Új Szó, 1965. január (18. évfolyam, 1-29.szám)
1965-01-09 / 8. szám, szombat
A Szlovák Tudományos Akadémia szlovák nyelvintézete nyelvjáráskutatólnak munkaközössége még ez idén összeállítja a szlovák nyelvatlasz első kötetét. Az atlasz mintegy kétszáz térképen tudományos magyarázó szöveggel részletés áttekintést nyújt a szlovákiai tájszólásokról. A RAKOVNlKl járásban fesenlce község közelében levő Farkas-hegyen két kőkést, héhány szarukapát, bronznyakéket, íjat és egyéb tárgyakat találtak arra járó pionírok. A leletek az ún, harang alakú kelyhek népének idejéből származnak. Az említett nép mintegy kétezer évvel időszámításunk előtt élt a Farkas-hegyen és környékén. . 12 ÚRIASI BOROS HORDÖ érkezett e napokban a košicei borászati üzembe. A 16U hektoliteres mintegy három méter magas bükkfahordókat a délcsehországi Hlboká nad Vltavou-ban készítették. Vasúti pályatestek több mint háromezer helyen szelik át a szlovákiai közutakat. Ezeknek az átjáróknak csaknem egy harmadát sorompók védik. A gépjárművezetők állandóan bírálják őket, mert feltartóztatják a forgalmat. A keleti vasútvonal körzetében ezért fokozatosan eltávolítják a sorompókat, és helyettük fényjelző beredezéseket, illetve önműködő sorompókat szerelnek fel. AZ EMBER eredetét tanulmányozó kínai tudósok rendkívül nagy jelentőséget tulajdonítanak a Sem-Szi tartományban, Kung Wang-Ling ben múlt év októberében jeltárt leletnek. A régészek ugyanis az említett helyen egy majomember koponyájára, alsó állkapcsára és három megkövesedett jogára bukkantak. Tudományos dolgozók szakvéleménye szerint ez a lelet, világviszonylatban is a legrégibbnek minősíthető. A BRATISLAVAI Hegesztési Kísérleti Intézetben elektronsugaras hegesztő készüléket szerkesztettek. A készülék olyan anyagok, illetve fémek, például Wolfram, Molibdén, Zirkon, Titan hegesztésére is alkalmas, amelyek egyébként egyáltalán nem, vagy csak rendkívül körülményes módon hegeszthetők. Prágában a Néphadsereg Központi Házában a jaslói ütközet emlékére kiállítás nyílt a csehszlovák tüzérség napjának 20. évfordulója alkalmából. Holnapi számunkban közöljük a hÍV^A^HmBF HiB • című sorozatunk 16. folytatását, ÍGY DOLGOZNAK, ímely elmondja, milyen eszközöket alkalmaz a CIA a Japánban folytatott ipari kémkedésben. ffiBa^MffŽiiiiBffiaMMiM Lvovi ruhatervezők tervezték fiatal lányok számára a képünkön látható szürke perzsaszőrmével díszített téli kosztümöt. (CTK — TASZSZ felv.) BORZALMAS erejű forgószél söpört végig csütörtökön Spanyolország földközi-tengert partjain és Alicanteban nagy anyagi károkat okozott. A Tokiótól mintegy 100 kilométernyire délre fekvő Osima szigeten ismét működik a Mihara tűzhányó. A' sziget lakosságát december 26-án szokatlanul erős robbanások és földrengés zavarta fel álmából. FELHJVÄS A MUNKAÉRDEMRENDDEL kitüntetett Priemstav 5. építésvezetősége, Bratislava, Vajnorská 132, a štúrovói cellulóz- és papírgyár építkezésére félvesz: 1 számvezetőt, 2 építésvezetőt, 3 mestert és 1 bérelszámolót. A megfelelő iskolai végzettséggel rendelkező jelentkezők írjanak a fenti címre. Szombat, január 9. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: Kard ás mérleg (francia | 15.30. 18, 20.30, SLOVAN: Szerelem négy dimenzióban (olasz) 15.30, 18, 20.30, PK AHA: Ének az esőben (amerikai) 10.30, 13 30, 16,18.30, 21, POHRANIČNÍK: Burian fénykora (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: A gripsholmt várkastély (NSZK) 15 45. 18.15, 20.45, DUKLA: Az é)szaka világa I.—II. rész (olasz) 18 19.30, PALACE: Kallódó emberek (amerikai) 22, MIER: Találkozás (argentin) 16.30. 19, 21.30, OBZOR: Szép élet (francia) 18, 20 30, MA): Válás nem lesz (lengyel) 18,20.30, MLADOSŤ: A rongyszedő (mexikóiI 17.30, 20, DIMITROV: Tarka angyalok (cseh) 17.30, 20, ISKRA: Maigret felügyelő tombol (francia) 17.15, 19.45, PARTIZÁN: öregek a komlóföldön (cseh) 17, 19.30, ZORA: Galápagos-szigetel (NSZK) 17.30, 20, POKROK: Római vakáció (angol) 17, 19.30. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Ének az esőben (amerikai), TATRA: Scaramouche (francia) .ÚSMEV: Kard és mérleg (francia), PARTIZÁN: Boccaccio II. rész (olasz), DUKLA: Férfiak ma és holnap (jugoszláv). SZÍNHAZAK (Bratislava): NEMZETI SZlNHÁZ: Tannhäuser (19) HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Farsangvége (19), KIS SZlNPAD: Amphitryon (19), 0) SZÍNPAD: Különös komédia (Photo-.Firvlsh) (19.30), TÁTRA-REVÜ: Vigyázat, Uvegl (20), ZENEI SZlNHÁZ: Gitármuzsika (19.30). ÁLLAMI SZlNHÁZ (Košice): MA: Varázsfuvola (19), HOLNAP: Keszkenő (14.30), A chiozzai zsémbesek (19). MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ: Dunaszerdahely: Kismadár, Zselíz: Változnak az idők (19.30). A CSSZBSZ HÁZA (Bratislava): Kerületi amatőr képzőművészeti kiállítás. Nyitva 10 órától 21 óráig. 13.00 Iskolások karneválja. 17.00 és 21.00 Társasest. A televízió műsora: BRATISLAVA 10.00 Angliai mozaik. 10.30 Óvodások műsora. 11.00 Filmhíradó. 11.15 Arcképcsarnok: František Burian akadémikus ,a plasztikai sebészet úttörője. 18.00 Ifjú szemmel. 19.00 TV Híradó. 19.30 Időszerű nemzetközi kérdések. 19.50 Oj dalok. 20.00 Ferdinánd bohóc és a bőrönd, vidám műsor. 20.25 A fehér cethal, amerikai kaland-film. 22.10 TV Híradó. 22.25 Filmdalok. BUQAPESft 117.10 Házunktája. 17.15 Rajzolj veltlnk. Műteremlátogatás! 18.05 Rejtvényfelhívás. 18.10 Lányok, asszonyok. 19.05 líözvetítés a győri Kisfaludy Színházból. Szeltstyel asszonyok. 22.20 TV Híradó, 2. kiadás. Felhős és ködös Idő. az ország nyugati részében havas eső. később eső, másutt havazás várható. Legmagasabb nappali felmelegedés nyugaton pltasz 2 — plusz 4 fok, másutt 0 fok körül. Éjszakai hőmérséklet Dél- és DélnyugatSzlovákia síkságain mínusz 1 — mínusz 3 fok, másutt mínusz 3 — mínusz 6 fok. Mérsékelt délkeleti szél, amely később északnyugati irányúra változik és erősödik. Ismét vereség Kanadában Ontario Hockey Association Senior Ali Stars-Csehszlovákia 5:3 (2:1, 1:2, 2:0) A csehszlovák jégkorong-válogatott amerikai—kanadai vendégszereplése után elszenvedte harmadik vereségét. A hit mérkőzés gólarányt passzív, 22:28. A csehszlovák válogatott legutóbbi ellenfele öt város Galt, Wuodstocks, Oakvllle, Welland és Guelpli amatőr játékasaiból össxetllítolt együttse volt, melyet három volt hivatásos játékossal erősítettek meg. A csehszlovák kosárlabdázók Franciaország ellen A csehszlovák csapat tagjainak ezen a mérkőzésen nem ment a játék. Különösen a védelem követett el sok htbát és a védők rovására lehet három gólt írni. De a csatárok sem jeleskedtek és a szokottnál kisebb pályán képtelenek voltak áttörni a kemény kanadai védelmet. A kanadaiak egyszerű, de kemény és eredményes játékot produkáltak. A csehszlovák támadásokat, még mielőtt azok kibontakozhattak A chilei fogadtatás részletei Santiágoból, Chile fővárosából újabb részletes hírek érkeztek a csehszlovák labdarúgók fogadtatásáról. A repülőtéren a chilei szurkolók nagy számmal voltak jelen és meleg fogadtatásban részesítették a legjobb csehszlovák labdarúgókat. A legnagyobb érdeklődést Masopust keltette. Európa 1962. évi legjobb labdarúgója az újságírók kérdéseire válaszolva kijelentette, hogy a csehszlovák válogatott a hosszú és fárasztó út ellenére már a torna nyitányán igyekszik a lehető legjobb teljesítményt nyújtani. Dicsérőleg nyilatkozott a chilelek vendégszeretetéről és gondoskodásáról, amelyben az ezüstérmes csehszlovák csapatnak is része volt az 1962-es VB során. A továbbiakban kijelentette, hogy a torna valamennyi részvevőjét erős együttesnek tartja. A csehszlovák csapattal kapcsolatban elmondotta, hogy ebben az összeállításban csak néhány hete szerepel. A fiatalok ax előjelek szerint jól beleilleszkednek az együttesbe és lelkesedésíikkel a csapat hasznára lehetnek. Masopust elismerőleg beszélt játékostársai formájáról és főleg Geletát, valamint a kapus Schmuckert dicsérte. volna, rendre megzavarták ét ezenkívül kitűnően védekeztek. Bár • csehszlovák csapat huzamosabb Idflnt át fölényt harcolt ki, összjátéka pontatlan volt, és (gy támadásai nem lehettek eredményesek. A kanadai együttesben kitűnő teljesítményt nyújtott Drlden kapus, valamint Mortson, Balfour és Mclntyre volt profijátékosok, A csehszlovák együttesben öt gól ellenére Nadrchal megnyugtató teljesítményt nyújtott. Harciasan játszott JINk és elégedettek lehetünk . Tikal, Nedomanský. és Jaroslav Ho lik játékával. A csehszlovák együttes az 5. percben Nedomanský révén ugyan megszerezte a vezetést, de öt perccel később Millar egyenlített. Egy perccel a harmad vége előtt Balfour teljesen tiszta helyzetből remek gólt lőtt Nadrchal kapujába. A második harmadban ismét védelmi hibákból kapott gólt a csehszlovák együttes. A negyedik percben rosszul Indított a csehszlovák védelem. Klink a kék vcwialon elcsípte a korongot. Hayhox játszott aki védhetetlenül lőtt a kapuba. Ez a negyedik percben történt. Utána a csehszlovák csapat magához tért és beszorította a kanadaiakat a harmadjukba. A 10 percben Sevíík, Jirík Ideális beadását értékesttette és négy perccel később Vlach 3:3-ra egyenlített. Az utolsó harmad azonban ismét a kanadaiaké volt. A harmadik percben Mclntyre elcsípte a csehszlovák védelem előreadását, a szabad Hayhox játszott, aki 4:3-ra növelte a kanadai együttes előnyét. A 16. percben Hogan Balfourhoz játszott, aki közvetlen közelről lőtt Nadrchal kapujába és ezzel beállította a végeredményt. A csehszlovák férfi kosárlabda-válogatott az Európa Kupa további mérkőzésére készül és január 16-án Nantesban mérkőzik Franciaország legjobbjaival. A csehszlovák kosárlabdázók különítménye csütörtökön, január 14-én repülőgéppel indul Franciaországba. Az országos válogatottat a következő Járékosokból állítják össze: Karel Baroch, )an Bobrovský, Ján Hűmmel, František Konviéka, Róbert Mirka, Vladimír Plštelák, Jiŕl Ružička, Jifl Slastný, Bohumil Tomášek, Milan Voračka, Jifí Zedníček és Jiŕí Zídek Az edző szerepét Josef Homola és Jaroslav Síp tölti be. Vasárnap, Január 17-én Vimpellesben kerül sor a visszavágóra, amelynek azonban csak barátságos jellege lesz. Franciaországból a csehszlovák kosárlabdázók az NSZK-ba utaznak, ahol január 20 és 24 között az Európa Bajnokság selejtezőin vesznek részt. A selejtező mérkőzéseinek eredményeit egyúttal beszámítják a Középeurópai Kupa küzdelmeibe is. A goüwaldoviak milánói sikere A T) Gottwaldov jégkorongozól olaszországi portyájuk során Milánóban léptek jégre, ahol a helyi Diavoli felett 6:4 (2:2, 1:2, 3:0) arányú győzelmet arattak.' A találkozóra mintegy ezer názö volt kíváncsi. A vendégcsapat játékosai csupán az utolsó harmadban kerekedtek felül, amikorra az olasz játékosok ereje már elfogyott. A gottwaldovíak két-két gólját Trtílek és Poláőek szerezte, míg Jorge és Közel egy-egy alkalommal volt eredményes. A diavoli két góljának szerzője Klnaszevich volt, egyet-egyet Branduardl és Vongarínl' ütött. 