Új Szó, 1963. szeptember (16. évfolyam, 241-270.szám)

1963-09-11 / 251. szám, szerda

í MIÉRT IDEGEN? Tóth Ágostont, Ipolyszaikán olyan falurossza félének tartják. Közel egy napot töltöttem a faluban, de nem ta­lálkoztam olyan emberrel, aki egy jó szót is mondott volna róla. Azt állít­ják, hogy aki csak teheti, elkerüli, de ha valakinek mégis szót kell vele vál­tania, ugyancsak megfontolja, hogyan ejtse a szót. Vigyáznia kell arra, hogy véletlenül meg ne orroljon. Egyszóval , nem kedvelik, söt ml több, félnek tő­le, mert — amint mondogatták — ha Ágoston felönt a garatra, nem is­mer se istent, sem embert. Számára Ilyenkor se erkölcs, se törvény. A hallottak után ítélve az ember könnyen egy bővérű, garázda „ki a legény a kocsmában" suhancra gon­dolna. Pedig egy élemedett korú em­berről van szó. Olyanról, akire azt szokták mondani: már benőhetett vol­na a feje lágya. Derék, dolgos felesé­ge,legény fia, eladó lánya és még egy kisiskolás fia van. Foglalkozását te­kintetve nehéz volna valahová ls be­sorolni. Volt már csempész, orvva­dász, a legutóbbi esztendőben pedig juhászkodott a szövetkezetben. De itt Is hamar kitelt neki az esztendő. Ga­rázda természetét, kiruccanásait a kö­zös vezetősége is megsokallta. Kö­zel egy hónappal ezelőtt javaslatot tettek a kizárására, mivel a közös va­gyon ellen többször elkövetett bűn­cselekményben a gyanú ismételten őrá esett. Most nem vitatjuk, mennyire helyt­állóak a feltevések. Az ügy tisztázá­sa — közönséges bűntényről van szó — nem ránk tartozik. Mi most egye­bet szeretnénk tudni. Azt, hogy Tóth Ágostont miért nézik le a szalkaiak, HIÁNYTALANUL A kedvezőtlen téli időjárás jelentős nehézségeket okozott a heneoveei cellu­lóz- és papírgyár dolgozéinak a terv­feladatok teljesítésében. A termelés tel­jes ütemben tudajdonképpen csak a má­sodik félévben indult meg. A CSKP KB májusi határozata már nagy munkaigye­kezet közepette találta az üzem dolgo­zóit. Igazolják ezt a második negyedév­ben elért eredmények, amikor a nem fe­hérített sejtanyagok termelési tervét 101,5, a papírsejtanyagok tervét 100 szá­zalékon felül, az átlagtermelési tervet 102 százalékra teljesítették. Különösen szép eredményeket értek el a papírgyártó gépeknél ahol terven felül 63 tonna papírt állítottak elő. Ez­zel nemcsak behozták az első negyedévi lemaradást, de 16 tonnával többet ter­pieltek mint amennyit a terv előirt. A fapfirolóban 619 kilogrammal túlszár­nyalták a tervet. A napi átlagtermelést 3,3 tonnával teljesítették túl és jelentő­sen növelték a minőségi termelést is. Ennek az igyekezetnek köszönhető, hogy a heneoveei cellulóz- és papírgyár jelenleg már hiány nélkül teljesíti fel­adatát. miért tartják idegennek, nem maguk közé valónak? Miért tartják minden rossz elkövetőjének? A legegyszerűbb válasz erre az, hogy Tóth Ágoston az ital rabja. Jelenleg ls kocsma miatt nyomja a kórházi ágyat. Az ilyen em­bert pedig sehol sem szeretik, lené­zik, idegennek tartják a faluban. Hogy teljes legyen a kép, hozzá kell még tennünk azt is, hogy idegen ő a családban is. Felesége, igaz, még ra­gaszkodik hozzá, még él benne a re­ménység apró sugara: hátha megem­bereli magát. A nagyfiú és a lány azonban megvetik, szégyenlik. így került sor arra, hogy Mária — aki a szövetkezet irodájában mint bérel­számoló dolgozik — és István — aki röviddel/ezelőtt még a Stúrovói Gép­állomáson dolgozott — elhatározták: valahol az ország másik részében keresnek munkát, hogy ne kelljen többet pirulniuk mostohaapjuk visel­kedéséért. Mindezeket Tóth Ágoston felesége panaszolta el a HNB irodájában. Be­széd közben kövér könnycseppek gördültek végig barnapiros arcán. Még