Új Szó, 1964. május (17. évfolyam, 121-150.szám)

1964-05-24 / 143. szám, vasárnap

Františka tudja miért aggódik IXülönös érzéssel ültem a podolf­necl motoros vonatba, mintha Idegen földrész megismerésére indul­nék. Körülfutjuk a Magas-Tátrát. Udvarolunk a hegyóriásnak, akár a körülötte settenkedő szürke felhők, melyek bárhogyan ls Iparkodnak el­rejteni kíváncsi tekintetünk elől, csak a dereka körül hömpölyögnek, míg a napfényben ragyogó havas csúcsok néma büszkeséggel nézik az alattuk, s körülöttük nyüzsgő éle­tet... Késmárkot már elhagytuk, Csakhamar a végállomásra érünk. Néhány asszony nagy bőröndöt ci­pel a podolíneci állomáska felé. A ružbachl fürdőbe mennek. Itt el­ágazik az utunk. A Stará Ľubovňa-i autóbuszban rajtam kívül nem ülnek leselkedő szemű idegenek. Figyelem az „őslakosokat". Arcukról akarom leolvasni, milyen emberek, — meg­tudni azt, hogyan építik a szocializ­must ezen a vidéken, melyről oly ritkán Írnak az újságok, csak néha beszélnek róluk a rádióban, a tele­vízió pedig... Ki tudja, rászánom-e magam erre az útra, ha Poprádon meg nem hallom, hogy a járás egyik nemzetgyűlési képviselőjelöltje Stará Ľubovňán lakik, harminckét éves, ukrán nemzetiségű, a csavargyárban dolgozik.,. Csavargyár az isten háta mögötti városkában, ahová még a vonat se jár... De nemsokára fog járnli Erre akkor döbbentem rá, amikor a busz utasai, az „őslakosok" kíváncsi ide­genként meresztették tekintetüket az új vasúti töltésre, a frissen lefekte­tett sínpárra, az épülő híd pilléreire, az alagút befedett nyílására, majd a magas dombot kopasztó földnyesők­re, a mozgó karú kotrógépekre, az agyagos földet szállító teherautók­ra. Elégedetten pillantanak a szóttúrt domboldalon deszkafallal óvott ke­resztre feszített Krisztusra. A gépek így nem tesznek kárt benne. Néhá­nyan megemelik a kezüket, és ke­resztet vetnek... Fut a busz, suhan a táj. Széles a völgy, a távolban kéklenek a hegyek. Talán egy év múlva errefelé is fehér füstfelhőket fog eregetni a zakatolva futó mozdony kéménye. Mégse olyan isten háta mögötti ez a vidéki A nagy táblákon zöldell a vetés, a kertek­ben krumplit ültetnek. Ha nem tud­nám, hogy a lengyel határ közelé­ben vagyunk, azt hihetném, Trenčín vidékén járunk. Az egyik kisebb he­gyen mintha várat látnók. Várat?. Várkastély! — mondja a szomszédom. Az állami gazdaság mesteriskolát rendezett be benne! Jobbra megpil­lantom a dombon épült városkát, s a domb alatt az új üzemet. Ez lenne a csavargyár? Az útelágazásnál megáll a busz. Kérdezősködés nélkül kiszál­lok. Ha a városba mennék, vissza kellene kutyagolnom. Elég messze épült az új gyár. Az út szélén — mintha nem tudnák az emberek — tábla figyelmeztet szlovák és ukrán nyelven: Vigyázatl 18 kilométerre a batári Az új üzem közelébe érek. Nem nagy, de szép, tetszetős a külseje. Milyen bent, milyenek az emberek? A bejáratot nem ékesíti semmi fel­irat. Mégse a csavargyár lenne? Jő helyen járl — mondja az Idősebb üzemi őr. Amikor megtudja, hogy Bratislavából jöttem, nagyot néz, mintha mondaná, onnan ritkán ka­punk vendéget. Csodálkozásában be sem Ir a nagy könyvbe. Készségesen mutatja, merre menjek az igazga­tóhoz. Hallom, telefonál a „pani" tit­kárnőnek, bratislavai vendégünk vani, Éreztem is a varázslatos szó hatását. A fiatalasszony kedvesen