Új Szó, 1964. január (17. évfolyam, 1-31.szám)

1964-01-30 / 30. szám, csütörtök

Amikor Antson a huszonötéves tallini diák az oslói Európa-bajnokságon felállt az emelvény legmagasabb fokára, a kö­zönség hatalmas ünneplésben részesitet­ts. Antson jó eredményeit nem a véletlen­nek köszönheti. Silkov volt szovjet gyorskorcsolyázó-kiválóság irányltja ed­zéseit. Antson bevallotta az érdeklődőknek, hogy csak véletlenül kezdett gyorskor­csolyázni, 1958-ban. Addig teniszezett és atlétizáit. Míg az Európa- és világbajnokságokon az egyes távokon kívül az összetett ver­seny eredményét is értékelik, addig az olimpián csupán az egyes számokban avatnak bajnokokat. Az egyes távokra a következőket tartják esélyeseknek: 500 in: Grisin, 1500 m: Antson, (mindkettő szovjet), 5000 m: Johannessen, 10 000 m: Per Ivara Mo (mindkető norvég). Az olimpiát megelőző alpesi versenyek során a műlesiklásban hatalmas megle­petést szerzett a japán Fukuhara. Az osztrák Leitner Burger és Faich előtt az első helyen végzett. A 21 éves japán síelő Chihara Igh,ya műleslkló neveltje. A nem éppen nehéz pályán Fukuhara mint bátor, ügyes sielö mutatkozott be, s különösen a második futamban nemcsak behozta az osztrák Leitner előnyét, hanem meg is. előzte öt. Vs nemcsak 0, hanem honfitársat Kika és Tomii is ügyes mülesiklákként mutat­koztak be. Kérdés, hogy az olimpiai ér­mekért folyó harcban is hasonló telje­sítményre lesz-e képes. Ez az első eset, hogy a téli olimpián Mongólia is képviselteti magát. Három férfi, két nő! sífutójuk és három biath­Ionlstájuk már megérkezett Innsbruckba. Miután megérkeztek, tudódott csak ki, hogy elfelejtették elküldeni nevezésüket az északi számokra. A rendező bizottság azonban lehetővé akarja tenni rajtjukat, hiszen Ulánbátorból Innsbruckba jönni nem nevezhető macskaugrásnak. Szomorkodnak a norvégek, s nem ok nélkül, mert első számú futójuk, Hjärm­atad Retdar, aki tavaly a világ legjobb 15 kilométeres sífutója volt, betegeske­dik. Állapota nem javult, már napok óta hiányzik a norvég futók edzéseiről, s ha a verseny rajthoz is áll, ez a kihagyás kellemetlen befolyással lesz teljesítmé­nyére. * A bob-versenyekre az amerikaiak ké­szültek fel a legjobban. Csaknem mind­egyik nagyobb kanyarban egy-egy ame­rikai funkcionárius foglal helyet és hangszóróval irányítja versenyzőit. Ez a megoldás ugyan célszerű és J5 hatással van a versenyzők teljesítményé­re, a szakemberek azonban vegyes érzel­mekkel fogadták, és a vélemények is megoszlanak. A IX. Olimpiai játékok rendező bizott­sága gondoskodott arról is, hogy a ver­senyzők az idegfeszítő küzdelmek alatt szórakozhassanak is. Már január 27-én a bajor és a svájci rádió közösen szórakoztató műsort ren­dezett. A későbbiek során több nagysza­bású bemutató lesz, melyeken a többi között fellép a Wiener Sängerknaben együttese, a VlCO - TORIANI-SHOW, a slágerrevű keretében pedig olyan éne­kesek jutnak szóhoz, mint Heidl Brühl, Chrlstmas Twins, Bob Azaam és mások. (k) mm Munkatársunk jelenti Innsbruckból Megkezdődött 36 ország legjobbjainak küzdelme » <** iiiimiiniiiniiiiiiimiiimmmmmmiiMiiiiiiMimmii Kiérkezett Innsbruck nagy napja! A sokszor megálmodott