sötétkék kötője is kevésnek bi­zonyult, hogy valamennyit felszárítsa. — Ha Iszik, nem ls ember — pana­szolja. Mintha megveszett volna .. * Néha hetekig sem bír kijózanodni. Ha elfogy a pénze, veszi a pincekul­csot ... Ilyen az éh életem, kedve­seim, ésl nincs ember, aki segítsen rajtunk. A keserű szavakból egy szörnyű családi élet bontakozik ki. A szégyen, a sajnálkozó tekintetek lépten-nyo­mon a sarkukban járnak. Az örökös rettegés felőrli valamennyiük Ideg­rendszerét. Tóth Ágostonné már sok esetben menekült éjnek idején gyer­mekeivel a részeg apa elől. Sokszor álldogálták már át a hűvös éjszakát a szabad ég alatt. Legutóbb is úgy tudtak csak megmenekülni tőle, hogy magukra zárták a házat. Ekkor már közel egy hónapja ivott. Jóformán már nem is hasonlított emberre. — A két nagyobbik gyerek azt akarná, hogy kergessem el a háztól — folytatja. — Nekik mostohaapjuk... De hogy tegyek ilyet? Nem is tudom, hogyan vagyok vele. Ha józan, nem rossz ember. Még nem szakadt el kö­zöttünk minden szál... Mi lenne vele, ha levenném róla a kezem. Szeret­ném megtartani őt ls, meg a gyereke­ket is. Már a gyermekeim sem beszél­nek velem emiatt. Pokol az életem. Szerintük én vagyok az oka minden­nek, miért nem válok el tőle. x Szivet facsaró történet. És mindez miért? Azért, mert Tóth Ágostonnak mindennél: családjánál, barátainál, falubelijeinél előbbre való az ital. Családja szégyenít, retteg tőle, a fa­lubeliek nagyon rossz embernek tart­ják. Ezt ő is jól tudja. Tudja, de kép­telen parancsolni természetének, gyógykezelésről pedig hallani sem akar. Igaz, ezt a megoldást az illeté­kesek sem Igen szorgalmazták eddig, pedig az asszonyka már nemegyszer kérte a segítségüket. A helyi nemze­ti bizottság részéről tanúsított vét­kes közömbösség szinte a lelkébe mar az embernek. Szeretném a fülükbe kiáltani: Emberek próbáljatok valamit tenni, hisz ez a család a szakadék szélén jár. Beszéljetek vele! Küldjé­tek gyógykezelésre! Ehhez nemcsak jogotok van, hanem kötelességtek is megtenni. Az sem lehet kifogás, hogy ez magánügy. Nem, ez már nemcsak Tóth Ágostonék ügye, ennél jóval több: társadalmi ügy. Tóth Ágoston nemcsak a családját, de a községet is rettegésben tartja. Ezt nem én talál­tam ki, hanem az elvtársak maguk mondták: az elnök és a titkár elvtárs. A veszélyt tehát látják. Most már az a fontos, hogy mielőbb tegyenek is valamit, mielőtt valami jóvátehetetlen dolog történne. Tóth Ágostonné már tett lépéseket az ügyben. Orvosi segítséget kért. Ez azonban még a mai napig sem veze­tett eredményre mivel a HNB vala­milyen oknál fogva nem adta bele­egyezését, hogy gyógykezelésre vi­gyék. Ez pedig hiba. Olyan mulasz­tást követtek el amit rövidesen jóvá kell tenniök. Ez ma már nemcsak a család érdeke, hanem az egész fa­lué, de mégis mindenekelőtt Tóth Ágostoné. Reméljük, a HNB is azon a nézeten van, hogyha egy mód van rá, Tóth Ágostont meg kell menteni, visszatéríteni a züllés útjáról. SZARKA ISTVÁN A TV műsoráról A könnyű múzsa a képernyőn Már nem egyszer szóvá tettük e he­lyen a televíziós műsorok műfaji és gondolati összehangoltságának hiá­nyát. Ogy tűnik, mintha a műsort nem terveznék országosan, hanem minden műsor kizárólag az Illetékes stúdió magánügye lenne. Ez a kifo­gás a leginkább az elmúlt hét TV-já­tékainak összeválogatására vonatko­zik, ugyanis három különböző stúdió­ból három könnyebb műfajú játékot láttunk. Az ostravai stúdió hosszabb hallga­tás után rövid szellemes, bár nem különösebben igényes színdarabbal jelentkezett. A nálunk még ismeret­len Marcel Druon, francia szerző Az utazó című komédiáját mutatta be, melyet a közelmúltban nagy sikerrel játszott a párizsi Comedie Francaise. A darab cselekménye valóban igény­telen, fejleményében azonban mégis meglepő. Eltekintve ettől, maradékta­lanul élveztük a komédia szellemes, frappáns dialógusait. A fiatal furfan­gos és elegáns „utazót", főnökét, aki nem Ismeri ifjú alkalmazottját, an­nak ellenére, hogy az már öt éve van nála állásban, valamint a főnök feleségét, aki készségesen átadja ma­gát a fiatal férfinak, aki egy befo­lyásos amerikai cég képviselőjeként mutatkozik be neki. Természetesen, e találkozásból egész sor furcsa helyzet következik, melyekben főleg a házaspár kompromittálja magát, míg a komédia hőse, 25 millió lírával távozik, melyet furfangosan ugyan, de mégis hivatalosan szerez meg főnö­kétől, találmányáért. A kis komédia A Bratislavában megrendezett első országos gyü­mölűe- és zöldség­kiállítást a belföl­di látogatókon kí­vül számos külföl­di ls felkereste. Eddig az NDK-ból, Magyarországról, Lengyelországból és Olaszországból érkezett vendégek tekintették meg a vitaminok sereg­szemléjét. Felvételünkön? a lednicei Növényne­mesítő Állomás őszibarackjai, Igen közkedveltek. (nj) bíráló éle hangsúlyozza a tényt, hogy a mai olasz társadalom felső tízezere szívesen hajlong az amerikaiak előtt, ugyanakkor a hazai erőket elfojtja, bár ezek sok esetben lényegesen te­hetségesebbek és több bennük a vál­lalkozó szellem. Az előadás egy kis csalódást is okozott, ugyanis Zde­nék Havliček rendező és a szereplők nem tudták kihangsúlyozni a darab könnyed, sziporkázó stílusát, mely­ben jobbam kitűnt volna a dialógu­sok frappánssága — például az utazó és a félrelépő feleség között. A másik .két előadás, amelyekről szól­ni szeretnénk, tulajdonképpen a televí­ziós kamera elé vitt két színházi elő­adás. Az első Zdislaw Skowronszki len­gyel író Zsonglőrök című szatirikus já­téka, a bratislavai stúdióból, a žilinat művészek előadásában. A szerző szelle­mes és kevésbé szellemes helyzeteken mutatja be az elképzelés és a valóság közötti ellentétekről a régi Ismert igaz­ságot, s ezt egy rasszista ellenes tár­saság elnökének példáján ábrázolja, aki rögtön felhagy haladó szemléletével, amikor megtudja, hogy leánya egy né­gerhez ment feleségül. A Játékból hiányzik ugyan a fentebb említett ko­média ritmusa és elegáiiclája, mégis fel­keltette a nézők figyelmét, s ez külö­nösen Martin Holly rendező művészeté­nek az érdeme. A rendező és a címsze­replők a darabból kihozták, amit csak lehet, egyöntetű egészet alkotott a da­rab, ami a színház viszonyait tekintve különösen értékes. Ennek annál is in­kább örülünk, mert az utóbbi időben a žilinai színházból nem a legjobb hírek kerültek hozzánk. Az előadás viszont bebizonyította, hogy ebben a színházban is vannak egészséges erők, amelyek ér­tékes eredményt mutatnak fel. A harmadik előadás John Milington Synge: Nyugat hőse című darabja paradoxba fulladt. A televízió szem­pontjából kiválóan betanult darab (különösen érdekes volt az egyes helyzetek beállítása, az operatőr pon­tos munkája Jindrich Novotný irányí­tásával) mégis az összhatás talán a szövegkönyvnek köszönhetően szét­eső volt. Ennek okát abban keres­hetjük, hogy a szerző több jelenetet túlságosan exkluzív környezetbe ül­tetett, és ehhez válogatta a szavakat ls, hogy így fejezze ki gondolatát: az emberek inkább megalkusznak az Igazságnak nem megfelelő, de hatá­sos helyzettel, minthogy tudomásul vegyék a dolgok valódi, reális de nem hatásos helyzetét. Tagadhatat­lan azonban, hogy valamennyi szí­nész szenvedélyesen beleélte" magát szerepébe, úgyhogy az előadásban nem fordultak elő szürke jelenetek. Ez természetesen elsősorban Karel Svoboda rendező és Eduard