Új Szó, 1964. január (17. évfolyam, 1-31.szám)

1964-01-04 / 04. szám, szombat

* BARBARÄ bár félhomályában ** Jókedv honol. Az egyik asztal­tól összeütköző poharak csengése hallik, a bárpultnál egy oroszlánsö­rényes fejű ismerős festő mond bó­kokat a csinos pincérlánynak. A te­nyérnyi parketten pedig fiatal párok siklanak tovább, a szerelem bíbor partjai felé. Majd blues váltja fel, az angol valseot, amely régl-régl emlé­ket Juttat eszembe. Valamikor, a há­ború előtt Rimaszombatban egy barna lány Játszotta zongorán ezt a dalla­mot: Katica bogár... ugyebár, hogy elmúlt a nyár ... Felfülelek. Hogyan kerül ebbe a prágai bárba 1963-ban ez a divatját múlt, elfelejtett magyar sláger? El­nézem a zenészeket. Ketten vannak. Egy bankigazgató külsejű zongorista, e neve Max Löffelholz, meg egy intel­ligens, markáns arcú hegedűs, Ottó Sattler. Halántékába ezüstös dért lo­pott az Idő, szeme azonban fiatalosan csillog... És a keze? A keze, ara­nyakat ér... A „Katicabogár! után kamaszkorom tangója, Szilágyl-Elsemann: Lesz ma­ga Juszt Is az enyém című táncdala hangzott fel. Azután szünet követke­zett. Szünetben Ottó Sattler már az asz­talomnál ült. Természetesen, egy ár­va szót sem tudott magyarul, de min­den régi és új magyar slágert ismert — és nagyon-nagyon sok magyar népdalt. Hegedűjén egyszeriben felzo­kogott a hortobágyi szegénylegény búbánata: „Megugrattak Hortobágyon a karámből egy csikót... Majd szót szó, nótát nóta követ. A Barbarában azonban csak én voltam vendég, Ottó Sattler nem, és ezért beszélgetésünk gyakran félbeszakadt. Mert a bár he­dűsének játszania is kell! Ezen az éjszakán sláger parádét rendeztünk. Felvonult előttem Európa legutóbbi harminc esztendejének min­den slágere és sanzónja — no meg egy bohém bármuzslkus gazdag élete. — Abban az ódon dél-cseh kisvá­rosban láttam meg a napvilágot, kezd­te meg profán gyónását Ottó Sattler, ahol Mikuláš Aleí járt iskolában. Esténként az Otava partjának füzesei közt bújtam meg, s vártam, mikor ls pillantom meg a holdsugárral csóko­lódzó plsekl szépeket, akiket a nagy cseh festó olyannyiszor megfestett. Közben pedig rettegtem, mit mond majd Jó apám, ha megint az éjfél veti haza kóborló fiát. — Apám nagyon szerencsétlen volt miattam, amióta megtudta, hogy so­hasem lesz becsületes kereskedő em­ber belőlem, aki boltjában a vevők minden kívánságát teljesíti, este pe­dig lelkiismeretesen számba veszi a napi bevételt. Mindennek a betetőzé­sére; és a plsekl zsidók nagy megrö­könyödésére beiratkoztam a helybeli zeneiskolába, s ha csak egy mód volt rá, ócska hegedűmet nyúztam. Min­den ismerősünk elveszett embernek tartott és mint bélpoklost messzi el­került. Písekben nem maradhat­tam ... — Hegedűmmel a hónom alatt In­dultam el, én a vékony dongájú és vékony pénzű legényke szülőváro­somból huszonkettőben, hogy megis­merjem a nagy világot. A félvilágot gyorsan megismertem Prágában, a Bristolban. A Dlouhá trldán volt ak­koriban ez a lokál, ahová igen-igen furcsa társaság Járt: a tisztes család­apák mellett utcalányok, kereskedők, vigécek és diákok, szélhámosok és sikkasztők, tolvaiok és strigók... Bi­zonyos idő múlva azonban rájöttem, hogy a felső tízezrek közül ls sokan Járnak Ide, ha istenigazában akarnak mulatni. — Pénz volt akkoriban bőven. Az új állam, a munkásosztály megrend­szabályozása után fellélegzett. Meg­nyitotta kapuit a külföldi tőke és Ipar képviselői előtt. ÜJ üzemek, új bankok és hivatalok Jöttek létre. A burzsoázia pedig gondatlanul mula­tott... És miért is ne? Hiszen lever­ték a Magyar Tanács Köztársaságot, az eperjesi szlovák szovjetet. Elvé­reztek a német Spartakus hősei, s Weygand a Visztulánál megállította Bugyonnij marsai lovas hadseregét. A köztársaság felett a nagy ántant hadserege őrködött, Mittelhauser és a többi francia, meg olasz tábornok egy gondjaira bízott gyarmat főváro­sának nézte Prágát... — Nagyon jól emlékszem, a mo­zikban Chaplin groteszkjeit Játszot­ták, a košiŕei lányok Pola Negrit és Henny Portent utánozták. Olcsó ru­háikban a kis masamódok és vizes­nyolcas lovagjaik shimmyt, foxtrot­tot, one-steppet, Jawát, meg charles­tont (!) táncoltak. Prága nacionalista kispolgárai pedig Karel Hašler érzel­mesen hazafias dalait húzatták ... Aztán a Ramóna valse lett nagy slá­ger, s én Teplice-šanovba mentem. Sokáig azonban nem bírtam ki a kis­város légkörét, visszajöttem Prágába, ahol Max Lőffelhozzal a Boston bár­ha szerződtem le. — Az évek röpültek felettünk, változott a világ ls. Németországban feléledt a revansizmus gonosz szel­leme és Amerikából is elindult már világkörüli pusztító útjára a tőkés rendszer legnagyobb gazdasági válsá­ga. Majd japán bekebelezte Mandzsú­riát és további rabló támadásra In­dult Kína ellen. A Népszövetség pe­dig, amelynek eredeti küldetése na­gyon szép volt, olyan mint a béna gyerek: inkább terhére mint segítsé­gére van a megbomlott világnak. Ezekben az években nyílik meg, két fiatal diák-színész Jiri Woskovec meg Ján Werich vezetésével az Oslo­bodené divadlo, amely később az E. F. Burian D—34 színházával rövid időn belül nemcsak a fiatalok, de az összes antifasiszták színháza lett. Ezekben az Időkben hangzanak fel először Prága utcáin a fiatal Je2ek vérpezsdítő melódiái ls. Akkor lép porondra a harmincas évek egyik legnagyobb szélhámosa — Harry Jelinek, aki KarlStejn híres várát — egyébként a csehszlovák ál­lam tulajdonát, borsos áron eladja egy bamba amerikai kéjutazónak. Európa szerte nagy hahotázás lett ebből a gonosz tréfából. A póruljárt amerikánusnak azonban semmi kedve sem volt a nevetéshez. — Az éjjeli mulatók vendégein alig lehetett észrevenni a nagy válság nyomait, bezzeg Zižkovban, Nuslében és Košííén, valamint a többi munkás­negyedben annál inkább! A bárok pi­ros plüs bástyái mögött azonban még­iscsak visszhangzott a duchcovi, ra­dotínl és a kosúti sortűz. Egy ideig halkabban mulatoztak a legények. Csupán a Celetná utcai Kočkodán bárban mulattak színre gondtalanul — gyertyafénynél — sznobok és dip­lomaták. Ám erősödött a forradalmi mun­kásság ténykedése, egyre több értel­miségi állt a demokráciát védő kom­munisták oldalára és bizony E. F. Burian egy-egy szlnelőadása után, a néző sereg az utcára tódulva antifa­siszta tüntetéseket rendezett. A zse­nális Emil színházában még Brecht és Well Mackle Messere ls forradal­mi értelmezést nyert! — Ezekben az években Jártam kint Svájcban, Hollandiában, Svédország­ban, no meg Ausztriában, ahol Doll­fuss, Fey és Starhemberg herceg ta­rackokkal és lángszórókkal próbálta kl a bécsi munkásnegyedek bérházai, a Goethehof és a Marxhof falainak szilárdságát — folytatja mondókáját Ottó Sattler két tangó között — és betekintettem a németek „barna poklába" ls. Igyekeztem is haza nagy gyorsan! Prágában az Elysében, majd Esplanadeban Játszottam. Az utóbbi az agrár párti képviselők tanyája volt. Nem egyszer fordult meg Itt Juraj Slávik belügyminiszter is, aki a plzefíi Skoda művek Igazgatójának társaságában gyakran tízezreket vert el egyetlen éjszaka! Az Esplanadeba járt az éjjeli mu­latók ismerj alakja, Goldfaden Is, a vigéc, aki szőnyegben utazott. „Gold­faden jó pofa volt és szerette a mu­zsikát. Perzsának öltözve lépett a lo­kálba, két-három — perzsaszőnye­gekkel megrakott hordár kíséretében. A szőnyeget leterítette a földre, ő pedig törökösen — lábait keresztbe­rakva maga alatt — Allahhoz kez­dett imádkozni. S ha akadt kuncsaft (vevő) elkérte Sattler hegedűjét. Goldfaden ugyanis kiválóan játszott és reggelig jó egy-néhány perzsa szőnyeget „elhegedült" ... Közben a politikai szeizmográfok már Európa-szerte vihart jeleztek. Mussolini lerohanta Abesszíniát, az olasz és német fasizmus segítségévei Franco fellázadt a legális spanyol kormány ellen, kitört a polgárháború. Hitler már függetlenségünkre tört és Prága legelegánsabb lokáljaiban ké­mek, papok, és diplomaták adtak egymásnak találkát. BeneS titkos­rendőrsége rendszerint „semmi gya­núsat" nem észlelt! Minden energiá­ját a kommunisták üldözésére fecsé­relte el. És ezekben a válságos időkben, amikor a tragédia már előre vetette ^ ' - • , 'K* '' .í"*.? 1'* ~ A ^ Tél a Vltaván Prága tornyát árnyékát, akadt Csehszlövákiában egy ember, aki még Harry Jelinek neve­zetes karlstejni históriáját ls lepipál­ta és még egyszer, talán utoljára ne­vettette meg e szép ország szomorú népét. Ezúttal dr. Eduard BeneS, köz­társasági elnök rovásárai — Benő Welgl — különben kedves barátom volt, mondja mosolyogva Ot­tó Sattler — egy szép napon Bour­bon hercegnek adta ki magát és el­ment Benešhez. Megkérte őt, nem adná-e kölcsön vagy bérbe, egy rö­vid, átmeneti időre a HradCanyt, ahol bizonyos amerikai körök képviselőivel szeretne fontos államügyet megtár­gyalni. A „republikánus" BeneS mé­lyen meghajolt az ál-Bourbon előtt és a bérbeadás mellett döntött... Be­dőlt a XX. század egyik legnagyobb szélhámosánaki Hogy Benő Weigl­nek elég volt aztán a baja, az csak természetes, de hetedhét ország népe mulatott az esetenl 'Am lassan már közelgett a vég. Prága haláltáncot Járt a szakadék fe­lett. Az emberek képesek voltak egyetlen-egy éjszakán minden meg­takarított pénzük nyakára hágni. Sen­ki sem tudta, mi lesz a pénzzel, s egyáltalában mire ls ébrednek más­nap. Csupán Petschek, a bankár, az ország leggazdagabb embere tudta, hogy mitévő legyen, ötszázmillió ko­ronát csempészett ki külföldre, az­tán ő ls olajra lépett. Nem várta be német barátainak jöttét. — München csupán első állomása volt a nemzet kálváriájának. Har­minckilenc március tizenötödikén a németek megszállták az országot, be­vonultak Prágába. Minden elveszett? A Vlajkában, a cseh fasiszták lapjá­ban kikezdtek: „Meddig fogja még a zsidó Sattler rontani az árja leve­gőt?" — A Jó zenész azonban a náciknak is kellett, a Jó muzsika nekik is tet­szett. Ekkor az Erb-ben (az egykori Elysében) Játszottunk, innen pedig a hű Max Löffelholzzal a vinohradyl Nizzába mentünk. — Itt történt, hogy harminckilenc novemberében, amikor a nácik még mindig Lengyelország elestét ünne­pelték, hogy egy Wehrmacht száza­dos Maxhoz fordul: Ne féljen, már nem kell sokáig azzal a kampós orrú zsidóval játszania, és rám mutatott. Max felállva a zongorától a legna­gyobb hidegvérrel Jelentette ki: „Ked­ves kapitány uram, én is zsidó va­gyok!..." A kapitány elvörösödött, kérte köpenyét és nagy zajjal távo­zott. ö azonban még így is a ren­desebbek közé tartozott. — Csupán a Jó ég a megmondha­tója mi mindent kellett eltűrnünk az SS legényektől, a Gestapóktói és nor­dikus szajháiktól 1941-ig, amíg mint kivételezett zsidó, külön engedélyre jászhattam. A németek, akik addigra már elfoglalták Franciaországot, Jugo­szláviát, Romániát, Bulgáriát és Gö­rögországot, megtámadták már a Szovjetuniót ls, aztán már úgy vélték nem kell tovább a zsidókkal cicázni, összefogdostak bennünket és máris ment a transzport — igaz egyelőre csak Terezínbe. Terezin kezdetben egy nagy Po­temkln falu volt. Hogy a svéd Vö­röskereszt küldöttségét becsapják, a németek zsidó kávéházat nyitottak. Terezlnben svájci csokoládét és por­tugál szardíniát is lehetett kapni. Nem sokéig. Royko és vérfebel lesben álltak, ugrásra készen várták, mikor mennek el a svédek. Aztán vége volt a csokoládénak, szardiniának, kávé­háznak. Eljött a klnzásôk és a gyil­kosságok Ideje. A megpróbáltatások azonban mőg­csak most kezdődnek Igazában. Satt­ler felesége ls áldozatul esik Rby­koék kegyetlenségének és a bármü­zsikus forró könnyeket hullajtva, szívbe markoló ősrégi melódiákkal bú­csúzik feleségétől. Játszik, játszik, nem tudja mit. Játszik és sir, és sir körötte mindenki... A muzsikusnak, úgy látszik nemcsaka lelke van dal­ból, mert Sattler átéli a terezlnl bor­zalmakat és átéli Auschwltz poklát ls. — Itt homosexuális SS-tiszteknek kellett játszanom. Francia estélyi toalettekbe, nőknek öltöztek a nácik, speciális izgató szert főztek egy la­vórban és ezt női félcipőből Itták. Éjjel pedig, amikor a dorbézolásba be­lefáradtak, s ml „hazamehettünk* a barakkba, láttuk a krematórium kémé­nyeiből felcsapó lángot, éreztük az égő emberi hús elviselhetetlen bűzét, átkoztuk önmagunkat, hogy testvé­reink gyilkosainak Játszunk. De élni akartunk, átélni ezt az lnfernöt, amely meghaladta minden Danték fantáziáját. A bármuzslkus itt félbeszakítja el­beszélését, egy ismert, szép — a há­ború alatt divatos tangót játszik, könny szökik a szemébe, keze remeg, a táncoló párok pedig halkan dúdol­ják. „Ich glaub' Dir meine Allerschönste und warte auf Dlch .. — Ezt a tangót Játszótták Ausch­witzban, Mauthausenben és minden koncentrációs táborban az Appelplatz­zon, amikor a felsorakozott häftlin­gok szeme előtt az elfogott szöke­vény a dal utolsó hangjainál önként dugta be fejét az akasztófa hurokjá­ba... Amikor a Vörös Hadsereg közele­dett az auschwitzi tábor parancsnok­sága nyugat felé hajtotta a legyön­gült, elkínzott és halálosan beteg fog­lyokat. A halálmenetből Ottó Sattler megszökik, eljut az amerikai hadse­reghez és ott Patton tábornoktól kap ajándékba egy szép mesterhegedűt. Hitler halott, a nácizmus azonban, ha még titokban ls, tovább él, Satt­ler nem bírja kl sokáig Nyugat-Né­metországban s nem fogadja el az amerikai tisztek meghívását, hogy te­lepedjen le Amerikában. Egy ideig még Svájcban Játszik, majd negyven­hatban hazatér. Van hegedűje, újra játszik a prágai lokálokban, lakása azonban nincsen. Hiába ls mozgat meg fűt-fát, nem tud lakáshoz Jutni. — Ekkor nagy dühömben írtam egy cikket, mondja most már moso­lyogva a hegedűs — és azt a címet adtam neki: „Gróf Monte Christo és én". Megírtam benne, hogy Monte Christo kincset talált, én meg egy lXlVfe méteres cselédszobát. íráso­mat az egyik prágai lap le Is közöl­te! Másnap a prágai primátor helyet­tese hivatott és azonnal kaptam egy szép garzonlakást. Negyvenhétben Ottó Sattler újból megnősült, kislánya a Nemzeti Szín­ház balettiskolájának a növendéke. ö meg megmaradt bármuzsikus­nak ... BARSI IMRE 1984. január 4. • £JJ fSZÖ 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom