Új Szó, 1963. december (16. évfolyam, 331-358.szám)

1963-12-14 / 344. szám, szombat

tenger — melynek vize oly gyengé­den surran a parthoz és oly üvegfé­nyűen tiszta, hogy látod lábad alatt az apró hullámokban megülő homo­kon futkározó remeterákokat és a fö­lötte cikázó ezüstös hasú halacská­kat —, Ilyen oktalanul pusztít, és te­hetetlenül tűrnöd kell! Valaki túlbecsülte erejét, valamitől megijedt, a szive verése egy pilla­natra kihagyott és ez elég, hogy a tenger, ez a félelmetes őselem a mélybe rántsa. Szerencsére akadt va­laki, aki befutott az étterem irodá­jába és telefonon mozgósította a kö­zeli kórházat. Most ott áll a mentőkocsi az ét­terem bejáratánál, és kissé távolabb­ra, a lépcső közelében, a fedett «lő­térben, alig néhány lépésnyire a part homokjától, két összetolt, fehér ab­rosszal leterített asztalon egy nő fek­szik mozdulatlanul, mereven elnyúl­va, nyitott mellkassal. Szivet szoron­gató, félelmetes látvány; hírtelen ve­rejték önt el, és szörnyű, hideglelős izgalom lök előre. Mi játszódik le itt a szabad ég alatt? Csak pillanatok múlva ér a tu­datomig, hogy két fehér mütőköpe­nyes orvos birokra kelt a halállal. Az egyiknek keze benne van a nyitott mellüregben és a szivet markolja. A másik, a fiatalabb a nő fejénél áll, a naptól barnára sült, merev teste fölé görnyedve, önös lábbal, valami igézettől fogva közelebb botorkálok és látom, hogy furcsa gumiálarc ta­karja a nő arcát, a száj helyén cső és abba leheli lélegzetét a fiatal dok­tor. Verejtékes a két orvos arca, de nem érnek rá letörülni; érzem, hogy minden pillanatnyi megállás kataszt­rófát jelenthet. — Reménytelen minden... régen halott — mondják körülöttem, és egy egyenruhás felszólít, hogy menjünk tovább. Csak vonakodva teszek eleget a felszólításnak, de tovább kell lép­nem és megrendülve, elborzadva, a lépcső mellől nézem az orvosok né­ma, makacs birkózását. Mennyi ideig lehetett a víz alatt és meddig próbálkozhattak vele a parton? A klinikai halál bekövetkez­hetett, és alighanem megindult már az agyban a vegyi bomlás De talán van még egy szikrányi remény: a sok-sok mozgatás, a végtagok ránga­tása megakadályozhatta a bomlás fo­lyamatát. A két orvos makacsul tovább dol­gozik. Alig esik szó köztük, csak a szemük villan néha egymásra, és elég egy mozdulat, hogy megértsék egy­mást. Valami magasabbrendű etika parancsára kitart ez a két ember, és az oltásokat adó ápolónő. Talán van egy ezreléknyl remény, nem szabad föladni a harcot. Nem szabad, nem szabad, szeretném odakiáltani nekik, de olyan emberfelettien nehéz és fel­emelő ez a birkózás, hogy bűn volna akár egy hanggal is zavarnil És e pillanatban megértem azt a döb­bent csendet, amely a mentőket szin­te védő falként körülöleli. Mellettem egy neves berlini foto­riporter áll. Gépe ott lóg az olda­lán. de nem nyúl hozzá. Később meg­kérdeztem tőle: — Miért nem fényképezte le? El­mulasztotta élete legszenzációsabb felvételét. Elhűlve nézett rám, a szemében borzadí lyt láttam: — Ezt nem szabad! Nem akar­tam ... nem is tudtam volna — mondta Ijedten és szemrehányón, hogy nem értem: Ilyenkor, a halál küszö­bén nem szabad valami szentet, érint­hetetlent sérteni... Autóbuszunk so­főrje már harmad­szor dudál. Indul­nunk kellene, há­rom órás út áll sem mozdul. A re­ménytelenség és előttünk, de senki lemondás gyötrel­mes érzésével csak állunk, mara­dunk, hátha történik még valami a következő pillanatban. Aztán, mintegy villámlásként, meg­jön ez a