Új Szó, 1963. március (16. évfolyam, 60-90.szám)

1963-03-20 / 79. szám, szerda

Tudományos pontossággal Akik idejében gondoltak a télre, azokat nem érte meglepetés. A mo­šovcei szövetkezetesek a múlt év­1 ben olyan takarményalapot biztosí­tottak, amely akkor is kitartana az újig, ha a tavasz hónapokig váratna magára. Ezt persze nem csupán a m^lévő takarmánymennyiség isme­rete alapján állítjuk. „Nincs az a sok, ami el ne fogyna", — tisztá­ban vannak ezzel a mošovcei "szö­vetkezetesek ls, ezért elsősorban a takarmánnyal való helyes gazdálko­dást tartják szem előtt. A takarmány­adagok készítését szinte tudományos pontossággal és alapossággal végzik. Az eredmény: csaknem egy hónappal határidő előtt teljesítették a szerző­déses húseladás negyedévi tervét. A mošovcei szövetkezetesek tavasz­ra egy, hatszász sertést befogadó ön­etető építésnek a befejezését terve­zik. Az etc.,<; saját erejükből építik, amivel mintegy 150 ezer koronát ta­karítanak meg. — ngy. Qisszhang. ..KiHEMH-f^j Visszhang. A Královo Pole-i gépgyár szerelői František Tomanec vezetésével megkezdték az első kohászati da­ru szerelését a Kelet-Szlovákiai Vasmű építkezésén. A Královo Po­le-i dolgozók összesen 380 kohá­szati d&rut szerelnek fel és he­lyeznek üzembe a Kelet-Szlovákiai Vasműben. I » • • • S I .-.-.v.v.v.v.v vw w.v Egy jó hónappal ezelőtt furcsa levelet hozott a posta. Nem is levél volt, hanem egy borítékba zárt fénykép. Ósdi falusi ház roz­zant nádfedelét ábrázolta. Halott­ban, a Dunajská Streda-i járás­ban adták fel. A magyarázatul szolgáló furcsa szöveget a kép hátára írták. Idézzük: „Vörös Istvánné hadiözvegynek ilyen fö­delet biztosit a szocializmus". Az utóbbi szót kétszer is aláhúzták. SZÁMKIVETETTEK? \ z olvadástól lucskos műutat va­™ donatúj házsorok fogják közre. Az új pala,- vagy cseréptetőkön te­levízióantennák kapaszkodnak. Ezt veszi észre elsőnek az idegen. Baloň szövetkezeti falu. Növekvő Jólétét szavak helyett tények bizo­nyítják. Az épülő, csinosodó falu közepén azonban ott áll az ötvenkettes szá­mú ház. Erről készült a fénykép. Roskatag nádfedelével szinte úgy hat az emberre, mint csillagfényes éj­szakában a Képzelet szülte hazajáró kísértet. Teteje, akár egy megtépá­zott koldusgúnya. Falain ujjnyi re­pedések. Hogy mikor látott utoljára meszet, annak csak az isten a meg­mondhatója. Egyetlen lakható szobáiéban ápo­rodott, nyirkos a levegő, öreg bú­tordarabok állják körbe a megbi­csaklott lábú asztalt. Ablakai kicsik, fénytelenek, akár a világát vesztett szem. Az ágy fölött megsárgult bib­liai .idézet dicséri Jehovát. Ebből a nyomorúságos környezet­ből hozott el egy darabot szerkesz­tőségünkbe az a bizonyos levél. Itt lakik, ebben a környezetben él fiá­val özvegy Vörös Istvánné. Lakótár­suk a megátalkodottság, a szellemi sötétség. Az anya 55 esztendős, szemre még munkabíró assronynak látszik, Pisia fia 20. évét tapossa. Vékonydongájú, szűkszavú legényke. Édesanyja sze­rint még a beszéd is idegesíti. Az orvosok megállapítása szerint ideg­beteg. Csak könnyebb munkára javasolták, lehetőleg szabad leve­gőn. Sághl Lajos, a helyi nemzeti bi­zottság titkára jókedvű fiatalember. Amikor eléje tesszük a fényképet, egy darabig mosolyog, hangja azon­ban kissé ingerült, amikor megszó­lal. — Ismerjük már a képet, meg a fényképészt is. Vörös Pista csinál­ta. Nemrég vett egy fényképezőgé­pet. Egyéb dolga híján roskatag há­zukat kezdte fényképezgetni és a képeket kezdte küldözgetni. Jutott belőle a járásnak, sőt még a köztár­sasági elnöknek is. Jám' or József, a helyi nemzeti bi­zottság elnöke is felfigyelt a beszél­getésre. Az íróasztalnak támaszkod­va, kissé kelletlenül megjegyezte: — Gyalázat, hogy idáig jutottak. A?t várják, hogy a sült galamb a szá­jukba repüljön. Lehetne már új te­tő is a házukon, ha nem kerülnék a munkát. Számukra azonban minden­nél elsőbb: Jehova. Naphosszat csak a bibliát bújják, özvegy Vörös Ist­vánné pedig még a harmadik faluba is eljár a gyülekezetekre. Százszor is mondtuk már neki: Jobban ten­nék, ha eljárogatnának a szövetke­zetbe, úgy, mint más asszonyok, ak­kor futná a tető megjavítására is. Sághi Lajos meg sem várta, hogy az elnök befejezze mondanivalóját, máris így kezdte. — Ki látott már olyat, hogy egy húszéves legény egy fillér ára hasz­not se hajtson. Hogy beteg? Azt is az anyjának köszönheti. Ogy nevel­te, akár egy üvegházi virágot. Telje­sen elzárta az élettől. Félt, hogy fiát megrontja a „bűnös világ". Nem a társadalomnak, hanem a szektának nevelte. Házukban egyedüli köriyv a biblia. Abból meríti a „tudást". Ta­nácsot csak Jehova tanúitól fogad­nak el. Az orvos könnyű munkát, szabad levegőt tanácsolt a fiának. A szövetkezetben mind a kettőt meg­találhatná ... De ha nem jön. Vég­eredményben nem erőszak a disznó­tor. A további beszélgetés során kide­rül, hogy nemcsak a falu vezetőinek okoznak komoly gondot, hanem rö­vid idő leforgása alatt én voltam már a harmadik, aki ezzel az ügy­gyei zaklatta a helyi nemzeti bizott­ságot. Viselkedésüket pedig nemcsak a falu vezetői ítélik el, hanem ma­gukra haragították mér a falubeliek nagy részét is. Ö zvegy Vörös Istvánné könnyes szemmel panaszolta: — jóformán ki sem panaszolhatom magam. A falusiak elnéznek felet­tünk. Számkivetettek vagyunk. — Mit gondol, Vörös néni, miért? Teszi fel a kérdést a titkár. — Jól tudja azt maga is — vála­szol az özvegy. — Idegen vagyok a faluban. Más vidékről hozott ide a megboldogult uram. Hirtelen, mintha elvágták volna, abbahagyta a pityergést. Tekinteté­ben valami különös fény vibrált. Már a .zava sem volt olyan sze­rény, mint percekkel ezelőtt. Szin­te nekitámadt a titkárnak. — Vagy talán az a bajuk, hogy sze­retem Jehovát? — kiabálta. Tagadhatatlan, náluknál nincs elesettebb ember a faluban. Telje­sen az élet perifériájára szorultak. Miért? Azért, mert Vöiüjs Istvánnét idegenből hozták a flluba? Húsz­huszonöt esztendővel ezelőtt talán ez is elég volt árra, hogy valakin keresztülnézzenek, azóta azonban nagyot fordult a világ. Manapság más mércével mérik az embereket. Azt, hogy valamikor idegenből ke­rült a faluba, régen el is felejtették. Elítélik azonban különcködésüket, do­logtalanságukat. A falu új erkölcsi felfogása ellen vétettek. Szemükre vetik, hogy olyan vallási felekezet­nek a tagjai, amely kimondott el­lensége a mának. Ha véletlenül öz­vegy Vörös Istvánné nem tudná: a jehovista szekta egy gyökeréig reak­ciós szervezet. Ezért nálunk nem tartózik az államilag elismert val­lások közé. Jehova tanúi • — aho­gyan a szekta tagjai magukat neve­zik — abból a fantasztikus nézet­ből Indulnak ki, hogy a földön két­féle embercsoport él: a jehovisták és a sátán hívei. Különös nézet és még furcsább az, hogy özvegy Vörös Istvánné, Illetve fiacskája mégis a „sátán híveihez" fordult segítségért, azokat okolja helyzetük alakulásáért. Nem lett vol­na helyesebb, ha czokat a bizonyos fénykéneket egyenesen Jehovának küldi? Hiszen öt szolgáljákl ö talán nagyobb megértéssel viseltetett vol­na irántuk. A sok Imádság, biblia­forgatás, gyülekezet-látogatás fejé­ben tehetett voina valamit az érde­kükben. H ogy számkivetettek? Még nem! A társadalom törődik velük. Közel 700 koronát kapnak az állam­tól. Nem sok. De mit adtak ők a tár­sadalomnak? Hogy ,az említett ösz­szegből nem futja házuk tatarozásá­ra? Elhisszük, de ne felejtsék el: munkából él az ember. Miért kerü­lik a munkát? Tudomásunk van ar­ról is, hogy a szövetkezet már nem­egyszer felkínálta, felajánlotta se­gítségét. Eerejüknek, képességük­nek megfelelően választhattak vol­na munkát. A múlt nyáron már ná­dat is kiutaltak számukra, hogy hoz­zák rendbe fejük fölött a tetőt. Miért utasították vissza? Azért és ezt -az egész falu tudja —, mert nem volt, aki levágja a nádat, ho­lott ifjú Vörös István naphosszat kerékpározott, vagy a hűvös szo­1 bába húzódva haszontalan pepecse­léssel töltötte idejét. Az igazat megvallva, az ilyen em­bereket sehol sem szeretik. Keresz- ­tül néznek rajtuk. Ma azonban még ennek ellenére sem mondhatjuk, hogy száműzték, kiközösítették őket a faluból. Segíteni akarnak rajtuk. A helyi nemzeti bizottság már azzal a gondolattal is foglalkozott, — bár ez kényszer megoldás —, hogy vala­melyik községi lakásban biztosítanak helyet, számukra. Közöttük és a falu népe között még nem szakadt el minden szál. Félő azonban, hogyha nem változtatnak magatartásukon, előbb-utóbb ezek a szálak ls elsza­kadnak. Saját magukat kergetik szá­műzetésbe. A vásár ez esetben is kettőn áll. A falu vezetősége minden tőle tel­hetőt megtesz érdekükben. Sőt kilá­tába helyezték azt is, hogy nem csak nádat adnak, hanem az új te­tőt is felrakják. Viszonzásul nem kérnek egyebet, csak azt, hogy tér­jenek észhez, erejüknek, képessé­güknek megfelelősen ők is vállalja­nak részt a nagy, életet, embert formáló munkából. Tanuljanak meg adni, hogy kérhessenek is. özvegy Vörös Istvánné! Ha már magadra nem is gondolsz, leg­alább egyetlen gyermekeddel tö­rődj. Bigottságoddal, viselkedé­seddel saját gyerekedet is az őrü­letbe kergeted. Talán ezt kívánja tőled Jehova? Gyermeked gyilko­sává válsz! Elhiheted, a méreg, Amelyet lelkivilágába csöpögtet­tél, már hat, rombol. Mi lesz be­lőle? Munkakerülő? Ma még csak más ember kerékpárjára vetett szemet. És holnap? Térj észhez, asszony! Ne engedd, hogy fiad elveszett ember legyen a társa­dalom számára Ha anyának ér­zed magad, ezt megérted és hall­gatsz azokra, akik mindkettőtök javát akarják. SZARKA ISTVÁN Alkotó módon A Szovjetunió Kommunista Pártja vezetőinek legutóbbi találkozója a szovjet művészekkel és Hruscsov, valamint Iljicsov elvtársak itt el­hangzott nagy jelentőségű beszédei élénk visszhangot váltanak ki ná­lunk is. Lapunk tegnapi számában közöltük a Rudé právo szerkesztő­ségi cikkét, amely alkotó- módon al­kalmasa a mi viszonyainkra a har­cos szocialista művészetet tovább­fejlesztő elvi jelentőségű észrevéte­leket. Természetesen a kulturális la­pok is foglalkoznak ezzel a kérdés­sel. Így legutóbb a LITERÁRNI NO­VINY 11. számának vezércikk írója, Josef Rybák elvtárs, a kommunista költő, a lap főszerkesztője vet fel ezzel kapcsolatban néhány értékes gondolatot. Ax SZKP XX. és XXII. kongresszusa után a Szovjetunióban olyan folyamat kezdődött, illetve mélyült el, amely a művészet terén is számos sikert hozott. A szovjet eredményeket egybevetjük , művészi tevékenységükkel és természe­) tesen a legjobb tapasztalatokat átvesz­szük. Ennek a tapasztalatcserének al­kotó Jellege abban rejlik, hogy a szov­jet példát nem gépiesen utánozzuk, ha­nem ösztönzésnek tekintjük, amely elő­segíti új feladataink és problémáink mélyrehatóbb felmérését és igényesebb megoldását. El helyes módszer, hiszen az összes szocialista országokra egyformán érvé­nyes közös marxista-leninista alap­elvek mellett számolnunk kell a nem­zeti művészetek sajátos, eltérő körül­ményeivel, vonásaival és viszonyaival. Ha ezt a két egymásbafonódó követel­ményt szem előtt tartjuk, akkor meg­őrizzük művészetünk realista jellegét és elkerüljük a társadalmi küldetésre képtelen absztrakt és formalista művé­szei buktatóit. Rybák elvtárs egyben leszögezi, hogy egyetlen egy művész sem lehet egy bizonyos művészi irányzat „áldozata", passzív tolmácsolója. „Picasso az én szememben nem absztrakt művész, sem formalista, mivel alkotása koncentrált formában tartalmazza mindazt, amit az adott világban, az adott korban, az adott művésznek adott módon ki kellett fejeznie. Ez a művész nemcsak önma­gát, az emberi haladásért kiálló fogé­kony szubjektumát fejezte kl teljes egé­szében, hanem az objektíven átélt és felfogott konkrét világ egy részét is." Hasonló szellemben méltatja a fiatal Majakovszkij futurista időszakát, vala­mint a cseh művészek közül Spála és Nezval útkeresését, kísérletezését is. A cikkíró hangsúlyozza, egyetlen egy szocialista művész sem téveszt­heti szem elől a Hruscsov elvtárs beszédében emiitett döntő fontos­ságú elveket és gondolatokat. Ez el­sősorban a művész felelőssége a párt előtt, a művészet társadalmi szerepének és pártosságának kérdé­se és az az elv, hogy az ideológia terén nincs és nem is lehet békés egymás mellett élés. Ugyanakkor te­kintetbe kell vennünk a művészi alkotás bonyolultságát, azt hogy a művész tehetséggel rendelkező egyé­niség, akinek igényes célokat kell maga elé tűznie. Rybák elvtárs megjegyzi azt is, hogy az említett beszédek olyan problémákkal foglalkoznak, amelyek elválaszthatatlanul összefüggnek a szovjet művészet eltérő fejlődési kö­rülményeivel. „Semmi sem volna ká­rosabb, mint ennek alapján hasonló jelenségeket keresni nálunk." A cikk­író kiemeli azt is, hogy „kulturális és művészeti kérdéseinkkel kapcso­latban komolyan állást foglalt XII. kongresszusunk, amelynek határoza­tai munkánk alapvető irányvonalát képezik." A vezércikk azzal a gondolattal zárul, hogy az SZKP nem egyszer nagyon éles szavakkal bírál egyes művészeket. A pártnak joga van arra, hogy megmondja, mit gondol erről vagy arról. Ezzel viszont — a sztá­lini személyi kultusz időszakától el­térően — senkit sem „veszejt el". Vitatkozik a művészekkel, mert tel­jes bizalmát élvezik és elvárja se­gítségüket. Ez a segítség pedig nem szavakban merül ki, hanem művészi tettekben ... Kulcsönös bizalom Pártunk XII. kongresszusa után hatványozottan érezhető, hogy a múltban gyakran eltékozolt kölcsö­nös bizalom újra izmosodik. Sok más példa mellett erről az egészséges folyamatról tanúskodik Jaroslav Opavský jegyzete a RUDÉ PRAVO március 17. számában. Címe: He­lyénvaló bizalom. Egy olyan esetet mond el, amely jó másfél évvei ezelőtt sok rossz vért szült a cseh művész-körökben. A prágai Nemzeti Színház Tyl szín­padán 1961 nyarán bemutatták Fran­tišek PaviíCek Harc az angyallal cí­mű drámáját. Egyes művészi fogya­tékossági miatt nem jutott eléggé kifejezésre a darab nagyon pozitív alapgondolata, amely a munka ős az élet iránti felelősségteljes és önzés­, telen állásfoglalásra sarkall. Ezzel i viszont nem lehet megokolni azt a sajnálatos körülményt, hogy a szín­ház „óvatosságból" levette a darabot a műsorról. Azóta a szerző átdol­gozta művét és anélkül, hogy tom­pított volna a felvetett problémák élén, művészileg rangossabbá tette. A színház vezetősége még így sem akarta beadni a derekát. Csak né­hány héttel ezelőtt tört meg a jég és a dráma még ez idén, legkésőbb novemberben, előadásra kerül. A glossza írója ezzel kapcsolatban kiemeli, hogy pártunk kongresszusa ilyen vonatkozásban is hozzájárult a légkör felfrissítéséhez. Ez a feles­legesen „csinált ügy" is bizonyítja, hogy az eszmeileg valóban pozitív — mégha részleteiben kifogásolható — művek alkotóival sokkal érzéke­nyebben kell foglalkozni. Opavský elvtárs joggal állapítja meg, hogy „A bizalom nem az óvatos átlagot és az átlagon aluliságot illeti meg, amely nem ütközik ugyan ellenál­lásba, érzést, gondolatot azonban senkiben sem ébreszt, hanem a be­csületes, nehéz, szocialista pártos­sággal jelentkező művészi munkát, amely nem fél attól, hogy megége­ti a kezét." Az irodalom munkása Dominik Tatarka, a neves szlovák író a napokban töltötte be 50. élet­évét és ebből az alkalomból magas állami kitüntetésben részesült. Jubi­leumáról lapjaink megemlékeztek. Kétségtelen, hogy ez az író, akinek egy-két művét magyar fordításban is megismerhette olvasóközönségünk, majd két évtizede a szlovák próza­irodalom élvonalában áll. Az aláb­biakban ismertetjük Pavol Stevček ezzel kapcsolatos cikkét, amely a KULTURNÍ TVORBA 11. számában jelent meg. Števček nem Is annyira Tatarkal Írói mukásságát méltatja, mint in­kább emberi arcélét festi meg néhány vonással. Mivel jellemzi elsősorban? Tatarka korunk szlovák gondolati­ságának egyik jelentős képviselője. Műve bizonyosság, hogy a modern szlovák prózairodalom, amely a múltban egyoldalúan „programszerű" volt, a közvetlen gondolati „hasz­not" hajhászta, kibontakozik a na­gyobb és átfogóbb gondolati távla­tok irányában. Ez az Író az első a szlovák prózában, aki nem a nem­zethez, hanem az emberhez szól, aki­nek nemzeti programja a humanista, etikai és politikai program formájá­ban jelentkezik. És éppen ezért nem­zetibb — állapítja meg Stevček — mint Vajanský vagy Jesenský, Hečka vagy Zguriška programja. Tatarka műve rányomta bélyegét az elmúlt húsz év szlovák prózájára és ha voltak is mellesiklásai, elv­szerűsége elvitathatatlan. Mindig az irödalom egyszerű munkása volt, aki képességei szerint adott és nem várt még csak köszönetet, dicsőséget sem. A korabeli szlovák írók közül ő vé­gez legtöbb „műhelymunkát", állan­dóan kísérletezik, új utakat keres, de nem azért, hogy kiszolgálja az irodalmi divatot. Eredeti és nyugha­tatlan, nem fél a kényelmetlenségek­től, a nézetek viadalától, egyszóval író, aki az újért, az igazért mindig kész a harcra. Vajon lehet-e ennél szebb küldetés? Két cseh regény magyar méltatása A NAGYVILÁG márciusi számában két recenzió foglalkozik csehszlovákiai írók műveivel. MEZEI ANDRÁS meleg han­gon méltatja NORBERT FRÍD: Élők do­boza című regényét, amelynek törté­nete a giglingi koncentrációs táborban játszódik le. Leszögezi, hogy „művészi hittel rajzolja meg a közösségért a leg­nagyobb megpróbáltatásokat, halált is vállaló emberek típusait." Erényként könyveli el, hogy a regényíró a náci gyilkosokat sem ábrázolja sematl­kusan es éreztetni tudja „a tények ér­veivel és nem olcsó érzelgösséggel az egyen és a közösség létérdekének el­választhatatlan dialektikus egységét" A legnagyobb dicséretnek — éppen a téma jellegénél fogva - azt tartjuk, hogy a recenzens szaval szerint Frýd a haláltábor borzalmait a háttérbén hagyja es ennek ellenére , a lélek valódi mélységeit megrázó művészi dokumen­tumot alkot. MARIÉ MAJEROVANAK a Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó által HAVAS MARTA fordításában kiadott, A boMoe­!küzdeni kell nímü regónyét VÁNDOR GYÖRGY elemzi. Megállapítja bogy az immár klasszikusnak szántó cseh írónő egyetlen írásában sem ír ennyire önmagáról, mim éppen ebben " A könyvnek hiteles a lélekraiza érvé­nyesül benne az érett írói fanáz^a komponáló készség és egyes részle-ek „kimondottan megkapôak". A kri<ikus egyben kifogásolja, hogy „ a ret>óny alakla! élnek, a párbeszédek azonban néha szociológiai hangvétellel pereg­nek." A végső következtetés az hogy ez a regény „erényeivel és halványabb pontjaival együtt jellegze'esen korá­nak terméke." G. I. 1963. március 20. * UJ SZO 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom