Új Szó, 1965. június (18. évfolyam, 150-179.szám)
1965-06-23 / 172. szám, szerda
3 HARA M I ÁK 16. LELTÁR 6000 GÉPELT OLDALON Az alpesi erődnek nyilvánított salzkammerguti térségben a kifejezetten névértékkel rendelkező kincseken kívül másféle műtárgyakat is hordtak össze a szorongatott nácik. Az Aussee melletti sóbánya elhagyott tárnáiban már 1943-tól kezdve felbecsülhetetlen értékű régiségeket halmoztak fel a fasiszta országrablók. Ezeket egyrészt Belgiumban, Hollandiában, Lengyelországban, Franciaországban és Csehszlovákiában zsákmányolták, másrészt ide szállították Németország és Ausztria bombaveszélyeztetett múzeumai képtárainak egész anyagát. Ezernél több tehergépkocsira volt szükség a temérdek holmi ideszállírására. 6500 világhírű festmény mellett a szűk tárnákban helyet kellett szorítani 1500 ládányi antik kézirat, miniatűr, gobelin, plasztika, faragvány számára. Egyházi és világi méltóságok családi ékszerein és műkincsein kívül páratlan szépségű szőnyegek tűntek el a föld alatti üregekben. Ahol kevésnek bizonyult a tárna, folyosókat vájtak a tárnafalakba. Kari Sieber műkincsszakértő és képrestaurátor, akit a náci hatalmasságok leltározás céljából vezényeltek ide, a következő szavakkal ecsetelte élményeit a háború után: „A tárnákban felhalmozott értéktárgyak számát talán legjobban jellemzi az a jegyzék, amely 6000 sűrűn gépelt oldalra terjedt. Ida kerül a híres genti oltár, valódi Michelangeloképek, tucatnyi Dürer-metszet, a bécsi Rotschild gyűjtemény, mesterművek nápolyi képtárakból, valamint a Monte Casino-i kolostorból. Továbbá Vermeer, Tizian és Brueghels mesterművei és az aranyból kovácsolt verduni oltár. A leltár egyre bővült, mert a ' beérkező szállítmányoknak nem szakadt vége. Mind nehezebbé vált a műkincsek szakszerű gondozása, mert nőttön-nőtt a személyzethiány. Ezekből az okokból az 1944 vége felé főleg Magyarországról beérkező szállítmányokat már csak felületesen vagy egyáltalán nem lehetett leltározni és nyilvántartani. Nézetem szerint sok műkincs magántulajdonból származhatott. Csak vérbeli műszakértő képes azt a lelkiállapotot megérteni, amely úrrá lett rajtunk, amikor 1945 tavaszán parancsot kaptunk a tengernyi műkincs megsemmisítésének előkészületeire. Azóta nem leltem nyugtot. ÚJKORI KÉPROMBOLÓK A felhalmozott műkincsek sorsára vonatkozólag eltértek a vélemények az alpesi erődben. Kaltenbrunner Sicherheitsdienst főnök például kézizálognak akarta használni a rablott holmit, hogy szükség esetén nyomást gyakorolhasson az ellenségre vagy csereeszközként ajánlhassa fel Svájcon keresztül behozott fegyverekért és élelemért. Eigruber viszont, az alpesi búvóhely körzetének honvédelmi biztosa dr. Hűmmel SS-Hauptsturmführerrel együtt Hitler parancsának Igyekezett érvényt szerezni, amelynek értelmében az egész föld alatti múzeumot irgalmatlanul meg kell semmisíteni. Dr. von Hűmmel április közepén valóban hozzálátott tervének megvalósításához: nyolc darab nagy ládát hordatott a tárnáknak külön e célra kiválasztott pontjaira, amelynek mindegyikét a „Vigyázz, márványI Törékenyt." felirattal láttatta el. Ily módon igyekezett az őrszemélyzetet megtéveszteni, mert minden láda egy-egy 750 kilós légiaknát tartalmazott. Hat tonna nagy feszítőerejű robbanóanyag szinkronikus gyújtásával egyszer és mindenkorra el kellett volna pusztulnia annak a tömérdek műértéknek, amit az emberi lángelme évszázadokon át alkotott. Ami nem lett volna a lángok és a robbanás martalékává, azt a magasabban fekvő tárnák beomlása folytán feltörő víz semmisítette volna meg. A pokoli tervet a legapróbb részletéig kidolgozták. Az említett légiaknák amerikai repülőkről ledobott, de fel nem robbant bombák voltak, amelyeket biztonságosabb szállításuk érdekében előbb ártalmatlanná tettek, de a helyszínen újból ellátták gyutaccsal. Az egész környéken amerikai bombák repeszdarabjait akarták elszórni, hogy angol—amerikai „terrortámadás" látszatát keltsék, amely a felbecsülhetetlen kultúrértékeket megsemmisítette. SZÁRNYASZEGETT CSODAFEGYVEREK Ott, ahol már lázasan készülődtek gálád tetteik nyomainak eltüntetésére, még öt perccel tizenkettő előtt is további nagyszabású terveket szőttek: a Toplitzi-tó peremén újból felállították a haditengerészeti kutatóintézet berendezéseit, amelyeket több mint két év előtt Kielben a nyugati lenőrizhető út vezetett. A helyenként 100 méter mély alpesi tavat övező Totes Gebirge nevű hegyláncolat ég nek meredő sziklafalai zárták el avatatlan szemek elől a betekintést De a rosszban sántikáló nácik nem elégedtek meg a természet nyújtotta védőövezettel. Mélyen tagozott drót akadályokat vontak műhelyeik köré és sűrű őrszemláncolattal védték féltve őrzött titkaikat. A lefoglalt vendégfogadók helyiségeiben haditen gerészeti szakértők sürögtek-forogtak a kilakoltatott parasztok lakóházai ban és a fizetővendégek részére fenntartott nyaralókban gépi berendezé seket szereltek fel a betolakodók. Csodafegyvereiket a teljes vereség után is titokban akarták tartani. Lé nyegében négyféle tervezeten dolgoztak: különleges tüzérségi lövegeken netonfedezékek átütésére, továbbá kormányozható, illetve távirányí tású torpedókon, kettős torpedókkal és rakétákkal felszerelt „zseb-tengeralattjárókon" , valamint rakétalövegeken, amelyek tengeralattjárókról víz alatt lőhetők ki. Az első helyen említett betontörő lövegekkel az angolok gibraltári szik laerődjét akarták rommá lövetni, hogy elzárják előlük a Földközi-tenger bejáratát. A Toplitzt-tó feketén csillámló felszíne alól szakadatlanul mennydörögtek a parti sziklákra ki lőtt kísérleti torpedók, amelyeknek különféle változatait itt próbálták ki. Egyes lövegek szerkezetét és gyár tási módszerét olyannyira sikerült titokban tartanluk, hogy a külföldi fegyverszakértők még az 1963-ban ta Iáit lövegek esetében ls rejtély előtt állottak. A lóhalálában szerkesztett zsebtengeralattjárókkal az angolamerikai utánpótlást szándékoztak feltartóztatni, s az üldöző ellenséges hadihajókat szerették volna harcképtelenné tenni. Felesleges hozzáfűzni, hogy erőfeszítésük minden gyakorlati jelentőséget nélkülözött, hisz mind a Toplitzi-tavat, mind pedig a fasiszta haderők maradványait már régen elvágták a tengerektől. Bármennyire beváltak volna is találmányaik, hiányzott a tömeggyártáshoz szükséAlbert Gaiswinkler: „Itt csúszott le egy sziklatömb, amikor 1945-ben a haditengerészet ezen a helyen új tengeralattjáró fegyverrel kísérletezett. 1080 kg aranyat süllyesztettek itt el. légierők kibombáztak. A vadregényes, ám barátságtalan, csak hézagosan feltérképezett hegyvidék eszményi rejtekhelyül kínálkozott Hitler, utolsó fegy_ verkovácsai számára. Azon desperádok számára, akik a már szemmel látható vég ellenére néhány héttel, nappal vagy órával meg akarták hosszabbítani a vérontást. Boszorkánykonyhájuk felé csak egyetlen, könnyen elMinden jogot fenntart a Deutscher Militärverlag, Berlin ges hely, idő, üzem- és nyersanyag. Az egész hebehurgya kísérletezés nem volt egyéb egy beteges fantázia lázálom-sziileményénél. Ennek ellenére a nácik az őket jellemző konoksággal és szívóssággal tovább dolgoztak agyrémeik megvalósításán, mintha még nem járt volna vége felé az általuk kirobbantott világégés. KÖVETKEZIK: 17. SKORZENY Tudósítóink jelentik: ügyelet a front mögött 1965. június 21-én reggel hat óráig több mint másfél ezer menekültet helyeztek el Bratislavában. Ezek közül 742 a 15 éven aluli gyermek, és 126 ember már élete hetedik évtizede felé halad. Stefan jardanházynak, a Bratislavai Városi Nemzeti Bizottság alelnökének, az evakuációs bizottság elnökének irodája már napok óta egy harcban álló hadsereg vezérkari szállásához hasonlít. A komáromi és dunaszerdahelyi járás menekültjeit megérkezésük után egy órával már megvizsgálta az orvos, majd főiskolai internátusokban helyezték el őket. De aki a sebesen rohanó ár elől menekült, még a legszükségesebbet sem hozhatja magával. Segíteni kellett — nemcsak lakással és étellel, hanem készpénzzel, pelenkával, szappannal és sok látszólag jelentéktelen, de mégis életfontosságú cikkel az árvízkárosultakon. Jardanházy elvtárs szeme alatt sötét árkok mutatják a megfeszített munkát, az álmatlan éjjeleket: — Minden tőlünk telhetőt megteszünk, készen állunk további ötezer személy befogadására és ellátására. Munkánkat menet közben is állandóan javítjuk. Ugyanakkor a sajtó útján is szeretném figyelmeztetni a lakosságot arra, hogy akik hozzátartozóikat keresik, forduljanak a kerületi nemzeti bizottsághoz és ugyanott kell bejelenteni azokat is, akik barátaiknál, rokonoknál helyezkedtek el. Szeretnénk a szoptatós anyákat külön internátusban elhelyezni, hogy minél megfelelőbb környezetet biztosítsunk számukra, de ők legtöbb esetben nem akarnak elszakadni nagyobb gyermekeiktől. Ismét csak azt mondhatom: mindent megteszünk, segítünk, ahogy lehet. Minden ügyosztályunkat mozgósítottuk és nyugodtan állíthatom, hogy mindnyájunk számára a legfontosabb feladat most: segíteni! Ügyelet a front mögött — az emberszeretet, a szocialista elvtársiasság ügyelete... —erf— A m m r r • * •• * ti I | víz száműzöttjei kozott Tegnap már hírt adtunk arról, hogy a bratislavai Horský park főiskolai internátusban, több mint ezer árvízkárosultat helyeztek el. Ezek az emberek — többnyire asszonyok, gyermekek és idősebb férfiak — Komáromból, Apácaszakállasról, Nagykesziről, Nemesócsáról, Csallóközaranyosről, Tanyról és Kolozsnémáról evakuáltak ide. Az első csoport szombaton este érkezett. Lisek elvtárs, az internátus igazgatója szerint úgy oldották meg a kérdést, hogy lehetőleg egy-egy család egy szobába kerüljön. Már az első este meleg teával, vacsorával várták az érkezőket. Az internátusban maradt diákok is kitettek magukért. Segítettek tiszta ágyneműt húzni, a csomagokat szinte kikapkodták az érkezők kezéből. Az idősebbeket felsegítették a lépcsőkön. Az internátusban állandó orvosi szolgálat van. Zahlbruckner orvos, az egészségügyi szolgálat vezetője, körzeti orvos volt az első, aki elfoglalta őrhelyét az épületben. Azóta jóformán egy éjjel sem volt nyugta. Így vannak ezzel az egészségügy többi dolgozói is. Siffner Mária vöröskeresztes nővér például három napja otthon sem volt. A gyermekek egészségére Briestenská Ľudmila gyermekorvos ügyel. A véletlen éppen az orvosi rendelő előtt hozott össze Koltai Andrással és feleségével. Ez a hatvanöt esztendős férfi tegnap még az apácaszakállasi védőgátakon dolgozott. Ügy hozták ide, ahogy éppen a munkát félbehagyta. Kun Sándornénak, a lányának üzeni, hogy épek, egészségesek ő ls és anyuka is. A rendelőben Nagy Imréné tanácskozott az orvossal. Orvosságot kért. A patika is ott van helyben. Férjének üzeni Nemesócsára, hogy ne aggódjon érte, ő jő helyen van és mielőbb győzedelmeskedjenek az ár fölött. Tóth József, szintén nemesócsai lakos, üzeni családjának Palárikovóra, hogy fte aggódjanak érte. Jávorka Józsefné üdvözli férjét, aki mint traktoros küzd Apácaszakállason az árral. Kiss Vincéné Apácaszakállasról öt lányával és 15 unokájával lakik most az Internátusban. Haza üzeni, hogy nincs semmi bajuk. A háromhetes kis unoka is egészséges. Beszélgetés közben még hozzáteszi: — Nagyon köszönöm azt, amit értünk a társadalom tesz. Ha egyébbel nem is, de ezt a gondoskodást férjem és öt traktoros vejem jó munkával szolgálja majd meg. Lipótl Gyuláné, bár könnyes szemmel, azt üzeni haza: Soha nem hitte volna, hogy ilyen jó elbánásmődbam részesüljenek. Meg is mondták az internátus vezetőjének, hogy rájuk szakállas! asszonyokra a konyhán, vagy egyéb munkában bármikor számíthatnak. Kitűnő az ellátás, kiadós a koszt, de a gondolatuk azért mindig otthon jár. Talán a legkisebbek találták föl leghamarabb magukat. Hogy ez így történt, nem utolsósorban a Duna utcai magyar tannyelvű általános iskola tantestületének is köszönhető. Kirándulni, szórakozni viszik őket. A társadalom gondoskodása minden irányban kiterjed, így próbáljuk könnyebbé, elviselhetőbbé tenni számukra a nehéz napokat, talán heteket. sz. L Nem ülnek tétlenül Számos levél érkezett szerkesztőségünkbe, amelyekben az árvíz elől menekültek köszönetüket és hálájukat fejezik ki a szívélyes fogadtatásért, amelyben mindenütt részesítik őket. Nemesócsáról például szombaton éjjel vitték a veszélyeztetett lakosságot Vágsellyére. Az emberek csak a legszükségesebb holmikat kapkodták hirtelen össze, s úgy szálltak az autókra. A vágsellyeiek vigasztaló szóval, meleg étellel várták őket, s mindent megtettek, hogy az iskolában elhelyezett menekültek semmiben sem szenvedjenek hiányt. A nagykesziek egyrészét Palárikovo fogadta be. S az árvízkárosultak a szívélyes fogadtatásért tettekkel akarják kifejezni hálájukat. A palárikovói szövetkezetben is késtek a munkálatok a rossz időjárás miatt, tgy hát a nagykeszi asszonyok azzal a kéréssel fordultak a szövetkezet elnökéhez, ossza be őket is kisegítő munkákra. Mit tudunk a nyári zivatarokról A ZIVATARFELHŐK KÜLÖNLEGESSÉGEI KILÓS JÉGDARABOK KÉTFÉLE ZIVATAR. A JÉGESŐ HOGYAN VÉDEKEZIK AZ EMBER? Nyáron gyakori a zivatar. Ezt a természeti jelenséget nemcsak mennydörgés és villámlás kíséri, hanem sok esetben felhőszakadás és jégeső. Ez már elemi csapásnak számit, mely különösen a mezőgazdaságban okoz nagy károkat. A zivatarok különleges — magas hegyekhez, tornyokhoz, várakhoz hasonló — felhőkben keletkeznek. Ezeket részben tömegük nagysága, másrészt látszólagos mozdulatlanság mellett a felfelé irányuló gyors növekedés jellemzi. Gyakran elérik a 8—12 kilométeres magasságot is, miközben felső csúcsuk koszorú formát ölt. A jelzett magasságban a hőmérséklet mélyen a fagypont alatt van, ezért a zivatarfelhők felső részét apró jégkristályok alkotják. A középső rész hideg vízcseppekből és jégrészecskékből áll, az alsó réteg pedig csak vízcseppekből. A zivatarfelhők további |ellemző kísérő jelensége a zivatar első részében az erősen felfelé rtramlő, majd a második részben süllyedő légtömegek. Nagyobb vihar alkalmával a felfelé áramló légtömegek mozgási sebessége eléri a másodpercenként húsz kilométeres sebességet ls, ezért fordulhat elő, hogy a viharzónákba került repülőgépek sokszor lezuhannak. A felfelé áramló légtömeg a zivatarfelhő képződés, tehát a zivatar egyik alapvető tényezője. HELYI ÉS FRONTALIS ZIVATAROK A légtömegek áramlását a nyári időszakban igen gyakran a föld felszíne és a felszínt takaró légréteg felmelegedésében mutatkozó különbségek Idézik elő. A napfény hatására felmelegedő körzetekben a melegebb — tehát könynyebb — levegő buborékhoz hasonlóan felemelkedik, fokozatosan lehűl, és a lehűlés bizonyos fokán túl a benne levő pára aprú vlzcseppekké alakul át, felhő képződik. A zivatarfelhőkben áramló légtömeg a magasba sodorja a vízcseppeket és a jégkristályokat is. A szilárd és folyékony részecskék kölcsönös súrlódása révén pozitív és negatív jellegű elektromos töltés keletkezik, amely nagyobb mennyiségben elektromos kisülést — azaz villámot okoz. Az elektromos töltések a felhők belsejében, két felhő között, vagy legtöbbször a felhő és föld felszíne között keletkeznek. A villámlást kísérő mennydörgés oka viszont a levegő sűrűsödése és ritkulása az elektromos kisülés Időtartama alatt. A zivatar másik formája a frontális zivatar. Az elnevezés onnan származik, hogy az Ilyen zivatar legtöbbször a hidegebb frontokon, tehát az előre törő hideg és az elvonuló meleg légtömegek határán keletkezik. Ebben az esetben a behatoló hideg, tehát a nehezebb légtömeg, az elvonuló meleg légtömeg alá csúszik és azt a magasba nyomja. A felszálló meleg légtömegben ugyanaz történik. mint a helyi zivatarok esetében. A különbség csak annyi, hogy a helyi zivatarok csak bizonyos körülhatárolt területet érintenek, a frontális zivatarok hossza viszont száz kilométer, és a légáramlás irányában vonulnak. Keletkezésük nincs Időponthoz kötve, a nap bármely, akár éjszakai órájában is számolhatunk velük, de többnyire szintén a nap legmelegebb időszakában keletkeznek. FELHŐSZAKADÁS ES JÉGVERÉS A hevesebb zivatarok klsérfl jelensége a felhőszakadás és a Jégverés. A felhőszakadás alkalmával a csapadék esést sebessége olyan gyors, hogy igen rövid idő alatt többször tíz milliméter víz hull a földre. Ott szétfolyik, elmossa a termő földréteget és elönti a növényi kultúrát, tehát bizonyos mezőgazdasági károkat okoz. Ha nagyobb területet érint és több napon át megismétlődik, akkor megduzzasztja a patakokat és folyókat, árvizet okozhat. Ezt láthattuk Idén június első hetében, amikor Szlovákia északi és keleti részeire sok helyen 100—130 milliméter csapadék hullott. Még nagyobb károkat okoz a jégverés. A jégdarabok nagysága a borsőszem nagyságától a tyúktojás méretéig terjedhet. Nálunk többnyire mogyorőszem nagyságú a jég, de előfordulhat, hogy tyúktojás nagyságú jég esik. A melegebb övezetekben fekvő országokban azonban szinte hihetetlen méretű jégdarabok ls estek. Például az Egyesült Államokban 1928. július 6-án helyenként elérték a 70 dekás és Indiában 1929. május 11-én az 1 kg-os súlyt. A jégverés egyes években nagy károkat okoz a földeken, a szőlőkben és gyümölcsösökben. HARC A ZIVATAR ELLEN Miután a zivatarok minden évben súlyos károkat okoznak Földünkön, az emberiség már régóta keresi a védekezés módját. Valamikor régen harangszőval jelezték a veszély kezdetét, majd később — elmélettel ts Igazolni akarván ezt a módszert — kitalálták, hogy a harangozás által okozott gyorsan terjedő hangrezgés megakadályozza a zivatar kifejlődését. Ez természetesen igen primitív elképzelés, hiszen a zivatarokat hatalmas energiák Idézik elő. Ezután megkísérelték „szétlőni" a zivatarfelhőket, mert úgy vélték, hogy a lövés következtében gyorsabban mozgő légtömegek meggátolják az eső és Jég keletkezését. Magától értetődő, hogy ez a módszer sem volt eredményes. Az utolsó évtizedben — a mesterséges eső előidézéséhez hasonlóan — megfelelő vegyi anyagokkal kezdtek kísérletezni. E vegyi anyagok feladata siettetni a jégrészecskék növekedését, hogy mielőbb kihulljanak a zivatarfelhőkből, éspedig még olyan terület fölött, ahol nem okozhatnak Jelentékeny károkat. Már a rakétákat ls felhasználták ezekrs a célokra, hogy így juttassák a vegyi anyagokat a viharfelhőkbe. Ezzel a módszerrel egyes esetekben helyi jellegű sikereket értek el. Ez azonban még nem azt jelenti, hogy az ember minden esetben megakadályozhatja a zivatar keletkezését. Ezt a kérdést még nem tudta megoldani az emberiség. Az Időjárás mesterséges irányítására vonatkozó kutatás még csak kísérletezésekre szorítkozik és bizonyos, hogy még Igen sok évet kell várni arra, hogy a tudósok erőfeszítését valóban figyelemreméltó siker koronázza. DR. PETER FÖRGÁC Cl SZÖ 4 * 1365. június U