felemelő, boldog pillanat. Az idősebb orvos kitapinthatta az első érverést és hallom, ahogy örö­mében felujjong. Látom azt is, ahogy fiatalabb kollégája homlokára bök: — Ugye, megmondtam! Ezt érezhette Jairus, a bibliai „fő­ember" leányának életre keltésénél vagy a sokaság Lázár feltámasztásá­nál. Bizonyára mindkettő tetszhalott volt, de ez a nő — azt mondják, hogy prágai és húsz esztendős — halott, reménytelenül halott volt, és íme, az orvosok, a ma doktorai életre keltet­ték. Ez a ma legendája, a szellem csodája. Már benn ülünk a kocsiban, amikor valaki a hátam mögött megjegyzi, hogy a meginduló érverés még nem jelent életet. Hallotta valahol, hogy egy-két perc múlva újra elállhat és akkor feltartózhatatlanul bekövetke­zik a vég. Ojra, másodszor, végérvé­nyesen. Hiába volna ennyi megfeszí­tett akarat, s ennyi emberfeletti bí­rok a halállal? Tudni kellene a bi­zonyosságot! Nem azt, hogy kicsoda volt és hogyan történt, mi volt a doktorok neve — egyszerűen csak annyit, hogy valóban életre támadt-e és van-e remény, hogy teljesen fel­épüljön? i Este megkértem tolmácsnőnket, hogy hívja fel a kórházat, de nem kapott kapcsolást. Fojtogató ború lappang bennünk, minden gondolatunkba beletolakszik a látott kép... Ott fekszik a fiatal, életerős teremtés — de nem is mondható életerősnek, hiszen a vére keringése megállt, az agya bomlőban és jön a szétesés, jön a megsemmi­sülés, hiába minden erőfeszítési Harag fog el, ellenszenves a tenger, és nem békít meg, hogy üdülőnk te­raszáról olyan kékesen fehér, mint a leszűrt tej. Nem békít meg, hogy most lágy hullámokkal verdes! a part sizkláit és simogat, hűsít. A ztán egyszerre fel lerülünk. A tolmácsnő újra a Napfény­parton járt és hírül hozza, hogy az ismeretlen ismerő­sünk, a halottnak hitt prágai lány él. Minden árnyék hirtelen eltűnik, s a tenger, a gyilkosnak hitt tenger újra tündöklő, és nem lehet betelni vele, olyan mesebelien szép. A MEDICIS-DÍJ NYERTESE A nemrégen alapított Médlcís-díjat, amely általában az újító törekvése­ket honorálja, az idén Gérard Jarlot Gallimard-nál megjelent Az ugató macska című regénye kapta. Jarlot vaskos regénye a nagy sikerű tárca­regények modorában írt, fordulatos, izgalmas történet, amely nyakra-főre halmozza a valószinűtlenségeket és a véletleneket. Az író azonban — s ez az érdekessége — a „dicsősé­ges" dumas-i hagyományokat bizo­nyos egzisztencialista létszorongással és csikorgó, képtelen szürrealista akasztófahumorral fűszerezi. MIMABRIGAD és KULTÚRA SZOCIALISTA MÖDON dolgozni, szocialista módon élni — ez a jelszó csaknem minden egyes szocialista munkabrigád programjában szerepel. Ám amíg a jelszó első részének tel­jesítését — szocialista módon dol­gozni — pontos mutatók szerint le lehet mérni, a szocialista életmódot illetően még nincsenek kikrtstályoso dott normáink. Csak elképzeléseink vannak: hogy felelősségteljesebben, egymást segítve, kulturáltabban, stb. kell élnünk. Általában nem helyes a dolgokat összefüggéseiből kiemelve vizsgálni. Most mégis megkísérlem a bratisla­vai Nemzetközi Nőnap üzem Béke­brigádjának életéből azt a részt na­gyító alá venni, amelyik a kultúrál­tabb élet gyűjtőnév alá sorolható. Bevezetőül annyit: a brigád 1962. október elsején alakult, tíz nő és egy férfi a pillanatnyi taglétszám. Gazda­sági eredményeik kiválóak, a brigád­tagok magánélete kifogástalan. A leg­jobb úton haladnak ahhoz, hogy rövi­desen megkapják a szocialista mun­kabrigád címet. Kint, a nagyteremben szakadatlan zakatolnak a gépek és a gyapotfosz­lányok hópelyhekként táncolnak a levegőben. Játékosan megcsiklandoz­zák az orrcimpákat, vagy fáradtan egy fekete szemplllára, egy szőke hajtlncsre telepednek le. Bent Szakái Imre mester szobájában csend és pél­dás tisztaság honol, a fehér gyapot­ból Itt csak annyi látható, amennyi Karliková és Nemanová elvtársnők öltözékén, háló alá szelídített haján megtapad. Őket faggattam arról, in­tenzívebb kultüréletet élnek-e azóta, amióta megalakították a brigádot. — Igen is, meg nem ls — hangzik a válasz és látom rajtuk, hogy most magukban felmérik a brigád megala­kulása óta eltelt 14 hónapot, feleleve­nítik élményeiket. Tekintetükben egy kis bizonytalanság fészkelődik: Ml ts az, ami a kultúrába beletartozik? Karllkova elvtársnő a Béke-brigád vezetője a krónikáért Indul, azt hívja segítségül, hiszen abban a brigád minden lépéséről megemlékeznek. Közben Nemanova elvtársnő vála­szol a kérdésre: — Szerintem éppen a kulturális élet a gyenge oldalunk. Brigádunk tagjai már Javarészt megállapodott korú nők, családanyák, és többségük vidéken, illetve a peremvárosokban lakik. Nehéz őket este kimozdítani a családi körből, nehéz úgy össze­egyeztetni a különböző családi szem­pontokat, hogy a közös rendezvé­nyekről senkt se hiányozzék. — Ne értse félre, ez nem Jelent passzivitást —, vette át a szót Kar­liková. — Legalább ketten-hárman együtt szoktunk színházba menní, a többiek meg másnap alig várják, hogy a negyedórás szünetben részletesen beszámoljunk a látottakról. Legutóbb Goldoni: Két úr szolgája című darab­ját, a trnaval színház előadásában láttuk. De például a Halál neve En­gelchen című filmet együtt nézte meg az egész brigád, mint ahogy közösen tekintettük meg a CSKP XII. kong­resszusi kiállítását és a Lenin Múzeu­mot is. VAN TEHÄT ÉRDEKLŐDÉS a bri­gádban a kultúra Iránt. S mivel a kulturáltsághoz az Informáltság ts hozzá tartoztk, a brigád minden tagja hűséges olvasója a napi sajtónak. Erre azóta szoktak rá, amióta a bri­gád — összeforrott egység, valóban brigád lett. A szépirodalommal már G. Jakutovics: Tutajosok (linóleummetszet, 1960.) Karliková elvtórsnőt kitüntetése al­kalmából virággal köszönti a brigád. inkább döcög a dolog. Az üzemi könyvtár ugyanis, csak kedden és pénteken egy-két órára volt nyitva, s bizony zárt ajtókra talált az, aki a munka menete, vagy egyéb akadá­lyok miatt a meghatározott rövid Időn kívül akart könyvet cserélni. Egyre több méltatlankodó megjegy­zés esett a brigádban a könyvtáros címére. — Itt valamit tenni kell — mond­ta egy szép napon a brigádvezető, akt egyben a szakszervezeti részleg­bizottság elnöke ls. Rövid, érzelmek­től fűtött beszélgetés a brigádtagok­kal, néhány meggyőző szó a mester­rel és az üzemi bizottságban, s ja­nuár elsejétől — nemcsak ők de va­lamennyi üzemrészleg 40—50 kötetes kézi könyvtárat kap. A brigád króinkáfát lapozgatva rá­fövök, hogy a mozi-, színházlátoga­tással, az olvasással nem merült ki a brigád kulturális élete. Az előttem ülő elvtársnők úgy látszik rendkívül szerények. Lehet, hogy éppen e szép emberi vonás révén szerették meg őket a brigádtagok, magatartásuk, munkájuk pedig követésre buzdította a többleket. Tény, hogy ez a két tö­rékeny asszony ma a brigád lelke. Kerestk, kutatják a szocialista együtt­élés formáit, a szocialista módon élni felszó tartalmát. AZ 0 KEZDEMÉNYEZÉSÜKRE ren­dezték az üzemben az első családi találkozót. Mint minden új dolog, ez először aggodalmat keltett egyesek­ben, ám egészében lángra kapott a lelkesedés. Volt nagy készülődés és az egyik esős őszt délután anyák, apák, férjek, feleségek ülték körül, párolgó fekete mellett, az üzemi ta­nácsterem asztalát. A szívélyes üd­vözlő szavak után az üzem műszaki szakemberei vezették körül a vendé­geket a gyárban, akik őszinte ér­deklődéssel nézték a gépeket, a be­rendezést. Nem csoda, sokan közülük ezúttal jártak először Ilyen üzemben, s e látogatásig csak homályos elkép­zeléseik voltak arról, milyen környe­zetben, mit ts dolgozik leányuk, fe­leségük, vagy édesanyjuk. Visszatér­ve a tanácsterembe, megindult az élénk beszélgetés. Annyi volt a kér­dés, hogy alig győzték válasszal. Még az is szóba került, hogy a brigád üdvöskéje, a bogárszemű Helenka, semmiképpen sem akarja hálóba búj­tatni nagy fáradsággal feltuplrozott frizuráját. Édesanyja vállalta a meg­győző munkát. Azóta be is tartja a biztonsági előírásokat. Az első családi találkozónak nagy sikere volt. Már másnap jelentkez­tek a többi brigádok, hogy ők ls ren­deznének ilyesmit. Miért ne, semmi akadálya. Most ott tartanak, hogy az egy műszakban dolgozó három-négy brigád egyszerre tartja a családi ösz­szejövetelt. Hatvan-hetven vendég mindig összejön. A Béke-brigádra ép­pen a múlt kedden került újból sor. De, hogy ne váljék a találkozás egy­hangúvá, legutóbb Nemanova elvtárs­nő kulturális műsorról ts gondosko­dott. Az üzem tanonctntézeiének kul­túrcsoportja szórakoztatta a vendége­ket. Ajándékmüsort adtak hálából, amiért a gyakorlati oktatás kereté­ben a munkásnők olyan szeretettel avatják be őket a szakma mesterfo­gásaiba. A BRIGÄDTAGOK KÖZÖTT benső­séges a kapcsolat. Kiveszik részüket egymás öröméből, bánatából. Amikor Karliková Gizella, a brigádvezető meg­kapta a szakma legjobb dolgozója miniszteri kitüntetést, a műhelybe nagy szeretettel és sok virággal kö­szöntötték. Délután pedig a Povraz­nícka utcai kis lakásban együtt ün­nepelték az eseményt. Még ma is ta­lány számukra, hogyan fértek el mindannyian. Szent Igaz azonban, nagyon kellemesen telt el az idő. He­lenka Farbáková esküvőjéről sem hiányozhattak a brigádtagok. Ogy szipogtak a meghatottságtól, akár az örömanya. De nemcsak az ilyen ritka nagy események hozzák őket össze. Találnak rá időt és módot, hogy né­hány szál virággal, apró figyelmes­séggel, s ami a legfontosabb megértő, jó szóval szépítsék a hétköznapokat is. Fiatal még a Béke-brigád. De az eltelt rövid idő alatt megtanulták, hogyan lehet jobban dolgozni és szo­cialista módon élni. SKALINA KATALIN D élelőtt Neszeber zegzúgos ut­cáit róttuk, és sűrűn kattog­tak a fényképezőgépek, mert kevés hely akad a világon, ahol tenyérnyi helyen annyi érdekes­ség zsúfolódik össze, mint ebben a romvároskában. Hol egy római torony vagy középkori bástya, egy románnal kevert bizánci stílusú templom omla­dék falának színes köve és kecses ab­lakíve állított meg, hol a festői ha­lászklkötő álmos élete, egy feketefür­tös, maszatos gyerek vagy egy papu­csot varró, buggyosnadrágú szakál­las öreg, a török Idők háremeit idé­ző rácsos ablakú ház árnyékában. A délutáni forró­ságban Burgasz tu­nyának tűnő terein ténferegtünk, már jóllakottan a lát­nivalóktól és jól esett tudni, hogy este megpihenhe­tünk üdülőnk csöndjében. Fáradtan és elkábulva az augusztusi nap me­leg páráitól megállt a busz a Nap­fénypart egyik étterme előtt, hogy felvegye társainkat, akiket a selymes homok és a tenger vize