betessékel az igazgató szobájába, s elmegy meg­keresni a főnökét... Ő szes hajú férfi lép a szobába. Az igazgató, Martin Mazík. Fá­radtan ül a fotelba. Gyűlésen volt. Arcáról lerí az elégedetlenség. — Képzelje el — mondja —, két erős, nőtlen fiatalemberrel tárgyal­tunk... Hallani sem akarnak a bá­nyáról! Pedig kétszer többet keres­nének, mint nálunk. Kis földecské­jük van, az istenért sem fordítaná­nak neki hátat... Az itteniek jő, dolgos emberek, egy koronáért a ke­züket is... Eh! Kár erről beszélni! Az üzemből futnak kl a határba, és vakulásig dolgoznak... Az egyik ne­hézségből nagy nehezen kikecmer­günk, s aztán belepottyanunk a má­sikba.., Négyéves a gyár. A prágai járás­ban, Libőlcén van az anyaüzemük. Onnan kapnak minden anyagot. Jó sok pénzt emészt fel a szállítás, hogy éltessék a fubovöal üzemet. Tudták ezt előre, mégis felépült az üzem, hogy munkát adjanak az em­bereknek. Az utóbbi időben azonban csak tengődik a gyár, megcsappant a termelés. A minisztérium hajlandó volt, de a žateclek megmakacsolták magukat — náluk nagy hagyománya van a csavargyártásnak —, nem akar­ták átengedni a fába való csavarok készítését. Nem könnyű valamiről le­mondani. Mégis a Iubovöaiak „győz­tek", éltetni kellett a gyárat, a žate­clek majd mást termelnek.,, — Canda elvtárs is a segítségünk­re volt — mondja az igazgató, — Miatta Jöttem ide... — Gondolhattam — mosolyodik el az igazgató. Canda Mikuláš í tagja a szerszám ||| műhely szocialista munkabrigádjá- ­nak. Az év elején ' küldöttként uta zott fel Prágába az országos bri ^ gádkonferenciára. Felszólalását elő- Mikulás Canda re elkészítette. Volt miről beszélnie. Reá azonban nem került sor, nem futotta az Idő­bői. Mintha szíven ütötték volna. Nem az bántotta, hogy nem léphe­tett a szónoki emelvényre, hanem .., Odaadta az elvtársaknak a felszó­lalását. Olvassátok el! Nem mehe­tek üres kézzel haza! Az elvtársak meglepetten néztek Candára. Ejha!, Stará Ľubovňa élesen bírálja a mi­nisztériumot?! Segíteni kell rajtuk! Megszervezték a „kulissza mögötti" találkozót. Canda Mikuláš csiszoló Pofanský miniszterhelyettessel tár­gyalt. „Nem hagyhatnak bennünket pácban! — mondotta Canda. — Adja­nak munkát, hogy kihasználhassuk az új automatagépek kapacitását! Kör­nyékünkön kevés a munkalehetőség, az embereket nem küldhetjük ha­za..." A miniszterhelyettes csak azt ígérte, Iparkodni fog. És Iparko­dott... Az igazgatótól megkérdezem, mi a véleménye Candáról? — Jól tartja magát... Munkáját nem a kereset utáni hajsza jellemzi, ami sokaknál általános vonás, hanem a munka, a gép iránti helyes viszony, És politikai életet él, szívvel és lé­lekkel, önkéntesen. Már harmadik éve tagja a pártbizottságnak. Tud az emberek nyelvén beszélni. Hatni tud rájuk... Ha mindnyájan ilyenek lennének, öröm lenne az üzemben dolgozni.., K ét hétköznapi, szürkének tűnő történet, de a szürkeségben éles fény vetődik az emberre. Canda a csiszológépnél dolgozik. Vele szem­közt esztergál a huszonnégy éves Rudo. Ha nem is akarná figyelni, reá kell hogy essen a tekintete, hi­szen a közelében van, nem nézhet a semmibe. Ha felnéz a munkájából, látnia kell őt. Ilyenkor mindig eszé­be Jut, hasztalan volt első beszélge­tésük. Rudo csak rándított egyet a vállán, s foghegyről mondta, azért iszom, mert másképp megölne az unalom! A legényszálláson lakik. A munka befejezése után nem tud mit csinálni. Már az esti ipariskola sem érdekli, el sem jár az előadá­sokra. Unalom, unalom... Mi is köt­hetné le figyelmét ebben a túlságo­san csendes városkában? Moziba nem járhat mindennap. Csak a kocs­ma maradt számára ... Lefogyott. Megkopott az öltözéke. Nem csoda, ha a kocsma pultjára dobálja a pén­zét. Canda újra próbálkozott. Nem néz­hette tétlenül az „unalomtól" szára­dó fiatalembert. — Rudo... — nézett mélyen nagy barna szemével az esztergályosra —, az ilyen élet elveszi az erős ember életkedvét ls. Egyszer nagyon meg­bánod ... — Hagyj békén! — Meglátod, egyszer... — Egyszer! Egyszer! Mit érdekel engem az egyszer?! — Veled nem lehet okosan b""zél­nl? — Engem semmi sem érdekel! — Mi történne, ha otthagynád a legényszállást, és hazamennél a szü­léidhez? Próbáld meg, hogy össze­szednéd magad, talán meg is nősül­nél, megszépülne az életed .., — Funkcionárius létedre arra akarsz kényszeríteni, hogy ... — Semmire sem akarlak kénysze­ríteni, csak a javadat akarom... — Azt, hogy minden nap húsz ki­lométert utazzak ide-oda?! — Legalább nem fogsz unatkoz­ni... Rudo gondolkodni kezdett. Megfo­gadta a tanácsot... Mostanában me­leg fény gyúl kl Canda szemében, amikor elnéz a csiszológép fölött s maga előtt látja Rudot. Amióta a szüleinél lakik, egy kicsit meghízott, a munka, az Iskola is jobban ér­dekli... Olajfoltos ruhájú munkás lép Can­da elé, félrehívja, nehogy valaki sza­vát hallja. Vésztjósló hangon ecsete­li, micsoda határtalan igazságtalan­ság történt vele. Te pártblzottsági tag vagy, én! egyszerű párttag vagyok. Kommunis­ták vagyunk.,. — mondja a munkás.; — MI köze ennek az Igazságtalan-; Sághoz? — kérdezi Canda. — Meglopnak, érted?l — és el-! mondja a csúnya históriát. Canda a pártbizottság elé terjeszti! a csavarokat tisztító munkás ügyét.; Candát bízták meg a kivizsgálással.; A mester hibás volt abban, hogy nem ; volt következetes az ellenőrzésben,« nem osztotta szét Igazságosan a < munkát. A csavarokat három mű-1 szakban tisztítják. Aki előbb kezd,! az előnyösebb munkát választja, hogy kevesebb fáradsággal többet', keressen. A panasztevőknek csak a; munka „alja" maradt. De kitudó­dott az is, hibás a panasztevő is,; aki párttag létére csak akkor „nyl­1 totta" ki a száját, amikor a fizetés • napján soványabb borítékot kapott.! Addig szemet hunyt afölött, hogy a „gyorsabb" csavartisztítás érdeké­ben összekeverték a csavarokat, és! később, másoknak szentségesen sok; Időbe került a válogatás, s ha nem volt erre idejük, a selejt közé dob­ták a csavarokat. Canda szemrehá­nyást tett a panasztevőnek. Ezért i hivatkoztál a párttagságodra?! Nem az a kötelességed, hogy azonnal je­lentsd a hibát?! A kemény szóból is ért az ember. Nincs harag köz- \ tük. Sőt... Fiatal, négyéves az J üzem. Tanulniok kell. Egymást arra szoktatják, hogy ne csak a pénzt; nézzék, hanem nyitott szemmel jár- • Janak, s ne csak akkor beszéljenek, • amikor néhány koronával keveseb-! bet kapnak, mint a társaik.., S okat beszélnek mostanában Sta­rá Ľubovňa környékén, a 289. választó-kerület negyvenkét községé­ben Canda Mikulásról, akit nemzet­gyűlési képviselőnek jelöltek. Ami­kor Starinán, Canda szülőfalujában megtudták a nagy hírt, csodálkoztak és meghatódtak