes ve­vők számára valódi emberi hajból ké­szülnek. Ezek kőzött is a legjobbak a német, francia és svéd hajból ké­szült parókák. A második helyet az olasz és a harmadikat a kínai hajszál­ból készült foglalja el a ranglistán. Kisebb értékű a „kifésült", vagyis fésűvel kitépett hajszál, mert azt osz­tályozni kell és összerakni úgy, hogy hajgyökér hajgyökér mellett legyen. Az igazi érték: a vágott haj. Minél hosszabb a hajszál, annál drágább. Az első osztályú, „világos, hullámos német hajszálak" ára az utóbbi öt esztendőben rohamosan emelkedett. 1938-ban 1 kilogramm, fi­nom, világos, 30 centiméter hosszú, vágott német hajért 70—100 márkát fizettek, 1950-ben 250—280 márkát, 1960-ban 1000 márkát és 1964-ben 1450 márkát. Jelenleg a német leány­fejekről lenyírt 50 centiméter hosszú hajszálak kilója 2160 márkába kerül. Az áremelkedést azzal indokolják, hogy a nyersanyagforrás lassan ki­apad. Már a kolostorok is egyre ke­vesebbet szállítanak, mert egyre ke­vesebb a novicia és egyébként sem hagyják magukat tökéletesen lenyír­ni. Szegény német parókakészítőki... PIERRE CAMES PÁRIZSI LEVELE Séta a párizsi vásáron Minden jogot fenntart a Deutsoher Militarveriag, Berlin A hagyományos párizsi vásár idei színhelye a Versailles-i ka­pu. Sokan csak kíváncsiságból nézik meg, mások: a szakemberek, a fogyasztók, a kis- és nagykereskedők megrendeléseket eszközölnek. A kü­lönlegességek vására ez. A 12 ezer kiállító közül 3 ezer külföldi. A kiál­lítási terület 4500 hektár. Az idei párizsi vásár jellegzetessé­geiről nem kívánok részletesen beszá­molni, csak néhány érdekességet em­lítek. A vásár bei. és külföldi kiállítóit a Versailles-i út választja el egymástól. Időzzünk előbb egy kicsit a belföl­dieknél. Eddig minden évben hoztak valami meglepetést, az idén nem sok az új-. dor(ság. Most is, akárcsak az előbbi években, villamos háztartási cikkeket, rádió- és televíziós készülékeket, könyveket, camping-felszereléseket, fűtőkészülékeket, bútort, élelmiszert stb. állítanak ki. Újdonság a különbö­ző típusú lakásokat (áruk 10 000— 400 000 frank) bemutató 22 pavilon. A lakberendezéseknél a közönség kegyeiért vetekedő számtalan modell között egy újfajta mosógépet talál­tunk: egy rugalmas talapzatra sze­relt gömbből áll, amelyet a forró víz, illetve a gőz nyomása működtet. Az élelmiszer-részlegen egy 635 csésze italt kiosztó automata vonja magára a figyelmet. A bedobott pénz­érem értéke szerint a gép édes, vagy keserű kávét, tejet, csokoládét stb. ad. A gép megőrli és adagolja a ká­vét, s ki mint óhajtja — langyosan vagy melegen — szolgálja fel. A kiállított tárgyak az emberi le­leményességről tanúskodnak. Se sze­ri, se száma a különféle csábító dol­goknak. Több mint hatezer a kiállí­tott könyvek száma: a tankönyvektől egészen a díszkiadású kötetekig. Kö­vetkeznek a varrógépek, a hűtőszek­rények stb. Bizony nem egy látogató távozik sajnálkozva: a kiállított tár­gyak vágyakat ébresztőnek az em-. beri leleményesség nyújtotta kényel­mek Iránt, de a pénztárca a legtöbb esetben túl vékonynak bizonyul a vásárlásra. Induljunk most egy kis „világkör­útra" a külföldi kiállítók pavilonjai között. Az egyes országok Itt, rend­kívül ízlésesen, eredeti különlegessé­geiket tárják a látogatók elé. Egy­mással versengenek, melyik szolgál­ja Jobban a haladást, a kényelmet és a jólétet. Bárcsak ilyen jellegű len­/ ne az országok közötti vetélkedés mindenütt! Kína most első ízben képviselteti magát a párizsi vásáron, és így külö-. nősképpen vonzza a látogatókat. A hagyományos ázsiai szőnyegeken, sWymeken, porcelánokon és metsze­teken kívül korszerű nehézipari gé­peket állít ki. Figyelemre méltó a szerszámgépeik jő Ikivitele. Utunk most a finnországi, a len­gyelországi, majd az Egyesült Államok pavilonjához vezet, mely az idén elég szerény (igaz, hogy Amerika számos francia kiállító „standon" — min­denekelőtt a televíziós készülékeknél és a villamos háztartási gépeknél közvetve is képviselve van]. Követke­zik az olaszországi, a pakisztáni, a romániai, az indiai és végül a Szov-. jetuniő pavilonja, melyet főként a nagy teljesítményű rektifiká­torok és marógépek jellemeznek. Sok csodálója akad az elektronikus or-. vost készülékeknek. Utoljára hagytam a csehszlovák pa­vilont. Játékokban, magnó- és rádió­készülékekben bővelkedik. A turista­cikkek is közérdeklődésnek örvende­nek. Meleg volt, és így sokan tolong­tak a pult körül, ahol a plzeňi sört mérték. Jómagam is megkóstoltam és állíthatom, hogy e híres sör a szállí­tás alatt mit sem vesztett ízéből. RÉSZLET A SZOVJET PAVILONBÓL ÜJ SZÖ 4 * 1965. június 10 s

Next

/
Oldalképek
Tartalom