maradásra csábított. — Csak öt percet állunk — mond­ta sürgetően tolmácsunk, ám ez a kurta idő váratlanul annyit adott, hogy soká fel sem mérhettem a ben­ne rejlő Időfelettit, a felejthetetlent, az örökkévalót, amit csak ritka pil­lanatokban, a lét és nemlét határát sejtve, döbbent bódulatban, a halál küszöbén él át az ember. Nem tudjuk, miféle előzményei voltak az életmentésnek, kik látták meg a fuldoklót, s kik hozták őt a partra, az élet minden jele nélkül. Vagy egy óra hosszat próbálták élet­re kelteni, s bizonyára mindent úgy tettek, amit ilyenkor tenni kell: a ka­rok ütemes emelésével és csukásával a tüdő Izmait lélegzésre kényszeríte­ni, hogy meginduljon a vér keringé­se. Ijedt és Illetődött kíváncsiak néz­hették a makacsul dolgozó, verejté­kező mentőket, akik egyre fogyó re­ménnyel csak azért rángatták a sze­rencsétlen teremtés karjait, mert ezt nem lehet abbahagyni, muszáj meg­feszített izmokkal a végkimerülésig folytatni az eszeveszett futást a ha­lállal, egyszerűen nem lehet megbé­külni a gondolattal, hogy a tenger megint megölt valakit; kiragadott a nyaralók sorából egy egészséges em­bert, akivel a tengerparti vendéglő szellős, üvegfalú termében délben még együtt ebédeltek. Elkeserítő, hogy ez a sima tükrű Ilyen a gyerek A napokban régi Ismerősöm áthí­vott egy kávéra. A remek illa­tot árasztó nedű kavargatása közben szó szót követett, így lyukadtunk ki a zenénél. A háziasszony — akt egyébként kiváló zeneértő — átszel­lemült arccal húzott kl a védőtokból egy mikrobarázdás lemezt. Hát ehhez mit szól? A lemezjátszót gyakorlott mozdulattal állította a 33,3 fordulat­ra és a várakozással telt csendben Chopin cisz moll kerlngőfének mese­szép akkordjai csendültek fel. A gyereket eddig észre sem vettem. Vagy az előszobában lehetett vagy pedig nagyon el volt foglalva a mac­kó ápolásával. Nem így azonban a zongora hangjai felcsendülése után! Először is szenes lapáttal hatalmasat vágott az üvegajtóra, majd villám­gyors egymásutánban teát, tejet, ba­nánt és zsíros kenyeret kért. S hogy teljes és hiánytalan legyen egy „szakágazat", ama bizonyos fehér edényre ts jogot formált... A háziasszony elnézést kérő mo­sollyal nézett rám és a sorsukba bele­törődött emberek fáradt lemondásá­val ennyit mondott: Ilyen a gyerekI A gyerek pedig „ilyenségét" bizo­nyítandó bevert még néhány három­colos szöget a parkettbe, egy fó Idegekhez konstruált, fából faragott, pokoli élesen csengető fagyialtos bá­búval rohangászott a szobában és amikor egy szokatlan nagy méretű gumilabda dobálásával letört néhány gallyat a szobahársról, úgy tűnt r egyenlőre kifogyott a felnőttek életét megkeserítő ötletekből. Azonban mint sok más vonatkozás­ba, úgy most is csalt a látszat: rövid töprengés után diótörésre szánta el magát s majd mintha céllövöldékben szokásos üres konzervdoboz-halmaz lennék — amit jókedvű emberek rongylabdával szoktak célbavenni — hozám vágott egy marék dióhéjat. A clsz-moll keringő szerzője talán a sírjában ís megfordult, azonban a gyermek szülei egyetlen elhárító mozdulatot, megjegyzést sem tettek A „ház ura" pedig kifogyhatatlan ötletekkel tovább keserítette a fel­nőttek életét. ¥ • • A mikor elbúcsúztam a gyerek még közölte velem, hogy „ronda vagy bácsi" és néhányszor barátságo­san bokán rúgott. A szülők egyked­vűen mosolyogtak: Ne haragudjon ilyen a gyerek! Nem ls haragudtam meg. A gyerekre nem ...! KOMLÖSI LAJOS ül SZÖ 8 * 1983. december 14.

Next

/
Oldalképek
Tartalom