Cupák, Zdenka Procházková, Irena Kačírko­vá, Karel Pavlfk és a prágai Városi Színház többi tagjainak köszönhető. I STANISLAV VRBKA. MOTTŐ: Most rongy papíron, rothadt kötlevélen A gyalázatnak megadta magát, Anglia, mely más földeket szokott Bevenni, most önmagát vette meg! (Shakespeare: II. Richárd) VII. Ki mit tesz a mérlegre A mérleg nyelve inog: védekezni, vagy megadni magunkat? Ezen a kérdésen töp­reng a kormány. Mit tegyen? Tegye mérleg­re, ki milyen kiutat kínál a helyzetből. S a legjobb szerint cselekedjék. Nézzük meg elő­ször, mit tett a mérlegre a nép: 'A kommunista várt prágai szervezete szep­tember 9-én estére nyilvános népgyűlést hívott egybe a Slovanský ostrovra. Már a délutáni órák­ban gyülekeztek a prágalak tömeget. Hét óra­kor a rendőrség már nem engedett be több embert a túlzsúfolt terembe. Az emberek szá­zat kinn rekedtek, de nem távoztak, ott marad­tak a bejárat előtt. A bejárat feletti transz­parens mágnesként fogva tartotta az embere­ket. A felirat azt hirdette: „A Csehszlovák Köztársaság alkotmányának 1. paragrafusa: A nép az államhatalom egyetlen forrása." Az emberek tudták, hogy a CSKP nem fél a leg­nehezebb helyzetben ts megmondani az igazat arról a veszélyről, amely a köztársaságot fe­nyegeti. Tudták, miről fognak beszélni a kom­munisták. Tudták abból, hogy amikor a pol­gárt sajtó tömegével közölte a apró részlete­ket Runclman horgászatáról, arról, hol tölti weekendjét stb., akicor a kommunista Rudé prá­vo átlátott a szitán és címbetűkkel hirdette: „A Karlovy Vary-t követelményeket nem sza­bad teljesíteni.'' De térjünk vissza a szigetre. Taps fogadja Klement Gottwaldot, Nejedlý professzort, Ap­pelt német antifasisztát, Stilipec elvtársat, a |gg grgö 4 a 1963. szeptember U. mosti bányászt... Gottwald elvtárs emelkedik szóra: „... Nem kétséges, hogy a gordiuszi csomót az ellenség legszívesebben karddal vágná ket­té, és velünk szemben is legszívesebben az „ausztriai" módszert alkalmazná. Ha ezt ed­dig nem tette, bizonyosan nem azért, mert nem volt rá kedve, hanem csupán azért, mert ezzel hallatlanul sokat kockáztatna, bizonyos körülmények között saját nyakát is..." jKl. Gottwald Müvei Vili. 297. old. magyarul.] Gottwald elvtárs szavalt percekig tartó taps követi. „Védekezni minden áron, minden le­hető eszközzel, körmünk szakadtáig. Védeni minden fát, minden mezsgyét. Védeni minden viskót, minden falutl ...A mi erős akaratunk és védelmi képességünk az egyik oka annak, hogy az ellenség eddig nem szánta rá magát a közvetlen támadásra." (U. o.) Minden mon­datot az elszántság megnyilvánulása követte. Felkiáltások: „Nem hagyjuk magunkatI Nálunk nem törnek átľ A felkiáltások után Gottwald elvtárs folytat­ja: „A másik ok az a tény, hogy nem vagyunk egyedül." Az emberek megértik miről van szó és egyszerre ütemes felkiáltásokban törnek kl: „Éljen a Szovjetuniói" „Nem vagyunk tehát egyedül: velünk van az erő döntő fölénye." Lehetetlen, hogy ezen a helyen ne vágjunk egy kissé az események elé. A kommunista párt álláspontjának helyességét ugyanis maga Hitler igazolta egy évvel később", 1939 au­gusztusában, amikor Burghardtnak, az ak­kori Népszövetség képviselőjének kijelentet­te: „Amikor München után lehetőségünk nyílt megismerkedni a csehszlovák haderő-, vei, nagy nyugtalanságot keltett, amit lát-: tunk. Láttuk, hogy nagyon komoly veszély-; ben voltunk. A cseh tábornokok készítette tervek borzalmasak voltak számunkra. Ak^ kor értettem meg, miért kérték tőlem saját tábornokaim, hogy mérsékeljem magam/ 1 'A szigeti népgyűlésen a nép megtudta, mit tesz a mérlegre a kommunista párt: védekez-. ni. Ehhez a kormány részérpl elég volna egyet tenni: elutasítani a fegyverletételt, A kommunisták javaslatait azonban a Várban nem vették komolyan, Az emberek kíváncsian lesték: hát a kor-, mány mit tesz a mérleg serpenyőjébe? Ezt tet-. te: BeneS szeptember 10-én rádióbeszédet mon-. dott. jóakaratra, kölcsönös bizalomra hívta fel az embereket... Hát ez csalódás volt. Az em­berek mást vártak akkor az elnöktől. Olyan szavakat akartak hallant, mint egy nappal ezelštt a szigeten hallottak. Hiába! Közben egyre nőtt a feszültség. A pályaud­varok, a repülőterek megteltek emberekkel, akik stettek biztonságba helyezni magukat, kincseiket. Gazdag zsidók, német emigrán-. sok... A náci új ságírók ís kiürítették a tere­pet. Így tettek egyébként néhány hónappal ezelőtt Bécsben ls. Ojságírói körökben ezt fi­gyelmeztetésként értelmezték.. t Közeledett az NSDAP kongresszusának utolsó napja. A világ figyelme Nürnberg felé fordult, ahol szeptember 12 én Hitler mond­ja a záróbeszédet. Ez minden bizonnyal a gordiuszi csomó megoldását jelenti. De mi­lyet? Háborús, vagy békés megoldást? Felvirradt szeptember 12. Hét óra múlott néhány perccel, amikor a berlini rádió szpí­kere bejelenti: Der Führer hat das Wort..." Hitleré a szó. Mit tesz ő a mérlegre? „Csehszlovákiáról beszélek..." — hangja Itt felerősödik, harag, de egyúttal megvetés érez­hető ki belőle. „Ebben az államban a viszo­nyok, mint általában ismeretes, tűrhetetle­nek .,, rA szudétanémetek nyomora mérhetéU len. Meg akarják semmisíteni őket Mindent, amit mond, jóelőre megfontolt, ki­számított. Mellékes, hogy szavait holnap akárki kapásból érvekkel megcáfolhatja, mellékes, hogy Igazat mond-e vagy hazu­dik. Egyáltalán nem tényekről volt szó, A lényeg — a hatás. Ez pedig pusztán rende-. zés kérdése. Azt mondták Hitlerről, hogy hip­nottzálni tudja a tömegeket. Színház volt ez a javából. A drámai szünetek, a hanghordozás, a gesztusok összhangja, a kellő pillanatban kellő erővel üvöltő válogatott SA-mannok kórusa — i ezek a hatásvadász fegyverei. Beveti őket: rA suttogástól až üvöltésig fokozza hangját, amikor ezeket mondja: „Február 20-án mon-. dott beszédemben kijelentettem a birodalmi gyűlés előtt, hogy a birodalom nem tűrheti tovább ennek a három és félmillió németnek az elnyomását, üldözését. Kérem a külföldi ál­lámférfiakat, higgyék el nekem, itt szó sincs frázisról. ... Követelem, a három és fél millió csehszlováklat német elnyomatása szűnjék meg, s helyére léplén az önrendelkezés joga. A csehszlováklat németek nem fegyvertelenek, s nem elhagyottak. Ez vétessék tudomásul." Itt már rezegnek a hangszórók, s a begya­korolt SA-mannok kórusa rákezdi: „Führer, be­fiehl, wtr folgeni" Führer vezess, ml köve-, tünk. Kimondta a lényeget. Nem ts a lényeget: a jelszót. A jeladást valamire, ami néhány tu­cat kilométerre Nürnbergtől keletre fog majd megvalósulni. A jelszót meghallották a rádióból a Siudéta­vldék egyik helységében Schwaderbachban ts. Az tttenl kocsmáros — Langhammer — az asztalra teszt a rádiót, hogy az egybegyűlt henleinisták mindent jól halljanak. A hangulat fokozására olcsó bort állít mellé. A „kurázsi­hoz" azonban ez nem elég, pálinka kell. A fér­fiak a söntésben tolakodnak. Hitler épp be­fejezte utolsó mondatát ... „ez vétessék tudo­másul". Itt ls értenek ám a rendezéshezl Kon­rád Martinic felugrik az asztalra: „Éljen Adolf Hitleri" Ordítás, tolakodás, hangzavar, tüleke-. dés a válasz. Az emberek megindulnak.,, Künn nappali fényáradat... Fáklyásmenet is a Hitler kardot dobott a mérlegre. A henlei­nisták hozzásegítették, hogy ez legyen a legnyomósabb a serpenyőben .., Következik: Felcsapnak a lángok i

Next

/
Oldalképek
Tartalom