pillanat teljes valóságában pompázik. Január 29-én, szer­dán délben a Bergisel Stadionban leilángoit az olimpiai tűz, kezdetét vette a IX. téli olimpia Már a reggeli órák ban megindult a népvándorlás a játékok színhelye felé, s amikor valamivel 11 óra után Adoif Schärf köztársasági elnök elfoglalta helyét a díszpáholyban, már több mint öt­venezer ember várta a hagyományos, színpompás megnyitó­ünnepség kezdetét. Dübörgött a taps, amikor a stadionba vezető lépcsők te­tején feltűnt az első táblavivfi, s inögütte a görög küldöttség zászlóvivője. A hagyományok szerint Innsbruckban is az iiiuiiiimuimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiimiiiiiiniiiiii első olimpiai játékok rendezője, Görögország nyitotta meg a sort. A paltogó indulók hangjai melleit egymást követték azután a téli olimpia résztvevői, a német ábécé sorrend­jében. Harminchat ország küldte el Innsbrucka legjobb téli sportolóit. A görögök után a felvonulási sorrend a következő volt: Argentína, Ausztrália, Belgium, Bulgária, Chile, Cseh­szlovákia, Dánia, Németország, Finnország, Franciaország, Nagy-Britannia, India, Irán, Izland, Olaszország, Japán, Ju­goszlávia, Kanada, Dél-Korea, Libanon. Lichtenstein, Mon­gólia, Hollandia, a Kóreai NDK, Norvégia, Lengyelország, Ro­mánia, Svédország, Svájc, Spanyolország, Törökország, a Szovjetunió, Magyarország, az Egyesült Ällamok és végül a rendező Ausztria. Szovjet és csehszlovák győzelemmel kezdődött a jégkorong-torna Alig halkult el a taps, amikor lassú lépésekkel fellépett a dísztribün előtt felállított emelvényre Avery Brundage, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke és Drlmmel osztrák miniszter. Elhalkult a zaj, ünnepi csend ülte tneg a sta­diont, amikor az osztrák szervező bi­zottság elnöke megkezdte beszédét. Ki­emelte, hogy az olimpiai eszme össze tudja fogni a különböző népeket és sportbaráti kapcsolatokat tud teremteni az ifjúság körében. Az olimpia a világ sportoló ifjúságának öröme, ünnepe. Eb­ben az örömben azonban nem osztozhat az a két sportember, akit még a verse­nyek megkezdése előtt tragikus baleset ért. (Levett kalappal, néma csendben adott tiszteletet mindenki a szerencsét­lenül Járt angol ős ausztrál versenyző emlékének.) Utána Avery Brundage rövid német nyelvű beszédében felkérte az Osztrák Köztársaság elnökét, hogy nyissa meg a téli olimpiai játékokat. „Az innsbrucki IX. téli olimpiai játékokat megnyitott­nak nyilvánítom" ... — messzehangzóan továbbították a hangszórók az elnük szavait, s utána háromszor egymás után harsant fel az olimpia szignálja. Nyo­mon követte az olimpiai himnusz, mi­alatt a főárbocon lassan, ünnepélyesen a magasba emelkedett az ötkarikás olimpiai lobogó. Innsbruck hetek óta nem látott fel­hőt az égen. A téli olimpia megnyitásá­nak napján viszont ott tornyosultak a magasban. Amikor azonban az ötkarikás zászló megjelent a stadion árbócár., a nap áttörte a felhűket, mintha csak látni akarta volna a magasztos ese­ményt ... Hat amerikai sportoló jelent meg ez­után a stadionban, a dísztribün elé vit­ték az olimpiai zászlót, melyet Squaw Valley polgármestere Avery Brundage­nak, ő pedig Innsbruck polgármesteré­nek adott át. Négy évig marad ez a zászló Innsbruckban, hogy azután 1963­ban folytassa útját Grenoble ba. Az ünnepi esemény után háromszor megdördültek a domboldalon elhelyezett ágyúk, felzúgott az Iselhegyi templom, s nyomában Innsbruck valamennyi templomának harangja . . . Az Olimposzról, az antik kultúra hó­nából megérkezett az olimpiai láng. Rie­der, egykori világbajnok vette át. Lassú léptekkel vitte fel a stadion legmaga­sabb pontján elhelyezett kandeláberhez és meggyújtotta a tüzet. Előbb sűrű füst szállt a levegőbe, azután magasra csa­pott az olimpiai láng . . . Félkörben felsorakoztak a zászlóvivők, körülvették az öt karikával díszített olimpiai emelvényt, melyre Paul mér­nök, 48 éves osztrák bobversenyző lé­pett fel és valamennyi résztvevű nevé­Csütörtök, január 30. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZ­DA: Az ördög és a tízparancsolat (fran^ Cia) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Kinek nincs bűne (szlovák) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Boccaccio 70, I. rész (olasz) 10.30, 13.30, 18, 18.30, 21, METROPOL: Dzsesszrevü (angol) 15.30, 18, 20 30, POHRANIČNÍK: Micsoda éjszaka (ma­gyar) 15.45, 18.15, 20.45 TATRA: Re­mény (cseh) 15.45, 18.15, 20.45 PALACE; Dulska asszony erkölcse (cseh) 22, MIER: Alba Regia (magyar) 18, 20.30, DUKLA: Suhog a pálca (angol) 18, 20.30, DIMITROV: Kereskedők (cseh) 17.30, 20, PARTIZÁN: Néma arcok (indiai) 17, 19.30, MÁJ: Az az ifjúság (NDK) 18, 20.30, MLADOSŤ: Üzletemberek (szovjet) 17.30, 20, ISKRA: Az idős hölgy és az öt rabló (angol) 17.15, 19.45, ZORA: Lu­cia (cseh) 17.30, 20, POKROK: Ma fél­tizenegykor (cseh) 17, 19.30, KULTÚRA ÉS PIHENÉS PARKJA: Boccaccio 70 II. rész (olasz) 19. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Dzsesszrevü (angol), TATRA: Ördögfal (szlovák), PARTIZÁN: A vadóc Borbála (cseh), ÚSMEV: Valami másról (cseh), DUKLA: A három testőr I.—II. rész (francia). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Legenda a szerelemről (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A juhász fele­sége (19), KIS SZÍNPAD: Pulyka (19), 0) SZÍNPAD: A denevér (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Sztár-parádé (19.30). MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: Gálán­ta: Kisasszonyok a magasban (19.30). A SZLOVÁK FILHARMÓNIA HANGVER­SENYE: Mendelssobn: Hebridák, nyitány. Grieg: A-moll zongora- és zenekari ver­seny. Prokofjev: III. szimfónia. Vezé­nyel: Rajter Lajos. Szólista: Marié Aimé Varró (Kanada). A TELEVÍZIÓ MŰSORA BRATISLAVA: 8.00: Fehér 'éjszakák, szovjet film. 9.30: TV-érdekességek. 10.00: Téli olimpiai Páros műkorcsolyá­zás (Ism.). 11.55: Férfi műlesiklás. Az lntervízió közvetítése Innsbruckból. 17.15: Kicsinyek műsora. 17.50: Ifjúsági adás. 18.40: Az alkoholizmus szörnyű következ­ményei. 19.00: TV Híradó. 19.30: A TV olvasóterme. Wyatt Blassingame: Bátor­ság. 20.10: Téli olimpia. Kanada—Svédor­szág jégkorong-mérkőzés. Az lntervízió közvetítése Innsbruckból. 23.00: TV Hír­adó. 23.10: Téli olimpia. Filmösszefog­laló. BUDAPEST: 17.35: Hírek. 17.45: Orosz társalgás haladóknak. A családban... 18.15: Zenekedvelő Gyerekek Klubja. 19.00: Falusi dolgokról. Ki jár jobban? 19.05: Autósok-motorosok. 19.20: Esti me­se. 19.30: TV Híradó. 19.45: Mai vendé­günk... 20.05: Téli olimpia 20.25: Stan és Pan a kórházban, amerikai kisfilm. 20.50: Világhírű melódiák. Részletek a TV Leh ár-estjéből. 21.20: Téli olimpia. Kanada—Svédország Jégkorongmérkőzés. Közvetítés Innsbruckból. 23.00: Hírek. 23.05: A Téli Olimpia hírei. 23.10: TV Híradó (ism.). Éjszakai hőmérséklet Nyugat-Szlová­kiában. mínusz 4 — mínusz 7 fok, má­sutt derült idö mellett mínusz 10, mínusz 15 fok. Nappal sűrű felhőzet, s később délnyugat felöl helyenként havazás vár­ható. Nappali hőmérséklet Délnyugat­Szlovákiában 0 + 2 fok, másutt mínusz 1, mínusz 4 fok. Délnyugati szél. , ben letette az olimpiai esküt. Nyomban utána felhangzott az osztrák himnusz. A megnyitó ünnepség után a közönség lelkes ünneplése közben vonultak el a csapatok, hogy két órával később meg­kezdődhessék a sportharc. Harmincnégy aranyéremért... Csalódások és remények Innsbruckba halkan beszökött a ta­vasz . . . Kicsit komikusan, kicsit szomo­rúan hangzik ez az Ady után szabadon átdolgozott idézet, de sajnos Innsbruck­ban nincs hó. Az Alpok déli lejtői telje­sen kopárak, csak a csúcsok ormán fe­hérlik itt-ott némi hő. Nem fedi az óriás­hegyek vállait hópalást, csak amolyan rangjelzésként csillog rajt a hő, hogy legalább megadja az Alpoknak kijáró tiszteletet. A legcsalódottabbak — persze — az osztrákok, akik a tiroli hegyek csodála­tos hófedte környezetében szerették vol­na lebonyolítani az olimpiát. De ha már természeti szépséget nem tudtak nyújtani a világ minden tájáról idegyűlt turisták­nak, akkor legalább a versenyzőknek igyekeztek jó feltételeket biztosítani. A hólilányt elsősorban a lesikló-, bob­szán pályák érzik meg. S ez az oka annak is, hogy egymást érik a külünbuzö sérü­lések. Már a francia csapat is elvesztette egyik esélyesét. Mindenki kíváncsi tehát, hogyan folyik majd le ma az alpesi szá­mok legveszélyesebbje, a lesiklás. A megnyitó ünnepség előtti napon több nemzetet ért csalódás. Az osztrákok ti­tokban győzelmet reméltek a finnek el­len, de nagyarányú vereséget szenved­tek. Csalódtak a kanadaiak és a japánok is . .. Mindkettő azt remélte, hogy Inns­bruck után S rendezheti meg a X., jubi­leumi téli olimpiát. A Nemzetközi Olim­piai Bízottság azonban nem a kanadaiak­nak és nem a japánoknak, hanem a fran­ciáknak juttatta a rendezés jogát. Hat város: Calgary (Kanada), Sapporo (Japán), Lahti (Finnország), Oslo (Nor­végia), Laké Piacid (USA) és Grenobie (Franciaország) kérte, a következő téli olimpiát. Az első szavazásnál Greboble 15, Calgary 12, Larti 11, a többi három város pedig összesen 13 szavazatot ka­pott. Másodszor már csak három városra szavaztak. Ekkor Calgary 19, Grenobie 18, Lahti 14 szavazatot kapott, vagyis Lahti kiesett a jelöltek sorából. Maradt Gre­nobie és Calgary. A düntö szavazásban a franciaországi Grenobie 27, a kanadai Caigary 24 szavazatot kapott. Ki hány aranyérmet szerez? — ez is az elmúlt napok beszédtémája volt. Az ame­rikaiak formális szavazást rendeztek, melynek alapján kiderült, hogy az idei téli olimpia győztese ismét a Szovjetunió lesz, még hozzá nyolc aranyéremmel. Eb­ből az egyiket a jégkorongozók nyerik meg. Ez itt általános vélemény. Tegnap délután a csehszlovák—német mérkőzés előtt belátogattunk a csehszlo­vák csapat öltözőjébe. Az első Jó hír, amit hallottunk: Golonka sérülése nem SORSOLTAK AZ UEFA-TORNÁRA. A Hol­landiában megrendezésre kerülő nemhi­vatalos ifjúsági Európa-bajnokságon, az UEFA-tornán nyolc csoportban Játszanak a csapatok. Csehszlovákia március 26-án Bulgáriával mérkőzik. A csoport har­madik tagja Franciaország. Magyaror­szág csapata előbb a belga-spanyol mér­kőzés vesztesével, majd az előbbi küz­delem győztesével kerül össze. A nyolc csoport győztese azután kuparendszer­rel folytatja a küzdelmet. KECSKEMÉT. Két fordulóval a sakk­világbajnoki zónaverseny befejezése előtt így áll az élcsoport: Trlngov 9 Vz, Bilek és Pachman 8—8, Hort, Matanovics 7 Vz, Szabó 7 (1 függő) pont. Bilek legyőzte Hortot és ezzel újra az élcsoportba ke­rült. Pachman Pietzsch és Szabó ellen játszik az utolsó két fordulóban. IIMUIDEN. Befejeződött a hollandiai nemzetközi sakkverseny, melynek utolsó fordulójában Nej legyőzte Portlscht, és így két szovjet sakkozói holtversenyben került az első- helyre. Végeredmény: 1.—2. Keresz és Nej (mindkettő szovjet) 111/2, 3. Portisch (magyar) 11, 4. Ivkov (jugoszláv) 10, 5.-7. Larsen (dán), Len­gyel (magyar) és Parma (jugoszláv) 9 Vz, 8. Dr. Filip (csehszlovák) 8 Vi ponttal. BRAZIL KUPA. Az FC Santos, a világ legjobb klubcsapatának tartott együttese nyerte a brazil kupát. Mindkét döntő­mérkőzésen legyőzte a Bahia csapatát, előbb 6:0-ra, majd 2:0-ra. súlyos, és már tegnap a németek ellen vállalta a játékot. A csapatban általában jó a hangulat, egyelőre senkinek sincs panasza. Min­denki bizakodva néz a mérkőzés-sorozat elé, de tippelni senki sem akar. Mindent megteszünk, ami tőlünk telik — ez a fiúk jelszava. Egyedül Bubník csapatka­pitány állott kötélnek, amikor jóslatot kértünk. Szerényen, talán túlzottan sze­rényen jelentette ki: — Az olimpiai bajnokságot a Szovjet­unió nyeri és azt hiszem, hogy a svédek mögött mi leszünk a harmadikok. Véle­ményem szerint ezúttal a kanadaiak nem fognak beleszólni, hogy milyen legyen a sorrend a dobogón ... Azt hiszem ugyan­is, hogy a jelenlegi kanadai együttesen még az sem segít, hogy pap-edzőjük mi­sét mondott értük az olimpiai faluban. Az olimpiai versenyek első döntőjére szerdán, a késő esti órákban kerül sor. A műkorcsolyázók küzdöttek az arany­éremért. A versenyek megkezdése előtt általános volt az a vélemény, hogy a többszörös világ- és Európabajnok Kilius — Bäumler pár nyeri az olimpiai bajnok­ságot. Vajon valóban így lesz? — ezt a kérdést tettük fel Protopopovnak közvet­lenül a versenyek megkezdése előtt. — Tudjuk mi ls, hogy BSumlerékat tartják esélyesnek — mondotta Protopo­pov. — Nekem azonban az a véleményem, hogy ha sikerül hiba nélkül bemutatnunk gyakorlatunkat, akkor miénk is lehet az aranyérem. Egy biztos: Grenobleben ide­gesek voltunk, most azonban nincs mit vesztenünk, hiszen az ezüst minílenkép­ken biztosnak látszik. Lehet, hogy most a nyugatnémet pár lesz idegesebb .... Malinovszky László Ä jégkorong-torna nyitánya A SELEJTEZŐK EREDMÉNYEI Kanada—Jugoszlávia 14:1 Csehszlovákia—Japán 17:2 Szovjetunió—Magyarország 19:1 Egyesült Államok—Románia 7:2 Svédország—Olaszország 12:2 Németország—Lengyelország 2:1 Finnország—Ausztria 8:2 Svájc—Norvégia 5:1 A selejtező-mérkőzések győztesei ját­szanak az olimpiai bajnokságért, a vesz­tesek pedig a vigaszdíjért. SZOVJETUNIÓ-USA 5:1 (1:0, 3:0, 1:1) A szovjet együttes minden tekintetben felülmúlta a szívósan védekező amerikai csapatot, amely a vártnál nagyobb ellen­állást tanúsított. A szovjet játékosok szemmel láthatóan gyorsabbak voltak, bottechnikájuk kiváló volt, összjáték és technika terén is magasan felette áll­tak ellenfelüknek. Az amerikai Játéko­sok főleg egyéni áttörésekkel kísérle­teztek, .ímelyek azonban rendre meg­hiúsultak a jól záró szovjet védelmen. A győztes együttesben különösen Ja­kusev, B. Majorov és Staršinov, az ame­rikai csapatból Meredith, Christian és Westby játéka érdemel dicséretet. Cseh szlovó kia -Ném etorszá g 11:1 (3:0, 4:0, 4:1) Sportközvéleményünk osztatlan örömé­re csapatunk már Golonkával állt fel első döntő mérkőzésére. Az első percek tapogatódzó játékkal teltek el. A hato­dik percben a német Kôpke a kiállítás sorára jutott. Emberelőnyünket pillana­tokon belül kihasználta csapatunk Potsch lövése jelentette első gólunkat. Nemsokára Klapáč került kiállításra. Ek­kor a németek néhány veszélyes táma­dást vezettek, de védelmünk — Dzurilá­val az élen — Jól zárt, sőt BubYiík egyéni áttörése majdnem gólt eredmé­nyezett. A percek múlásával egyre fo­gyott a német játékosok ereje, megmu­tatkozott a csehszlovák válogatott na­gyobb áttekintése, jobb erőnléte és tu­dása. A 17-ik percben Bubník a kapust is kicselezve másodszor juttatta a ko­rongot a német kapuba. A harmad utol­só percében Dolana volt eredményes. A második harmadban fokozódott csa­patunk fölénye és felhangzott szurko­lóink közismert „deset, deset" biztatása is. Góljainkat ekkor sorrendben Bubník, Holík, Jiíjk és Walter érték el. A harmadik harmad közepén valósá­gos iskolajátékot mutatott be válogatot­tunk, amely a 8—13 perc között — a németek legjobb Játékosának Hobelsber­ger kapusnak Igen jó teljesítménye elle­nére — tovább négy gólt ért el Tikal, Dolana, Vlach és Walter révén. A né­met csapat becsületgólját 11:0 állásnál Sepp ütötte Trautwein beadásából. Az OLIMPIA MAI MŰSORA 8.00: Nöi műkorcsolyázás (kötelezöj gyakorlatok). 8.30: Férfi sífutás — 30 km 11.00: Női gyorskorcsolyázás — 500 in < 11.00: Lengyelország—Románia (Jég-' korong; B-csoport). 12.00: Férfi lesiklás. 14.00: Magyarország—Olaszország (jégkorong; B-csoport). 15.30: Ausztria—Jugoszlávia (jégko­rong; B-csoport). 17.00: Norvégia—Japán (Jégkorong; B-csoport). 18.00: Finnország—Svájc (Jégkorong; A-csoport). 20.00: Férfi és női szánverseny (I fu­tam). !20.10: Kanada—Svédország (jégkorong; A-csoport). EZT ADJA A TV A bratislavai TV ma 10.00 órától aj 1 páros műkorcsolyázást ismétli, majd < i 11,55-től a férfi műlesikló versenyt J közvetíti, este 20,10 órai kezdettel. i pedig a Kanada—Svédország Jégko-' ; rong-mérkőzést sugározza. A budapesti TV 20,05 órakor és', J 23,10 órakor Téli olimpia címmel ­> filmösszefoglalót sugároz. Az év első nemzetközi versenye akár­csak az elmúlt években — most is a ha­gyományos hastingsi újévi torna volt. Ahogy vártuk, Tal volt világbajnok győ­zött a jugoszláv Gligorlcs előtt. Jól mu­tatkozott be a nemzetközi porondon Ha­szin moszkvai mester, aki a 3.