Új Szó, 1964. szeptember (17. évfolyam, 243-272.szám)
1964-09-12 / 254. szám, szombat
GJBflQäSQ EÖB(&BSOBSHE0BBia:H Az Afrikai Egységszervezet erőpróbája Az Afrikai Egységszervezet ma többi között azért, mert Csőmbe konmár nem csupán az afrikai gúi kormányfő ezt „közvetlen beegysög eszményképének alaki meg- avatkozásnak" minősítette Kongö beltestesítője, amely — mint azt a Nyu- ügyeibe. Éppen Csőmbe kifogásolja gáton még a közelmúltban is állítani ezt, aki az óceánon túlról kap segítigyekcztek — csupán adminisztratív séget saját népe ellen, és dél-afrikai forma, valamiféle „hadsereg nélküli fajgyűlölőkkel öleti a kongói felkelővezérkar . Az Afrikai Egységszervezet ket. A hosszas huza-vona ebben a hovatovább kézzel fogható bizonyíté- kérdésbe n kétségtelenül az ügy kákáit nyuiUa annak, hogy reahs erot & , , " süreösen CSPképvisel, amellyel minden Afrika , r", rfl s6 1J^gOsen cs e" ügyeikbe avatkozó betolakodónak szá- leked n» kellett. Az eredeti javaslatot molnia kell. Erről gyakorlati ered- e hé t keddjén a kora hajnali órákban menyek is tanúskodnak: A szervezet a z Addisz Abebában ülésező minisztersikeres közvetítő és békéltető szere- tanács jobbnak látta kompromisszumét játszott a gyarmati múlt okozta mos javaslattal helyettesíteni. súrlódások kiküszöbölésében és az imperialisták által szított egyenetlenségek elsimításában, jelentős mértékben befolyásolta az algériai—marokkói, és az etiópiai— szomáliai határviszály békés megoldását annak idején és ma is óriási erőfeszítéseket tesz a kongói konfliktus megoldására. Új feladat előtt A kongói események tárgyalásakor az Afrikai Egységszervezet minisztertanácsa merőben új feladattal találta magát szemben. Olyan kérdésben kellett elfogadható megoldást találnia, amely nagyhatalmi érdekeket érint. Hiszen, mint ismeretes, Kongóban a belgu _ gyarmatosítókon kívül u „ r újgyannatosítók is befolyásra törekszenek. Nem kevesebbről, mint arról határozat volt szó, hogy Afrika területén meg- A szenegáli külügyminiszter javasakadályozzák az USÁ-t egy a dél- latára egy újabb tervezet születik a vietnamihoz hasonló úfabb szennyes konferencián — a tűzszüneti javaslat, háború kibontakozására Kongóban. amelynek célja-a további vérontás míAz Afrikai Egységszervezet minisz- előbbi megakadályozása és Kongó kitertanácsa a kérdést kompromisszum békítése a szomszédos államokkal, útján Igyekezett megoldani. Az Ad- A határozatot hat pontban meg is disz Abebában tartott kültigyminiszte- szövegezik, ellenszavazat nélkül — rí értekezleten a fő probléma az volt, csupán néhány küldöttség tartózkodáhogyan akadályozzák meg a külföldi sa mellett — elfogadják, beavatkozást Kongóban, és hogyan ál- Mint minden kompromisszumos halítsák helyre a Kongó és a szomszé- tározatnak, természetesen ennek is dos államok közti erősen kiéleződött vannak gyenge pontjai. Ilyen például helyzetet. Az afrikai országok ráta- az, hogy egy fontos tényt mellőz — pintottak a lényegre, amikor megérez- nem veszi figyelembe, hogy közben ték, hogy az imperialista beavatkozás kikiáltották Stanleyvilleben a Kongói sikere Kongóban — tehát felszabadító Népköztársaságot, s hogy až ezt létharc elleni szilárd bázis kiépítése ra hozó Felszabadítást Tanács lényeAfrika szívében — hosszú időre visz- gében Kongó két harmadát uralja. szavetné a felszabadító mozgalmak Kétségtelen azonban, hogy a stanliarcát, kedvezőtlenül befolyásolná az leyvillei kormánynak még - nincsen afrikai egység kialakulását és fékezné nemzetközi tekintélye, az országok az előrehaladást a gaidaságt és poli- még nem ismerték el, s ezért az tikai függetlenség felé. Egységszervezet Miniszteri tanácsa a meglévő leopoldvillei kormányt tekin® Hogyan lehet gátat vetni az tárgyalófélnek. Az Addisz Abebúamerikai terjeszkedésnek2 ban el í"g adot t határozat azonban miamenxai lerjeszKeaesne*. utän eleget tett ennek a íormai k ö. Az Afrikai Egységszervezet előtt vetelménynek, gyakorlatilag az obgyakorlatilag két lehetőség állt — jektív szükségszerűségnek is eleget vagy afrikai csapatok segítségével az tesz: Mindkét felet tűzszünetre afrikai függetlenség védelmére kel, hívja fel és a határozat leglényegevagy kompromisszumos megoldással sebb pontjában a külföldi zsolkivívja a tűzszünetet. Az első lehető- dosok azonnali kivonását követeli sóg elfogadhatatlannak bizonyult, a Kongóból. Az Addis Abeba-i határozat lényegében konzerválja a jelenlegi helyzetet, fő célja a vérontás megakadályozása és ami a legfontosabb, a külföldi beavatkozás kiterjesztésének megállítása. • Sikerül-e elkerülni egy újabb „szennyes háborút?" A határozat következetes teljesítése reményt nyújt arra, hogy gátat vetnek az események olyan fejlődésének, amely „afrikai dél-vietnamhoz" vezetne. A hangsúly jelenleg azon van, hogyan teljesítik a határozatot. Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy szinte ugyanabban a pillanatban, amikor Addisz Abebában a küldöttek szavazásra emelték kezüket a külföldi zsoldosok kiutasításáért, Kongóban ezeket a zsoldosokat éppen egy új frontszakaszon vetették be a partizánok ellen. A bizottság élén, amely a kongói helyzet megoldására alakult fomo Kenyalta, tapasztalt függetlenségi harcos áll, a bizottság tagjai olyan államok, amelyek közismerten egyértelmű függetlenségi politikája pozitív hatást gyakorolhat a kibontakozásra. Előre nem látható azonban, hogyan veti alá magát a határozatnak a leopoldvillei kormány. Csőmbe miniszterelnök már sokszor tanújelét adta annak, hogyha az afrikai egység és az amerikai vagy belga monopolista érdekek között kell választania, akkor saját népe érdekeivel ellentétben a külföldi tőkét részesíti előnyben. A további kongói kibontakozás most azon áll és bukik, sikerül-e valóra váltani a külföldi zsoldosok kiutasításáról hozott határozatot. Ez egyben a tűzszünet feltétele is, hiszen a felkelők képviselői kijelentették, hogy a harcot csak abban az esetben hajlandók abbahagyni, ha a külföldi zsoldosok távoznak Kongóból. Lényegében a külföldi beavatkozás megszüntetéséről van szó. Ha ezt az előbb említett kompromisszumos határozat következetes megvalósításával elérik — akkor azt mondhatjuk: az Afrikai Egységszervezet ezúttal is helyes utat mutatott. Kétségtelen, hogy a kongói ügyekben ma már nagyon is érdekelt amerikai imperializmus megteszi saját ellenlépéseit, s a határozat valóra váltása akadályokba ütközik a leopoldvillei kormánynál is. A határozat meghozatala valóban csak az első lépés volt a kongói beavatkozás ellen. A neheze most következik — hogyan szereznek érvényt neki. Ádáz küzdelem lesz ez, hiszen nem kisebb erővel, mint a kongói amerikai érdekekkel kell harcot vívni. Siker csak úgy érhető el, ha a külföldi uralom elleni óriási méretű tömegmozgalomra támaszkodnak a probléma rendezésében, mert a fő most az imperialista beavatkozás megszüntetése. Ila ez sikerül, az Afrikai Egységszervezet nemcsak kiállja eddigi legnagyobb erőpróbáját, hanem az imperialista beavatkozás elleni harc módszereit újabb gyakorlati útmutatással gazdagítja. VILCSEK GÉZA A milánói SCAIA bemutatkozása Moszkvában A milánói világhírű operatársulat a moszkvai Nagyszínház együttesével kötött megegyezés eredményeképpen három hétig vendégszerepel Moszkvában, majd utána a Nagyszínház művészei Olaszországban viszonozzák a látogatást. A Scala első előadásaira ünnepi külsőségek között került sor. Miláno polgármestere, aki elkísérte Moszkvába a Scala művészeit, a Nagyszínház igazgatójának díszérmet nyújtott át az észak-olasz város címerével. A zsúfolásig megtelt nézőtéren megjelentek Moszkva és Leningrád művészvilágának kiemelkedő képviselői, ott volt furij Gagarin űrhajós, Jekatyerina Furceva a kulturális ügyek minisztere, Nyikolaj Firjubin külügyminiszter-helyettes és más közéleti ás diplomáciai személyiségek. A Turandot Gamazzeni vezényletével, Birgit Nilssonnal a címszerepben olyan kiemelkedő sikert aratott, amely még a Nagyszínház színpadán is párját ritkítja. A címszereplő mellett rendkívüli tetszést aratott a Liut ének-, lő Mirella Freni, az olasz opera fiatal csillaga is, akit Groseva, a Prav-. da kritikus az előadás másnapján csodálatos tehetségnek nevezett. A rendkívül igényes moszkvai közönség különös elismeréssel adózott a zenekar, a szólisták és a világhírű Scala kórus végtelen pontossággal, bámulatos fegyelemmel összehangolt munkájának. Vasárnap a vendégművészek Donizetti Lammermoori Luciájával léptek színpadra. A főszerepeket Renata Scottó, Pierro Cappucilli és Carlo Bergonzi alakította. A közönség a művészeket meleg ünneplésben részesítette. —nsz— Minden harmadik ember tanul Megkezdődött a tanév. A Szovjetunió általános iskoláiban körüliéiül 45 millió gyermek tanul! Ez majdnem annyi, mint Franciaország egész lakossága. De bármilyen nagy szám is a 45 millió, ehhez bizonyos hányadot még hozzá is kell adnunk. Hiszen a Szovjetunióban több mint hat millió diák tanul a technikumokban és főiskolákon, csaknem 13 millió felnőtt tanul különféle új szakmákat, vagy továbbképzi magát. 1,5 millió a szaktechnikumok és gyári-üzemi iskolák tanulóinak száma. Ez azt jelenti, hogy az országban körülbelül 65 millió ember tanul. Ha nem számítjuk az iskolába még nem járókat és a nyugdíjasokat, azt mondhatjuk, hogy az ország minden harmadik lakosa iskolapadban 01. Gyorsan gyarapodik az iskolások serege. A legutóbbi üt esfctendő folyamán az általános iskolák tanulóinak száma 13 millióval növekedett. Csupán 1963-ban több mint két millió volt a többlet. A szovjet állam bőségesen gondoskodik iskolák építéséről, laboratóriumi berendezésekről, oedagógusok képzéséről. Mindenki emlékszik a nemrég elfogadott törvényre, amely általánosan 25 százalékkal emelte a közoktatási dolgozók fizetését. Lássunk néhány érdekes számadatot: Az állam 1918-tól 1963-ig felépített, illetve helyreállított 82 OüO általános iskolát. A kolhozok kezdeményezésére és anyagi eszközeiből további 43 ezer iskola épült fel a háborút követő esztendőkben. Az Orosz Föderáció területén az idén 215 millió rubelt fordítanak iskolaépítésre, s ebben még nincs is benne a kolhozok pénze. Sok ifjú és leány a középiskolai végzettség megszerzésével egyidejűleg szakmai képesítést is szerez. V. MIRKIA . Wmmk Szakemberek körében élénk érdeklődést váltott ki a Német Demokratikus Köztársaság iparának részvétele a brnói nemzetközi áriunintavásáron. A nemzetek pavilonjában például modell mutatja be egy korszerű szénosztályozó működését. Ez a berendezés is az első német muukásállam iparának fejlettségét dicséri. (E. BIcan felvétele — CTK) ÖSZ ... Belopakodott az udvarba, a szobába és az ember lelkébe. A letűnő nyár azonban még ott settenkedik a kert alján. Távozóban is visszavisszapillant, lángsugarú glóriával aranyozza be a fák egyre ritkuló koronáját, lágyan csókolgatja az őszirózsa bársonyos szirmait. Hiába tolakszol, hívatlan jövevény. Hatalmad véges, napjaid megvannak számlálva. Nyomodban valahol messze, már a kikelet lépked... A porob polcokról, padlásról újra lekerülnek majd a most odarakott bőröndök Mert modern világunkban a tavasz nem csupán gólyahírt, orgonaillatot, hanem a turisták tömeges mozgolódását is jelenti. Na tessék! Ablakomon ólmos esőcseppek koppannak, a kerti fák között szeptemberi szél suhan, mégsem erre, hanem a júliusi kánikulára, a gondtalan üdülésre, a nyárra gondolok. Erről jut eszembe ... A mai idők modern embere minden téren az egyszerűségre törekszik. Vegyük csak a határmegnyitást Magyarország felé. Egyszeriben minden egyszerű lett. Ötvenkoronás okmánybélyegem ellenében mindössze kétszer öt órát álltam sort a határátlépésre jogosító betétlapért a Turtsta irodája előtt. Ezelőtt például ez sem volt. Ezer szerencse, hogy a sorban állás hajnali négykor és nem a füllesztő délidőben kezdődött... Ezután viszont utazhat az ember, határ és sorompó nem számít többé. Csupán a rokonság van még hátra. Mivel ezt egyelőre még az egyszerűség kedvéért sem sikerült felszámolni a modern világban, névsorral és ajándéktárgyak jegyzékével zsebemben indulok a boltba. — Zsebkendő? Szilon ing? Női fehérnemű? A nyári idény kellős közepén? Ugyan kérem ... Ugyanebben a textilüzletben egy megragadóan csinos fiatalasszony húzott félre és titokzatosan súgta a fülembe: — Gyulai, téli szalámi, barackpálinka, Fecske-cigaretta ... Hajajaj! Ha ez a csillogó szemű asszony — mit tudom én — valami mást ajánlott volna, gyarló bűnös lelkem a megmondhatója, talán nem is utasítom vissza. De magyar szalámit, magyar pálinkát, magyar cigarettát... Egy héttel magyarországi utam előtt!? Igen, de ml legyen az ajándékkal. Mondalkuszik. Íme, a turistaforgalom áldásos emberformáló hatása. — En inkább venni szeretnék ... — Ne adja az ártatlant — kacag a szemembe. — Itt minden csehszlovák árul, maga lenne az egyetlen kivétel? Nem gond többé az ajándék fam, hogy nem kaptam. Restelném, és nem is hinnék. Különösen egy rokon ... Dehát kúr a dolgokat feleslegesen bonyolítani. Az ember vegye az életet úgy, ahogy van. A határon a vámőr szigorú hangon szegezi felém a kérdést, viszek-e ajándékot. — Ajándék? Ugyan már ... A finánc rám emeli tekintetét, únottan int, mintha azt mondaná: Ismerem én az ügyfeleimet, ne hidd, hogy átejtettél, de fuss, légy boldog. A Balatonra megszakítás nélkül utaztunk. S ami Siófokon, a somogyi part központiában elsőnek meglepett, nem a magyar tenger szépsége volt. Korántsem. Inkább a honfitársak. Es az áruellátás! Roskadozó pultok, pazar választék. Csodálkozz csehszlovák üdülő, Siófok piacán azt is megkapod gazdag választékban, amit odahaza hiúba kerestél. Az emberúradatban gyümölccsel, zöldséggel megrakott asztalok között sodródom. — Nem tetszik zsebkendőt? Nagyon szépek ... Alig hiszek a szememnek. Hisz ez Kincses Ilonka, az osztályvezetőm titkárnője! — Áh, jó napot! — köszön zavartan. — Mi az, maga is árul? Na, ez szép! Nekem is van még vagy három tucat zsebkendőm. Leromlott az üzleti Sokan vagyunk ... Már mint kereskedő csehszlovákok Magyarországon. Az otthon hallgatag, félénk asszonykát mintha kicserélték volna. Leállít, leszólít, kínál, Próbáljam meggyőzni az ellenkezőjéről? Még ügyetlennek tartana. — Ilonka, mennyiért vágja a zsebkendőt? — Tizenkettővel adtam, de meneszteném tízével is, csak szabaduljak tőle. Negyedik napja árulom. Még fürdésre se jutott idum. Megsajnáltam szegény asszonyt. Szabadságát tölti itt, két hét az egész, és fürdésre se marad ideje. Mikor piheni ki magát, ha most nem. Igazán pimaszság a többi turistától, hogy így lerontották az üzletet. — Megveszem ezt a három tucatot... — Mtiit — meresztette rám tekintetét. — Nem igaz. Bizonyara tréfál... Olyan kacér pillantással mért végig, mintha leleplezte volna legtitkosabb szándékom. — Komolyan gondolom ... — Ertem! — szólalt meg kisvártatva. — Valami jó helyre bukkant, ahol többet kap érte ... Mondja, rajtam, akar keresni? Nem szép magától. De tessék, vigye ... — Szilon ing, női fehérnemű nincs? — kérdeztem miután kifizettem a zsebkendők árút. — Hallja, magának fantasztikus kapcsolatai lehetnek. Nahát, még arra is van vevője! Szóval kétheti nyaralás után gazdag ajándékokkal érkeztem budapesti rokonaimhoz. Szerencsére, csak visszafelé Jövet szálltam meg náluk. Nem győztek hálálkodni, elláttak mindennel, figyelmességük egyenesen kínos volt. Csak egyetlen dologban nem lehettek segítségemre: gyulait, téii szalámit, Fecske-cigarettát ők sem tudtak szerezni. Egész Budapesten ... Pedig az egész családot, minden számba vehető ismerőst bevontak a „hajszába" és igénybe vettek minden számottevő rokoni kapcsolatot. Annál nagyobb volt a csodálkozásom, amikor útitársam bőröndjében a vámőrök kilószámra fedeztek fel kolbászt meg szalámit. Honfitársam a csehszlovák oldalon égre-földre esküdözött, hogy a szalámit meg a kolbászt nem Magyarországon vásárolta. Hogy ís feltételezhetnek ilyet, Magyarországon gyulai, meg téli szalámi? — Becsületszavamra, otthonról hoztam... Ügy hírlett, hogy a Balaton mellett akadozik az ellátás. Es kérem, húrom gyerekkel nem kockáztathattam... A finánc a magyarázatot dajkamesének minősítette és nagyon paprikás lett, hbgy holmi kezdő turista akar az eszén túljárni. Nekt, aki húsz éve őrködik ezen a határon. Három gyerek apja próbálja nekt bebeszélni, hogy Csehszlovákiából csempészett gyulait, meg Pick-szalámlt Magyarországra és azt most onnan hozza vissza. Nahát! Hát ezekután elvárhatjuk tőle, hogy még udvarias ls legyen? — Elvtárs, egyáltalán mit képzel felölünk? Ezt én igazán nem tudhattam. De nekem is megvan a magam véleménye: Minek a dolgokat túlkomplikálni? Visszafelé jövet az ajándékok múr nem aggasztottak. Hivatali munkatársaimnak Fecskét és barackpálinkút a Mihály kapu alatt nyitott bőröndből áruló asszonyságtól vettem. A néni kínúlt gyulait, meg szalámit is, az üzletihez viszonyítva fele úron. De minek? Utcán, kapualjban akkor vesz ilyet az ember, amikor éppen megkívánja... Nem gond többé az ajándék. A terebélyesedő turistaforgalom ezt a műveletet teljesen leegyszerűsíti. ZSILKA LÁSZLŰ Ül SZÖ 472 * 1964. szeptember 12.