0 A budapesti gyorskorcsolyázóversenyeken két magyar csúcsot adtak át a múltnak. Az 1500 méteres távon a két Martos fivér egyaránt 2:27.7 perces időt ért el. A 10 000 métert Martos G. nyerte 17:02.0 percei idővel. Ezzel megjavította a legrégibb magyar gyorskorcsolyázó csúcsot, melyet 1938-ban állítottak fel 17:19.9 perccel. # A vasárnapi Mardelplate I maratoni versenyre 352 futó jelezte részvételét. E verseny esélyese a belga Roelants, aki megnyerte a Sau Paolo-i szilveszteri futóversenyt, valamint a Január 6-i montevideól nemzetközi versenyt. # Az AEK Athén kosárlabda-csapata 72:71 (33:40) arányú győzelmet aratott BC Antwerpse együttese felett a bajnokcsapatok Európa Kupájának nyolcaddöntőjében. ' : :. ' . í^i - ' ( • - fcšoí \ - • : : • ! j A nagyobb nemzetközt tapasztalattal rendelkező kanadai együltes Košicén 8:4 arányban legyőzte a csehszlovák utánpótlás válogatottat. KépUnkön Gaume, a vendégek kapusa egy veszélyei lövést hárít. Berenhaut felv. HOGYAN SZÁLLÁSOLJÁK EL a III. Országos Spartakiád résztvevőit Prágában A Spartakiád nagy létszámú résztvevőinek elszállásolása nem kicsiség. Ugyanis nemcsak az éjjeli szállásról van szó, hanem az étkeztetésről és szállításukról is, vagyis a gyakorlók szállításáról, mind a Strahovi stadionba, mind az előkészületekre. Az eddigi Spartakládok során a gyakorlatozókat Prágában kerületek szerint szállásolták el. Ezúttal a szervezők az eddigi tapasztalatokat felhasználva új megoldást kívánnak alkalmazni. A gyakorló-csoportokat fellépésük Jellege szerint csoportosan szállásolják el. Természetesen tekintettel kivannak lenni az egyes kerületek gyakorló egységeinek együvétartozására: A III. Országos Spartakiád rendezői Prágában sokat várnak ettől az elszállásolási megoldástól. Hogy ez valóban sikerüljön, ahhoz szükséges a gyakorlók közreműködése ls. Elsősorban azt várjuk el tőlük, hogy fegyelmezettek és pontosak legyenek, ez különben ls a gyakorlók napi műsorához tartozik. A gyakorlók, külföldi turisták a barátsági estek résztvevői, a kerületi vezetőségek a bécsi Sokol, az újságírók, a zenekarok a CSISZ-látogatók elszállásolására Prágában mintegy 149 ezer ágy áll rendelkezésre. Ezek 365 elszállásolási helyen találhatók. Egy személyre 2,10 négyzetméternyi területtel számolnak. Az elszállásolás elsősorban az iskolákban, és a munkaerőtartalékok szálláshelyein lesz. A szerzőket dicséri, hogy már most minden elő van készítve, el van osztva és a terv szerint a III. Országos Spartakiád résztvevői Prágában így lesznek elszállásolva: GYAKORLAT: „EGY MINDENKIÉRT"DIÁKOK. Nyugat-szlovákiai kerület: Praha-Nové Mesto, Trojanová, Reslová és Zitná utca. Köxép-szlovákiai kerület: Praha-Vyšehrad és Praha-Nové Mesto, Botičska, Podskalská és Dlttrichova utcák. Kelet-szlovákiai kerület: Praha-Nové Mesto, Legerova utca. GYAKORLAT: „VIRÁGOS RÉT AZ EN HAZÁM" — DIÁKLÁNYOK. Nyugat-szlovákiai kerület: Praha-LIbeň, Kobyllsy, Kandrtová, Llndnerova, 1965 Rudé armády u. tibenského zámkuKSxép-itlováklai kerület: Praha-LIbeň és VysoCaňy, Palmovka, Rudé armády, Heydukova és Sokolovská utcák. Kelet-sxlováklai kerület: Praha-Nové Mesto és Karlln, Klimenska, Truchlárska és Peckova utcák. GYAKORLAT: „AZ AKADÁLYOKON AT" — SERDÜLÖK. Nyugat-szlovikial kerület: PrahaDejvlce, Nám. Svobody. Közép szlovákiai kerület: Praha-DeJvice, Nám. Svobody. Kelet-szlovákiai kertilat: Praha-Dejvlce — Sušička utca. GYAKORLAT: „HAZÁM TAVASZA" — SERDÜLŐ LÁNYOK. Nyugat-szlovákiai kerület: PrahaNusle, Na Kvetní Cl, SdruZeni, Svatoslavova utcák. Kfixép-ixloviklal kerület: Praha-Mlchle és Nusle. Baarová, MiChelska, Ohradili, Pod Starkou, Sdružení utcák. Kelet-ixlovákla kerület: Praha-Mlchle, és Krö, Baarova, Budejovická, V. Podzámči utcák, GYAKORLAT: „MUNKÁNKKAL ÁTALAKlT|UK A VILÁGOT" — MUNKAERŐ TARTALÉKOK, FIÚK: Nyugat-szlovákiai kerület: PrahaBŕevnov, Medzlškolská, U délnického cvlčlšté utcák, Köxép-szlováklai kerület: Praha-Koäíŕe és Sniíchov, Nad Kavalfrkou és Podbélohorska utcák. Kelet-szlovákiai kerület: Praha-Košífe, Nad Kavallrkou utca. GYAKORLAT: „MUNKÁNKKAL ALAKÍTJUK ÁT A VILÁGOT" — MUNKAERŰ TARTALÉKOK - LÁNYOK: Nyugat-szlovákiai kerület: Praha-Stfešovice és Vokovlce, Norbertov és Na Dlouhém lánu utcák. KSxép-szIovikiai kerület: Praha-StfeSovice, Sibeliova utca. Kelet-Szlovákiai kerület: Praha-Stfešovice, Norbertov utca. GYAKORLAT: „MOZGÁSSAL A SZÉPSÉG FELÉ" — FELNŐTT NÖI GYAKORLÚK: Nyugat-szlovákiai kerület: Praha, Malá Strana, Malostránské nám. Köxép-sxlovákla kerület: Praha-Malá Strana, Športková utca. Kelet-sxlováklai kerület: Praha-Smíchov, Zborovská utca. GYAKORLAT: „A BÉKE DALA" — NÖK. Nyugat-szlovákfal kerület: Praha-2lžkov és Vinohrady, Jeseniova, Komenského és Kodáflska utcák. Köxép-szlovákiai kerület: Praha-Smíchov, Radllcká, Stroupežnlckého, U Santošky utcák. Kelet-szlovákiai kerület: Praha-Staré Mesto, Dusní és KMžovnická utcák. GYAKORLAT: „EGYSÉGESEN ELŰRE" — FÉRFIAK. Nyugat-szlovákiai kerület: PrahaVršuvlce, Sady N. Krupské. Köxép-szlovákiai kerület: PraliaStraš.nice, Brigádnikova utca. Kelet-szlovákiai kerület: Praha-Strašnlce, V rybnickách utca. GYAKORLAT: „ERŐSEK, HATÁROZOTTAK, FELKÉSZÜLTEK" -« HESZ. Nyugat-szlovákiai kerület: Praha-Holešovice, Dimitrovovo nám. Közép-szlovákiat kerület: Praha-Holešovice, Dimitrovovo nám. Kelet-szlovákiai kerület: Praha-Holešovice, Jablonského utca. Már most elismeréssel tartozunk az elszállásolás szervezőinek, mivel a Szlovákiából érkező gyakorlók számára valóban a legmegfelelőbb elszállásolást biztosították. Abból az elvből Indultak kl, hogy Prágába köztársaságunk legkülönbözőbb tájairól érkeznek a gyakorlók, tehát ennek megfelelően kell eszállásolásukról is gondoskodni. A Prágába tartó gyakorlóknak most már nem marad más hátra, mint hogy elővegyék fővárosunk térképét, és azon megkeressék a „főhadiszállásukat", majd úgy gyakoroljanak, hogy a III. Országos Spartakiád dicső napjaira valóban eljuthassanak az „arany városba". -ate„Oj Szó" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztő blzot'ság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőséé- Br BtHi,v» rm-kähn ,, in „, r-, 522-39, 512-23. 335-68, - tőszerkesztő: 532-20 titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdaság, ügyek: 506*39 Kiadóhivatal: BrsmUva Goíkéhb 8 "elYf on jöí aa E^ -ze'ésfdn havôn.ľa - Kő, Ter^ lesztl a Posta Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és posUl kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS - Ústredná expadícla tlafie, Br.tU ľavéGottwaldovo nám48/Vl'l. K-13*51018