Új Szó, 1965. május (18. évfolyam, 119-149.szám)

1965-05-18 / 136. szám, kedd

KÖRŰTON A KOMAROMI JÄRÄSBAN KÜSZÖBÖN ATURISTAIDENY Vendégek és vendéglátók • Hat év alatt hat vezető • Halászcsárda halászlé nélkül • Nagy az érdeklődés a pati fürdő iránt • Megnyílik a Centrál szálloda • Korszerű autó­szervíz épül Eltűnt egy szálloda Az őgyallai szálloda előtt szokatla­nul élénk a forgalom. A falusi asszo­nyok egy csoportját figyelve először azt gondoltam, hogy az autóbuszin­dulásig fennmaradt idejüket töltötték a kávéházban egy pohár sör vagy egy fektekávé mellett. Alaposan téved­tem. A bejárat felett ékeskedő Textil — Odeva felírást csak később vet­tem észre. Az emeleten üzletek van­nak. A vendégek számára mindössze 11 ágy maradt, de ezt ls lefoglalta a sörgyárat építő Stavoindustria nemze­ti vállalat. A szállodát 1959-ben építették. Nem kutattam, hogy kit terhel a fe­lelősség a szálloda felszámolásáért, de azt tudom, hogy a JNB határozata értelmében a szállodának 1965. janu­ár 1-től újból az eredeti küldetését kellene teljesítenie. A városi nemzeti bizottság mindmáig nem teljesítette a határozatot... Elgondolkoztató tény az is, hogy a szállodában hat év alatt hat vezető cserélt helyet. Mészáros Ferenc áp­rilisban vette át az üzem vezetését. Már bevezetett néhány újdonságot, — nagy az érdeklődés a csütörtök esti halvacsorák iránt — de a vezetők és a személyzet váltakozása érződik a látogatottságon is. További állandó vendégeket és az üzemnek hírnevet csak akkor tudnak szerezni, ha a kollektívában mindenki felelősséget érez munkájáért. Akkor nem lesz baj a tervteljesítéssel sem. Dunamocsi példa A korszerű vendéglátőipari üzem­ben rend és tisztaság fogadja a ven­déget. Ebédidő van, 25—30 személy üldögél az asztalok körül, főként sört isznak. Itt, ahol minden családnál saját termésű borocskával kínálják a vendéget, az elmúlt hónapban 120 hektoliter sört fogyasztottak. A ven­déglő szeptemberben nyit, naponta kb. 25 ebédet főznek, de megrende­lésre kétszer ennyit is elkészítenek. Szalai János üzletvezető 13 éve dol­gozik a vendéglátóiparban, ö tudja legjobban felmérni a hajdani faluvégi füstös kiskocsma,, ,és £z üj vendéglő közötti különbséget. A mocsiak ma­gukénak érzik a létesítményt. A ven­dégek kulturáltsága apróságokon le­mérhető. Nem láttam eldobott ciga­rettavéget, az asztalterítőket sem tar­kította az elszórt hamu és az ital­foltok. A dunamocsiak csupán azért bosz­szankodnak, mert a mennyezet egy részéről máris hull a vakolat. Ez bi­zony nem dicséri az építők munkáját. Kicsit az is bosszantó — nem be­szélve a higiéniai követelményekről —, hogy a fal mellett csomagokban tárolják az árut. A Jednota az üzem átadása óta eltelt kilenc hónap alatt nem volt képes polcokat készíteni a raktárakba. De a csárda bezzeg ... Ilyenkor délelőtt dehogyis hangos, igen csendes. Bővítik az épületet, tá­gasabb, a higiéniai követelményeknek megfelelő konyhát építenek a szövet­kezet munkacsoportjának tagjai. Meg­követeli ezt a látogatottság. Május 1-én, az idénynyitás napján 6000 ko­rona forgalmuk volt. A dunamocsi szövetkezet halászcsárdája egyéves fennállása alatt hírnevet szerzett. — Halászlé nincsen, de adhatunk jó báránypörköltet, mondja kedvesen a szakácsnő. Ä vendég elfogyasztja a pörköl­tet, megkóstolja a dunamocsi nedűt s minél jobb lesz a közérzete, annál kevésbé érti, hogy miért is ebédelt a halászcsárdában báránypörköltet. A halbeszerzés problémájáról a szö­vetkezet elnöke és a csárda vezetője krónikát írhatna. A stupavai halgaz­daságból rendelik a halat és a pár­kányi halászoktól kapják ha .. . A Duna Itt folyik a csárda tövé­ben. A helyi halászok is biztosíthat­nák a szükséges halmennyiséget. Nincs hivatal, amely ezt engedélyez­né... — Miért? — Mert akkor a beszerzés nagyon egyszerű volna ... A pati fürdőnél szintén új vezető fogad. Azt hiszem egyáltalán nem véletlen, hogy éppen Bittér Istvánt, a marcelházi 605-ös vendéglő vezetőjét bízták meg úgy „mellékesen" a kis üdülőközpont Irá­nyításával. A pati fürdő híre messzire eljutott, s most a medence felépítése után ugrásszerűen növekedik a - for­galom. Egyelőre igen szűk az el­szállásolási lehetőség. A faházakban 20, a sátrakban 30 ágy várja a ven­dégeket. Kapnak még tíz sátrat, ami további 20 ágyat jelent. Eddig négy üzem épített itt üdülő­házat. A fürdő évek múltán üdülő­központtá terebélyesedik, ehhez min­den feltétel adva van. Azt hiszem, hogy az idén a gyógyvíz híre mellett már a kis vendéglátóipari üzem is segít a hírnév növelésében. Bittér elvtárs jó kereskedelmi érzékkel ren­delkezik. Egyelőre három alkalmazot­tal dolgozik, de rövidesen megérkezik a szakácsnő és az idény alatt 4 tanu­ló segít a felszolgálásban. Ételkülön­legességük: halászlé, csirkepaprikás és cigánypecsenye. Távlatok, elképzelések Ha a turistaforgalomról beszélünk, figyelembe kell venni, hogy a Ma­gyarországra utazó turisták közül so­kan Komáromban és környékén töltik az éjszakát. Mivel az Európa-szállót — Interho­tel — a Cedok előre lefoglalja a csoportosan utazók számára, szükség volna egy szerényebb szállodára. A járási szervek elhatározták, hogy a hajdani Centrál-szállodából kiköl­töztetik a mezőgazdasági termelési igazgatóságot és az épületet vissza adják eredeti rendeltetésének. Per sze mindezt úgy kellett volna elintéz­ni, hogy a 34 szállodai szobát — ez 60 ágyat jelent — már a nyáron igénybe vehették volna a turisták! örvendetes, hogy megkezdik a kor­szerű autószerviz építését s a tervek szerint a jövő év nyarán már autó­camping-tábor várja a turistákat. Fel­épül a sokat emlegetett tipikusan ko máromi borozó, sőt a kereskedelmi érzékkel rendelkező vezetők a két lakótelep között a bástyában motel­presszó építését tervezgetik Ez a létesítmény — főképp a híd felépí­tése után — a Komáromba érkező turisták egyik legkedveltebb szóra­kozóhelye lehetne. Igaz, hogy a tu­risták rendszerint a várakat, múzeu­mokat s a természet szépségeit ke­resik, de azért — legyünk őszinték — nem kerülik el az éttermet, a ká­véházat, de még a halászcsárdát sem A vendéglátóipar dolgozóinak nem lehet közömbös, hogy vendégeik mi­lyen emlékekkel távoznak. Mert hiá­t>a~mondJa r a "közmondás, ma már a jó hír sem jár ólomlábon. CSETÖ JÁNOS A hlohoveci „Akasztófa-dombon" vé geznek feltárási munkálatokat a Szlo vák Tudományos Akadémia Régészeti In­tézetének dolgozói. Ezen a helyen már­ciusban 6 emberi csontvázat találtak, amelyek valószínűleg részben a kuruc­labanc háborúk Idejéből, részben pedig az 1848-as szabadságharcok idejéből származnak. FÁKLYÁk és fényszórók fénye mel­lett folytatták a kutatást a mentőoszta­gok hétfőre virradóra a Garmisch Par­tenkirchen közelében levő Zugspitze alatt a Bajor Alpok eddig legnagyobb lavina-katasztrófájának áldozatai után. Feltehetően 30—40-re tehető az eltűnlek száma. A szerencsétlenség eddigi mér­lege: 8 halott és 20 sebesült. A bardejovi ásványvíz-források gyó­gyító hatását az egész világon ismerik. Ezért nem is csodálható, hogy a 450 ágyas bardejovi gyógyintézet már most tel­jesen foglalt. Igen sok páciens érkezik az Egyesült Államokból, Kanadából és más országokból, hogy légző- és emész­tőszervi bántalmalkat gyógyíttassák. Május 17-én nyílt meg a bratislavai Egyetem Könyvtár épületében az ENSZ és az UNESCO által a nyugati államok­ban kiadott társadalom- és természet­tudományi müvek és folyóiratok kiállí­tása. A kiállítás május 19-ig tekinthető meg. STANISLAV APOLlN csehszlovákiai gordonkaművész fellépése Kairóban nagy visszhangot kellett. A hangversenyen je­len voltak az EAK kormányának tag­jai, valamint Kairó kulturális és köz­életének kiválóságai is. A bratislavai Közgazdaságtani Könyv­tárban felszabadulásunk 20. évfordulója alkalmából megnyitották a csehszlovák közgazdaságtani könyvek kiállítását, amelyen több mint 200 kiadvány szere­pel. A kiállítás e hó végéig lesz nyitva. 1B MILLIÓ KORONA értékfi bizsu ke rttl a piacra ez év harmadik negyedé­ben Jablonecből A vásárlók 2000 minta között válogathatnak. Különösen a csip­kére emlékeztető, gallérszerfi nyakékek arattak nagy sikert. nxxj Kedd, május 18. FI. . ,/INHAZAK I Mratislavaj: HV1EZ DA: Rövid nyár (svéd) 15.45, 18.15, 20.30, SLOVAN: Visszhang | lengyel) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: A törvény bal­keze (angol) 10.30, 13 30, 18, 18.30, 21, METROPOL: Nyugtalan nyár (jugoszláv) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Pacsirta (magyar) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Fekete bársony (NDK) 15.45, 18 15, 20.45, NIVY: Egészen elintézett ember (cseh) 17.30, 20, DUKLA: Old Shatterhand (NSZK) 15.30, 18, 20.30, PALACE: Svejk, a derék katona (cseh) 22, MIER: Mammutvadászat (cseh) 16.30, 19, PAR­TIZÁN: Édentől keletre (amerikai). 17, 19.30, OBZOR: Az én osztálytársam (NSZK) 18. 20.30, MÁJ: Ot a porondra (szovjet) 18, 20.30, MLADOSŤ: A gyűlö­let áldozata (angol) 17.30, 20, ISKRA: A wandsbecki bárd (NDK) 17.15, 19.45, ZORA: jégparádé (osztrák) 17.30, 20, POKROK: A 10. számú asztal vendégel (argentin) 17, 19.30. FII.MSZIMHAZAK (KoSIre): SLOVAN: Különös nyár (jugoszláv), TATRA és ÚSMEV: Vinnetou I. rész (NSZK). PAR­TIZÁN: Foto Háber (magyar), DUKLA: Valaki szereti a bonyodalmakat (ame­rikai). SZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDO­SLAV SZÍNHÁZ: Malom (19), Oj SZÍN­PAD: My fair Lady (19.30), ZENEI SZlN­HÁZ: Gershwtn-művek (19.30). ÁLLAMI SZlNHÁZ (Koíicej: MA: A miskolci Nemzeti Színház esztrádmflso­ra, HOLNAP: Dámák és huszárok (19). MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ: Köböl­kút: Kismadár (19.30). JÖKAI NAPOK KOMÁROM: 19,00 Csiky Gergely: Buborékok. (Elő­adja: A Csemadok szepsi színjátszó együttese). 20.00 Ember küzdj ás bízva bízzál. (Előadja: A bratislavai Magyar Középiskola és a Déryné Színkör). A TELEVÍZIÓ MŰSORA BRATISLAVA: 9.00 A holtak nem éne­kelnek II. rész, Tv-fllm. (ism.). 10.30 Tv-érdekességek. 17.15 Angol nyelvlecke haladóknak. 17.45 Ifjúsági adás. 18.45 Napi jegyzetünk. 19.00 TV Híradó. 19.30 Ki mit tud? I. rész. 20.50 Ifjúsági mű­sor. 21.35 TV Híradó BUDAPEST: 8.05 Iskola-tv. Orosz nyelv. 9.00 Környezetismeret. 10.05 Élővilág. 11.00 Angol nyelv (kezdőknek). 14.00 Orosz nyelv (Ismétlés) 14.55 Környe­zetismeret (Ismétlés). 15.50 Élővilág (Is­métlés). 16.55 Angol nyelv (ismétlésj. 17.13 Az iskola-tv postája. 17.30 Hírek. 17.35 Tapasztalatok, tanulságok . . . 17.50 Táborozás játékországban (vetélkedőmű­sor). 18.45 Esti mese. 18.55 Várnai Pé­ter zenetörténész jegyzete. 19.05 Beülni: Norma. Opera két részben (közvetítés a szegedi Nemzeti Színházból). A szü­netben: kb. 20.25: TV Híradó - Napi jegyzetünk. Kb. 21.50 Korhatár nélkül (a TV riportfilmje, ismétlés). 22.10 TV Híradó, 2. kiadás. IDŐJÁRÁS Általában kevés felhő, délután foko­zódó felhőképződés mellett helyenként, főként a hegyvidéki völgyekben, ziva­tarok. Várható legmagasabb hőmérsék­let 22—27 fok. Gyenge, a Duna menti síkságon mérsékelt délkeleti szél. Felszabadulásunk 20. évfordulóján jelent meg a Politikai Könyvkiadóban Teodor FiS „Duklai éjszakák" című könyve, amely az l. csehszlovák had­test duklai harcait örökíti meg. A szer­ző maga is részt vett ezekben a har­cokban. Közeljövőben megjelenik a mű magyar nyelvű fordítása is, amely­ből A láthatatlanok párbaja című el­beszélést lapunkban folytatásokban közöljük. Sok szerencsét, súgta valaki. Arra sem jutott ideje, hogy megköszönje. Átvetette magát a mellvéden, habár kényelmesen át is léphette volna. Sötét éjszaka volt. Nem láthatták amarról az oldalról. Legény a tal­pán ez a Ciprián, gondolják majd róla. Vas­ból vannak az idegei. Amíg ezt gondolta, fekve maradt egy darabig közvetlen a mell­véd mögött. Valami szorongó érzés fogta el. Ott elől, ahová készül, még ennél ls mélyebb a sötétség, mint amelyet most ha­gyott maga mögött. Kétféle sötétség. Amely­ből jött, ott a bajtársai, s a biztonság. Elől... na gyerünk Ciprián, már úgysem térhetsz vissza. Gyéren nőtt bozóthoz ért. Átvág rajta, majd harminc me.ernyire a krumpliföldön megy tovább. Erre nappal senki sem megy át élve. A kiégett tanknál jobbra fordul s Odébb száz méterre van a bombatölcsér. Már rég dobhatták a bombát oda. A gödröt sűrűn benőtte a gyom. Nem egészen kétszáz métPrre innen húzódnak a német állások. Nagyon óvatosan kell mennie, hogy kike­rülje a drótakadályokat. Egy csomó pléh­dcibozt tűztek rájuk, tegnap tisztán kivehet­te távcsövön. Ha egyetlenegyet, akár a legőcskábbat ledobná közülük... milyen csönd van ... egy olyan pléhdoboz úgy csö­römpölne, hogy kilométerekre meghallanák. Azt mondják, hogy a csend megnyugtat. Kö­szönöm szépen... s még csak rakétát sem lőnek fel. Mintha minden ellene volna. Aha, már Itt a tank. A kiégett vas és olaj szaga terjeng körülötte. Ki tudja, hogy a háború után még meddig fog itt büzleni. Milyen ragadós. Most jobbra fordul, majd egy da­rabig egyenesen, s meg kell találnia a göd­röt. Gyorsabban Ciprikém, mozogj, amíg nem pufogatják a rakétákat. Ha már a gö­dörben leszel, eregethetik a kedvük sze­rint. Könnyű azt mondani, hogy gyorsabban, amikor úgy kell lépkednie, hogy ne csap­jon semmi zajt, márpedig ilyen sötétben bármilyen gyorsan is futna az ember, úgy tűnik, mintha egy helyben topogna. Aztán meg nem is igen bír futni. Mégiscsak meg kellett volna gondolnia, hogy a lába miatt... De mégsem. Még azt gondolhatták volna, hogy kifogásokat keresek, mert fé­lek. Bancik még ugrándozna ís örömében s egyből kikiirtölné, hogy a mi Cipriánunk becsinált. A Bancik mindent hiúságból tesz. A saját hibájából történt az is, hogy elvet­ték tőle a távcsöves puskát. Be kellene lát­nia, hogy baj volt nála az irányzékkal és kész. De már itt kellene lenni a gödör­nek ... a mindenit neki, a rohadt lábam már megint kezdi... s ha állok, még job­ban fáj. Jő irányban haladok? Nem tértem le? Vissza kellene mennem a tankhoz, ott majd csak valahogy újból eligazodnék. Csakhogy... hol a tank? Valahol a hátam mögött. Ha visszamegyek, el is kerülhetem, sok Időt vesztek, amíg megtalálom. Aztán meg nem lenne okos dolog itt a németek orra előtt mászkálnom. Még a végén bele­bócorgok a lövészárkaikba. Fuj, de megiz­zadtam! Nyugalom. A gödör egész biztos itt van a közelben ... Egy, kettő, három ... Minek számoljam a lépéseket? Inkább min­den lépésnél megállok és megtapogatom magam körül a földet .. Semmi, még csak híre-hamva sincs a gödörnek. Megpróbálom erre balra, de most számolnom kell a lé­péseket, különben nem találom meg a he­lyet, ahonnan letértem Semmi. Megyek jobb kéz felé. Semmi... Tehát tovább előre. Innom kellene egy kortyot a kulacsbői. Va­lahogy kiszáradt a torkom. Nem megyek jó irányban, különben már rég a gödörnél lennék. Aha, Itt van! Nem, csak a lábam csúszott meg valami mélyedésben. Most nem bánná, ha a németek fellőnének egy rakétát. Levetné magát a földre s az álcázó hálóval egy kőrakássá, vagy földhányássá változna, addig ís eligazodna valahogy, és lehet, hogy megtalálná a gödröt is. De mintha csapdába akarnák elten! Eszük ágá­ban sincs a németeknek, hogy kezdjenek valamit, olyan csendben vannak, mintha már rég elhagyták volna itt közelben a lö­vészárkaikat. Vagy pedig tudnak róla hogy itt van és röhögnek rajta? Ostobaság. Has­ra fekszik, egy-két percen belül biztos fel­lövik a rakétát, biztos... Egy, kettő, há­rom . . huszonöt... negyven ... hatvan .. egy ... kettő ... ötven ... semmi, eszik ágá­ban sincs, hogy világítsanak neki. Ha fél­órán belül nem találja meg a gödröt, vissza kell térnie. Bancik örömére. És csak ő gú­nyolódna? Nem baj. Röhögjön rajta az egész zászlóalj. Kipróbálhatja akárki, s majd meg­látja, hogy fest az ilyen sötétség. Tovább­megy. A földön kúszva nagyobb területet fésül át... csalán, a mindenségit, hogy éget. Várjunk csak! A csalán a gyom között tenyészik... a gödör pedig gyommal van benőve... Ki kell bírnom, bárhogy is éget... alaposan kitapogatom itt a környé­ket... kő, még egy kő, mindenütt csupa kő... itt lefelé lejtenek ... Gödör! Gödröcském ,.. Micsoda élvezet így szétterpesztett lábbal és kézzel hanyattfekve pihenni egy kicsit. A tagjai teljesen elgyengültek, s úgy elfá­radt, mint egy hosszú menet után... alig háromszáz méternyi út annyira kimerítette. A gödör mélyebb, mint gondolta. Legalább ötször meghemperedett, amíg a fenekére ért. Nem vesztette el a lapátját? Nem. Na, most kiássa magának a tüzelőállást, s majd még egy kisegítő állást. Gyerünk, Ciprikém, ne heveréssz itt, mint a kemence tetején. A kemencén? Teljesen ki volt ágyazva bun­dával. Amikor a kémény mellől elmozdította a deszkát, jó kilátása 'nyílt onnan. Minden­kit láthatott, aki belépett a szobába. Így aztán mindig elég ideje maradt az Ancsi­nak, hogy lesurranjon a kemence tetejéről. Kilátás... de el kellene most az, hogy megláthasson mindent. Főleg amazt. Csak­hogy ő is számol az ilyesmivel, egész biz­tos ismeri az efféle lőréseket, s így nem dűl be mindennek. Biztosan kipróbált ravasz róka. Meg is próbálták mindenféleképp tőr­be csalni, de semmi sem használt, azt tesz, amit akar és kiröhög bennünket. Nekem, Ciprián Drazkőnak kell vele leszámolnom . . . meg vagyok győződve Ciprián, hogy ezt meg ls teszed, mondta a zászlóaljparancs nok. Aztán felállt s felfújta magát, mint a pulyka. Mindig ilyen maskarává változik, amikor parancsokat osztogat. Ciprián Draz­ko tizedes, három napon belül ártalmatlan ná teszi az ellenséges orvlövészt, aki már hosszabb ideje garázdálkodik a zászlóalj arcvonalának térségében. Kutassa át a te­repet és saját elgondolása alapján e fel­adat elvégzése céljából, éjjel az állásaink előterében a legmegfelelőbb lőállásba he­lyezkedik ... Aztán újból kedves, közvetlen emberré változott Ciprián, légy elővigyáza­tos, vésd az emlékezetedbe, hogy saját ma­gadra vagy utalva, érted, saját magadra, ezúttal nem fedezhetlek tűzzel, mondotta, miközben a kezemet szorongatta .. Vigyázz Ciprián! Ne ijedezz. Rakétát lőttek fel. Lá tod milyen mély ez a gödör? Ha felállsz, még akkor is jó fél méterrel eltakar. Biz tonságos hely... a németeknek pedig kö szönd meg, hogy megmutatták hol vannak Gyorsan, rakd fel a köveket abban az irány ban, gyorsan, amíg világítanak. A kövektől derékszögben balra kiépíted a fő tüzelő állást. Onnan széles kilátás nyílik a terepre, ű itt fészkelte be magát a „senki földjén" A lapáttal pedig csendben dolgozz. Virra datig a mellék tüzelőállást is meg kell ás nod. Aztán el kell tüntetned a nyomokat és kiteríted az álcázó hálót... Sok szeren csét, súgta valaki. Tyű, de kemény itt a föld. Csendben, óvatosan dolgozz, amazok csak egy hajításnyira vannak innen. Ha netán észrevennének valamit... ki is súg ta? Biztosan az Adamec. Nemrég kerüli a felderítőkhőz. Na vége a kivilágításnak A sötétben még lélegezni is nehezebb Miért? Csak annyit áss, amennyit feltétlenül muszáj. A frissen ásott föld sötétebb, már pedig ez áruló jel lehet. Alaposan elő kell készítened a tüzelőállást. Hason fekve les­kelősz majd benne egész nap. Egy. kettő, három... a rakéták egész sorozata. Felugatnak a gépfegyverek is. Mi a nyavalya lelte őket? Észrevettek valamit? Nyugalom Ciprián, nyugalom. Jobb kéz felé összpontosítják a tüzet, látni a világító lö vedékekről. Csak nem akarnak kitörni, vagy netán támadásra készülnek? Az len­ne a cifra... Mi? Ha a mieink itt jobbról visszavonulnának, én meg itt... én itt... na ne csinálj be Ciprián ... miért vonulná nak vissza? Világos, egy tapodtat sem hát rálnak. Visszakergetnék a fritzeket. Ogy, mint egy héttel ezelőtt. Hányan közülük vissza sem tértekl És bennünket nem ritkí tottak meg? Sajnos épp eléggé Áss, Cip rián, mozogj. Itt utat csinálok magamnak, összekötő utat. így könnyebben jutok el a mellékálláshoz. Álcázzam el gyommal? Csak nem hervad el túl gyorsan. A szárazat biz­tos észrevenné. Minden eshetőséggel szá molnom kell. Sok hájjal megkent rókával állok szemben. Róka ő biz a javából, de én is az vagyok. Majd meglátjuk, ki a rava­szabb közülünk? MI az, hogy meglátjuk? Ha puskavégre akarom keríteni, akkor ne­kem kell ravaszabbnak lennem. A nehéz géppuskák úgy ugatnak, hogy majd bele­szakadnak ... (FOLYTATJUK J ÜJ SZÓ 4 * 19B5. máius 18.

Next

/
Oldalképek
Tartalom