-4. díjon osztozott a magyar Lengyellel. A győztes egyik Játszmáját mutatjuk be: Spanyol megnyitás Világos: N. Littelwood (Anglia) — Sötét: M. Tal (Szovjetunió) 1. eá e5 2. Hf3 HcB 3. Fb5 aB 4. Fa4 HfS 5. 0—0 Fe7 6. Bel b5 7. Fb3 0—0 8. d4 cl 5 9. c3 Fg4 10. Fc3 ed4: 11. cd4: Ha5 12. Fc2 c5 13. 1»3 (Jobb 13. b3J 13. . .. Ff3: 14. Vf3: Hc4 15. Fel cd4: 16. Vd3 VbB 17. f4 d5l 18. ed5: Fb4 19. Bdl (világos nem állíthat egy tisztet d2-re, mert a kettős csere után d3+ következik és anyagi hátrányban maradi) 19. .. . Bfe8 20. a3 (nem üthet d4-re Fc5 miatt.) 20. ... FdS 21. Kh2 He3! 22. Fe3: (ismét nem ment Vd4: a csere és Hc2: miatt.) 22. ... Be3: 23. Vf5 Fc7! 24. Hbd2 gB 25. Vg5 d3 26. Fb3 Hh5! (fenyeget Ff4: + ) 27. Bfl Vd4 28. Baci Ff4:+ 29. Bf4: Vf4:+ 30. Vf4: Hf4: 31. d6 Bd8 32. Bc7 He6 és világos feladta. Az Egyesült Államok bajnokságát már hatodszor nyerte meg Bobby Fisher — és nem mindennapi módon: összes ellen­felét legyőzte! A 20 éves Fisher többek között nyert Reshevszki, Benkő, Evane és Bisguier nagymesterek, a két Byrne, Weinsteln, Addlson és más Ismert sak­kozó ellen. Bemutatunk egyet a győzelmi soroza­tából: Királyindiai védelem. Világos: R. Byrne — Sötét: R. Fisher 1. d4 Hf6 2. c4 gB 3. g3 cB 4. Fg2 d5 5. cd4: cd5: 6. Hc3 Fg7 7. e3 0—0 8. Hge2 HcB 9. 0-0 bB 10. b3 FaB 11. Fa3 Be8 12. Vd2 e5! (sötét merész centrumjátékkal bonyo­lítl) 13. de5: He5: 14. Bfdl Hd3! 15. Vc2? (erre a világos állás összeomlik. A 15. Bfl visszakozás után, nehéz a támadást fokozni, bár sötét ez esetben is kedve­zőbben állna.) 15. . . . Hf2:l 16. Kf2: Hg4 + 17. Kgl He3: 18. Vd2 Hg2:l 19. Kg2: d4! 20. Hd4: Fb7+ 21. Kfl (21. Kgl-re Fd4: + 22. Vd4: Bel+ nyer.) 21. ... Vd7 és vi­lágos feladta. 316. sz. fejtörő G. C h a r 1 i k ''/ŰMM HPP Wm. 7///////A W//M % ú wm WMM % ' wk ijj 'W/MVV'/. wííwtíy, OW/z/W/ WW/M/A Világos indul és 2 lépésben mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Ke2, Bc2, és a8, Fb2, Hb5 (5 báb) Sötét: Kbl (egy báb) A megfejtés beküldésének határ­ideje: február 8. Megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfej­tők között minden héten könyveket sor­solunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk. A 314. sz. fejtörő (O. Würzburg) helyes megfejtése: 1. Ba8!l Az e heti nyertesek: Boda István, Abov­ce 114; posta: Strkovec, rimaszombati Járás. Šipoš Jozef, ONV-Nitra. Delmár Gábor. „ÜJ Szó" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10 sz. Telefon: 522-39, 512-23, 335 68, — főszerkesztő: 532 20, titkárság: 550-20, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havon.a 8,- Kčs Terjeszti a Posta Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfoggd minden postahivatal és postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS . n Ostredná expedícia tlače, Bratislava. Gottwaldovo nám. 48/VII. K-13*410 83

Next

/
Oldalképek
Tartalom