az ukránok. Ilyen „nagy embere" még nem volt a köz­ségnek. Szűkszavú emberek lakják a falut. A kövek között kemény az élet, ós kemények az emberek. Az ilyenek nem szpretik a bőbeszédűséget. Can­da Mikuláš őszes hajú, idős paraszt­apja is csak ennyit mondott: — Örülök, fiam, hogy ilyen jól tar­tod magad... Az Igazgató is hasonló szavakkal nyilatkozott. Jól tartja magát... A legutóbbi fubovňai választási gyű­lésen azt is megmondták, hogyan tarthatja jól magát. Megkapta az út­ravalót. Nincs elegendő vizünk! A ré­gi városnegyedben rosszak az utak! Kevés a legelő! Régi gondok ezek. Ha nem tudták akkor elintézni, ami­kor járási székhely voltunk, majd elintézi az új képviselőnkl Candát elgondolkoztatták a prob­lémák. Erre a következtetésre jutott: Nem helyes ígérgetni, sokat ígérni. Inkább arra fog törekedni a Járási, helyi állami és pártszervekkel, ha kell a „fentlekkel" ls, a lehetőségek szerint mindent megtegyen a lakosok érdekében .., De még inkább elgondolkoztatta felesége kijelentése. Már tíz éve há­zasok. Szép egyetértésben élnek. A felesége, Františka, liptói szlovák lány. Szintén a csavargyárban dol­gozik. Két gyermekük van. A fiú má­sodikba jár, a lányka négyéves. Františka férje most sorra járja a falvakat, hogy bemutatkozzon válasz­tóinak. S a választások után? Akkor se lesz másképp. Már napok, hetek óta szívét marcangolja az aggoda­lom. Máris „meglopva" érzi magát. Tudja, miért aggódik. Ogy ismeri a férjét, mint a tenyerét. Ha megvá­lasztják, kevesebbet lesz együtt a családdal. És mégis valami ismeret­len jó érzés tölti be lelkét, amikor a férjére néz és aranyomnak szó­lítja, az ismeretlen jó érzés gondola­tot fakaszt: érdemes becsületesen él­ni és dolgozni! És mégis tovább él benne az aggodalom. A férje olyan ember, aki úgy végzi munkáját, hogy azért sohase szégyenkezzen. Igy volt eddig, így lesz ezután ls. Ez a felis­merés mégis babusgatja, altatja ag­godalmát, gazdagltja a családi élet örömeit.,. S tará Ľubovňára jövet azon té- j pelődtem, milyen emberek lak- < hatnak ezen az isten háta mögötti! vidéken, s hogy építik itt a szocia-; Itzmust? Titokban szenzációra gon­doltam. Hazafelé menet örültem, hogy ! „szenzációs felfedező utam" kudarcot J vallott. Ugyanolyan gondokkal, prob­lémákkal, emberekkel találkoztam itt,! mint az ostravai bányákban, vagy a ; füleki zománcgyárban. És ez a szépl ; Ez az, ami örömet ébreszt az ember­ben... PETROCI BÁLINT Jiuítúta PRÁGAI TAVASZ 1964 Május 12-én a Károly Egyetemen volt az idei „Prágai Tavasz" hagyo­mányos megnyitója, amelyen a Prágai kvartett Smetana 2. vonósnégyesét adta elő. Ugyanaznap este a Smetana terem­ben az első fesztiválkoncerten Zde­nek Kosler — az amerikai nemzet­közi karmesterverseny nyertese — Smetana „Hazám" című szimfónlkus köiteményciklusát vezényelte. A fesztivál második koncertje Igen érdekesnek ígérkezett mind a mű­sor, mind pedig az előadóművészek szempontjából. A Cseh Filharmóniku­sokat Kurt Sanderling — a Berlini szimfónikusok főzenefgazgatója ve­zényelte. Ez az 52 éves karmester a háború elől Németországból a Szov­jetunióba menekült, ahol rövidesen a leningrádi fllharmónlkusok karna­gya lett. itt működött MravinszklJ mellett 1960-lg, majd visszatért Ber­linbe. Prágai koncertjén Schubert IV. „tragikus" szimfóniáját vezényelte biztos kézzel, majd Emil Gilelszt ki­sérte Mozart C-dur (Köchel 467) és Poulenc zongorahangversenyében. Gl­lelszet nem szükséges külön bemu­tatni, hiszen 1950 óta szinte rend­szeresen látogatja hazánkat és már sokszor volt alkalmunk gyönyörködni nagy művészetében. Gilelsz nemesen csiszolt Mozart játéka a nem megfe­lelő zongora és kissé erős zenekari kíséret ellenére ls lenyűgöző volt és még ilyen körülmények között is megtalálta a Mozart stílus klasszikus hangulatát. Poulenc szellemességtől sziporkázó versenyművében vendég­művészünket új oldalról ismertük meg. Játékából csak ügy áradt a de­rű, humor és könnyedség. Gilelsz olyan képességekkel rendelkezik, melyek csak a legnagyobb művészek­nek adatnak meg, érzékeltetni tud­ja a stíluskülönbségeket, ragyogó technikája csupán eszköz nála ós csodálatos színes billentésével tolmá­csolja gondolatait és érzelmeit. A koncert utolsó száma Sztrawinszkl Kis szvitje rövid ízelítőt adott ko­runk egyik legnagyobb zeneszerző­jének egyéni, szellemes színekben pompázó zenéjéből, A „Zágrábi Szólisták" Janigró ve­zénylésével és közreműködésével fe­lejthetetlen élményt jelentettek mind­azoknak, akik hallhatták ezt a „meg­nyllatkoztatást". Programjukat Vi­valdi Ili. Szimfóniájából Boccherinl gordonkaversenyéből, Mozart F-dur Divertimentójából, Telemann a-moll hegedűversenyéből, Webern, Kelemen és Sosztakovics műveiből állították össze. Ez a 15 tagú együttes — 15 szólista — Ismeri a muzsikálás leg­intimebb titkait és a kiváló Janlgró­Val az élen szinte tökéletesek. Bocche­rinl gordonkaversenyét Janigró ját­szotta gyönyörű tónussal, kristály­tisztán, még a legnehezebb fekvések­ben és futamokban is. Magasfokú muzikalitása és szuggesztivitása le­nyűgözte a hallgatóságot. Nehéz el­dönteni vajon a gordonkaművészt vagy a karmestert llletl-e a nagyobb csodálat. Janigró a modern müvek kivételével műsorát fejből vezényel­far. 4 llslil far. 4 llslil wpl WíffiÉmŠ M m gpäiBfo:;., V Zdenek Kosler, az amerikai kar­mesetrverseny tavalyi győztese te (111. játszotta), könnyedsége, tem­peramentuma, szín és formaérzéke bámulatos. Külön elismerés illeti Webern 5 tételes művének tolmácso­lásáért, melyet még a modern zené­től legjobban idegenkedő hallgató számára is érthetővé és élvezhetővé tett. Minden bizonnyal állíthatjuk, hogy a „Zágrábi Szólisták" Antónió Janigró vezetésével a Prágai Tavasz egyik csúcskoncertjót jelentették. A következő zenei esemény Emil Gilelsz szólóestje volt. Műsorén Schu­bert a-moll szonátája (op. 143), 6 Moments musicaux (op. 94) Soszta­kovics II. szonátája és Bartók zongo­raszonátája szerepelt. Gilelsz már a Schubert szonáta első hangjaival olyan hangulatot teremtett, hogy a zsúfolt Művészek Házában a légy zümmögését ls meg lehetett volna hallani. Gilelsz elénk tárta művésze­tének egész gazdagságát, billentésének kultúráját és színpompáját, valamint gazdag érzelmi világát. Ez a nagy művész sok világsikerrel a birtoká­ban mindig alázattal közeledik a ze­ne nagy poétáihoz ós hűségesen igyekszik megvalósítani elképzelései­ket. A nehéz Bartók szonáta nagy­szerű, Imponáló előadása e nagy est­nek méltó befejezése volt, IB, A gyermekek képzőművészeti világa Szemet szívet vldítő látványban van részünk a Pedagógiai Könyvtár kiállításán, amelyet a Humboldt Egyetem képzőművészeti nevelési tanszakának tanársegédje, dr. Roitsch rendezett. A kelet-berlini gyerekek iskolákban és szakkörökben való művészi próbálkozásain keresztül bepillanthatunk esztétikai élményeik­be, képzőművészeti munkásságukba. Nemcsak az látható'itt, amit teltszí­nű fedőfestékkel, vagy metszeteik váltakozó fekete-fehér felületeivel rögzítenek papírra, de tanúi lehe­tünk annak a változásnak és fejlő­désnek is, amelyen a 7—17 éves' gyermek érzése, gondolkodása ós akarása a képzőművészeti folyamattal való egységben végbemegy. A kép­zőművészeti alkotás tulajdonképp a lelki folyamat materiális kifejezése, s benne a tanító munkája is tükrö­ződik. A kiállított munkák az élet sok­rétűségének megfelelően roppant változatosak. Részben közvetlen él­ményből születtek, — a természet­ben, játék és sport közben szerzett benyomások, szünidei vidám kalan­dok nyomán. De motívumot nyújtanak a berlini utcákon folyó építkezés, a gyárlátogatások, a kulturális és poli­tikai események. Különös kedvtelés­sel fordulnak a gyermekek a szín­pompás virágok, gyümölcsök és ma­darak felé. A mesék bűvös világa, a történelmi események egy-egy könyv­ből, vagy képekről megismert jelene­tek ls ábrázolásra ösztönzik őket, A ma valóságán kívül a városok Jö­vőbeli képe, az űrrepülés, a technika bámulatos fejlődése is erősen fog­lalkoztatja képzeletüket. Éppen ez a színes és élénk fantázia a mozgatója örömei sugárzó munkájuknak. Tanítóik ebben és kifejezésük közvetlenségében támogatják őket. Az érettebb korosz­tály megfontoltabban válogatja kife­jezőeszközeit s őket már szakszerűen irányítják nevelőik. A rajzokon kívül ötletes, agyagból formált tárgyak, tarka nemezből ké­szült állatfigurák ós szellemesen megvalósított bábszínházi alakok tar­kítják a kiállítást. A gyermekek esz­tétikai érzékét gyakorlati irányban is fejlesztik (öltözködés, lakásberen­dezés). A 14 éven felülleknek bete­kintést nyújtanak az építkezés és a városrendezés problémáiba is. A nö­vendékek karton-modellokon próbál­koznak kísérleti megoldásokkal. Ezekkel — a különféle problémák­kal foglalkozva — művészi érzékeny­ségük s ítélőképességük kifejlődik s így lesz belőlük Grotewohl megfo­galmazása szerint „szocialista, aki nem kulturálatlan ós hideg, hanem éppen ellenkezőleg, szépet és jót sze­rető ember", Bárkány Jenőné KULTURÁLIS HÍREK • Az NDK televíziója bemutatta Bodo Uhse: Feladat című elbeszélé­séből készített Lássad az embereket című filmet. A történet arról szól, hogyan készítette el Käthe Kollwitz, a nagy grafikus Élők a holtaknak elnevezésű, Kari Liebknecht emlékét megörökítő metszetét. Käthe Kollwitz alakját Helga Gőring formálja a film­ben. • Irina Demick játssza a főszere­pet Guy, Hamilton, áj filmjében, amelynek cselekménye 1944-ben, a normandiai partraszállás körzetében és napjaiban játszódik le. Ugyanez a színésznő formálna Marguerite Gaut­hier alakját Alexandre Dumas regé­nyének új filmváltozatában. • Picasso a hőse Heléne Parmelin Egy műterem titkai című regényé­nek. A regény Picasso életének leg­újabb szakaszáról szól — o Notre Dame de Vie-ben töltött évekről. • George Axelord új filmvígjáté­kában Virna Lisi olasz színésznő játssza azt a szerepet, amelyet ere­detileg Marilyn Monroe-nak szántak, 1964. május 24. * (jj SZÖ 5 \

Next

/
Oldalképek
Tartalom