Új Szó, 1963. február (16. évfolyam, 32-59.szám)

1963-02-01 / 32. szám, péntek

T Ha a hegy nem megy Mohamedhez Egyik-másik gyárban, ha az embe­rek a gépek több műszakos kihasz­nálásáról beszélnek és ugyanakkor a továbbképzés kérdései is szóba ke­rülnek, gyakran igy vélekednek a két problémakör viszonyáról: — Vagy az egyik valósítható meg, Vagy a másik. Ha két, vagy három műszakban dolgoznak az emberek, akkor a gépeket, jól ki lehet hasz nálni, de ez csaknem kizárja a to­vábbképzés zavartalan menetét. Meri azért, hogy valaki iskolába jár, nem lehet az illetőt állandóan csak az el­ső műszakba beosztani a többiek ro­vására, akikre ily módon gyakrabban kerülne sor az éjszakai, vagy a dél­utáni műszakban. Tehát: vagy az egyik, vagy a másik jöhet számításba. Fogas kérdés Ä címben talányosnak tűnő félmon­datot (és az utána következő, termé­szetesen kevésbé talányos többi mon­datot) Veselý Oldŕich mérnök, az üzein gyártásvezetője mondta.'A hegy ezúttal a termelést jelenti, Mohamed alatt pedig — természetesen képle­tesen — az iskolát kell értenünk. En­nek a teljes magyarázatát azonban hagyjuk későbbre. — Volt egy időszak, amikor az is­kolaügyi osztály vezetője állandóan amiatt panaszkodott, hogy ha az ér­deklődés nagy is az iskolák Iránt, évközben sokan hiányoznak az elő­adásokról. Mindezt a több műszakos termelés okozza, mert akik délutáni vagy éjjeli műszakban dolgoznak, azok nem vehetnek részt az oktatás­ban. — De hiszen, úgy hallottam, hogy a szerszámgépeken dolgozóknak több mint fele most is az esti ipariskolába jár. Tizennégyen jövőre érettségiz­nek Az iskola kedvéért csak nem számolták fel a második és a har­madik műszakot? A gyártásvezető mosolyog a kér désen. — A termelőmunka a mi első és legfontosabb feladatunk. De emellett azt is tudjuk, hogy ha a dolgozók továbbképzését elhanyagolnánk, a jö­vőben távolról sem tudnánk azt el­érni, amit a múltban a műszaki fej­lesztés terén elértünk Különben, ha akarja, megnézheti az egyik osztályt Akár rögtön is. Órámra pillantottam. Alig múlt kilenc óra. Délelőtt üze­mi ipariskola? Ki látott már ilyet? Ez az, ez a legfontosabb: végre sikerült legyőznünk ezt a „ki látott már ilyet" gondolkodást. Mert való­ban, ki látta már, hogy az olyan „semmiségért", mint a dolgozók to­vábbképzése évtizedes hagyományt fordítsunk a feje tetejére Eddig min­den üzemi iskolában csak délután volt tanítás ... •é MMIMMMNNMMMNM A harmadik út A nagy dolgok mindig igen egy­szerűek. Az egyszerűséget azonban észre kell venni. És az új lehetősége­ket is. Mert hány terméketlen gyűlésre jöttek össze a múltban az iskolaügyi osztály vezetői, meg a tanulni vágyó munkások, hogy végre eldöntsék: a termelést állítsák-e át egyműszakos­ra, vagy az iskola kapuit csukják-e be. Egy ilyen gyűlésen szót kért az egyik vasesztergályos. p — Mi állandóan csak ezt a két le­hetőséget emlegetjük. Én egy harma­dik utat javasolok. A közmondás — persze egy kicsit módosítva azt mondja: ha a hegy nem megy Mo­hamedhez, menjen Mohamed a hegyhez. Másszóval: a termelés az el­sőrendű feladat, annak kell minden mást alávetnünk Hol van az előírva, hogy az üzemi ipariskolákban csak délutáh, vagy este lehetnek előadá­sok? Az iskolaügyi osztály dolgozói meg­vakarták a fejüket. — Nem tudom, mit szólnának a ja­vaslathoz pedagógusaink az iskolá­ból. Azt hiszem nem örülnének, ha megváltoztatnánk a sokéves gyakor­latot. Ezt a megjegyzést az egyik iskola­ügyi dolgozó mondta, de ma már aligha örülne, ha megemlítenénk neki, hogy ez a két mondat az ő agyában született. Mert Mohamed — másszóval az iskola — valóban odament a hegy­hez. A tantervet szépen átdolgozták: az egyik héten délelőtt, a másikon pedig délután volt tanítás. Persze téved, aki azt gondolja, hogy olyan könnyen ment minden. Mert volt olyan pedagógus, aki a ja­vaslatra így válaszolt: — Végre egy épkézláb ötlet. Keve­sebb hiányzó lesz az osztályban. De olyan tanár ls akadt, aki így fogta fel a dolgot: -— Felesleges hercehurca lesz eb­ből. Az egész tantervet át kell dol­gozni. Átdolgozták a tantervet. Ez sem ment könnyen, mert Uherské Hra­dišten sem bővelkednek ma tanter­mekben, de végül aztán mégis sike­rült a doigot nyélbeütni. A mostani tanévet az üzemi műszaki iskola már a javaslat szellemében nyitotta meg. A siker magyarázata Novemberben a járási pártkonfe­rencián a Mikrotechnika küldötte szó­lásra emelkedett: — Az újító mozgalom segítségével jó eredményeket értünk el az utób­bi években a műszaki fejlesztés te­rén. A dolgozók újítójavastataival 1962-ben csaknem másfélmillió koro­nát takarítottunk meg. Olyan áram­megszakítót állítottunk elő, amire a külföldi szakemberek is felfigyeltek, mert elektromotor helyett, elsőként a világon, félvezetőket alkalmaztunk a berendezésnél. Olyan szakembe­reink vannak, mint például Sedlár elvtárs, vagy Nejezchleb Viliam, akik több százezer koronát adtak népgaz­daságunknak ... Beszéde további részében is ha­sonló sikerekről tájékoztatta a párt­konferenciát. A szünetben az egyik szomszédos üzem küldötte odament hozzá és megkérdezte: — Hogyan csináljátok ti, hogy év­ről évre ilyen újdonságokkal lepitek meg a világot? Külföldi szaklapok­ban is gyakran olvasom az üzeme­tek nevét. A Mikrotechnika küldötte így vála­szolt: — Nem mindig a kitaposott út a legjobb. Különben, ha akarod, gye­re el hozzánk, nézd meg. Az Uherské Hradište-i küldött vá­laszában nem beszélt szervezési kér­tlésekről meg az üzemi műszaki is­koláról, de biztosan tudom, hogy erre 8° ndol t- ' TÖTH MIHÄLY 13 old i b acsi... Az anekdota gyűjtemények sok jurjangos, ízes történetet őriznek a falu lakosainak életéből. Ám ki hiszi el manapság, hogy a bodoki gyerek eltévedt a búzában, vngy hogy az egyik őslakos szőlőtermelő egykor kétszázötven liter bort szorított be a százliteres hordóba? Ma már csak nevetnek ezeken a humoros történeteken az emberek, hiszen új kultúrház, minden igényt kielégítő önkiszolgáló bólt, korszerű vendéglő, villához hasonló családi házak beszélnek a dolgozó parasz­tok megváltozott életéről. Ezek a vívmányok és a közös gaz­dálkodás a falubeliek gondolkodás­módját is úi irányba terelték, neme­sebb tulajdonságokkal gazdagodott jellemük. Olvasnak, művelődnek a szövetkezetesek s kiváltképpen a szakkönyveket lapozgatják. Hiába, a szövetkezetben mások az igények, nagyobbak a követelmények. A búzát, kukoricát és mást sem le­het már termelni a sok évtizedes módszerek szerint. A kisparaszti gaz­daságban még lehetett valahogyan boldogulni nagyobb szaktudás nélkül, bár a hozzáértés ott is meghozta gyümölcseit. Ám ha a közösben van Francia zongoraművésznő a Szlovák Filharmóniával Francé Clidat, francia zongoramű­vésznő mellett még egv francia- ven­déget vártunk: ]ean Witold karmes­tert. aki meg ls érkezett Bratislavá­ba, de az első próba után megbete­gedett és váratlanul visszautazott Párizsba. A karmesteri pálcát Zde­nek Bílek vette át. A francia muzsika estje így némi csa­lódással indult, ami minden váratlan műsorváltozás elmaradhatatlan kísérője. Pedig az elgondolás igazán érdekes volt: francia zene. francia művészek tolmácsolásában. De Zdenék Bílek, bár kevés próbaidő állt rendelkezésére, biz­tonsággal és művészi hévvel állt a ze­nekar élén, és Francé Clidat nagyszerű művész? 1 • teljes mértékben kárpótolt a másik vendég elmaradt produkciójá­ért. A fiatal művésznő 1957-ben mutatko­zott be először a bratislavai hangver­senvközönségnek. Akkor is finoman, ízlósesen, érzéssel zongorázott, de játé­kából még hiányzott a belső tartóerő, a felépítés nagyvonalúsága. A zongora kedvesen, melegen csevegett a keze alatt, a hallgatónak mégis az volt az érzése, hogy az előadott műben több a mélység, mint amennyit a művésznő feltárt előttünk. És íme: azóta hat esz­tendő telt el, s a fiatal művésznő idő­közben „megszólalt" a szó legszebb és legmélyebb értelmében. Éspedig egyé­ni hangon s?ólalt meg, sokszínű be­szédességgel, lebilincselön egy finom női lélek gyöngédségével és az igazi muzikalitás erejével. Francé Clidat Camille Salnt Saens II. zongoraversenyét adta elő (g-moll, op. 22). Saint Saens az elegáns forma, a gaz­dag hanghatások mestere. Zenei nyel­vezete könnyed, színes, csillogó, de Francé Clidat nagyvonalú, fantáziadós és igazi gall ,.esprit"-vel fűszerezett elő­adása feltárta, hogy Saint Saens Sokat bírált virtuozitása nem mozog légüres térben, ha nem is a legmélyebb, de élvezetes zenei gondolatok tartják és viszik előre. Fiatal francia véndégünket a közön­ség vastapssal ünnepelte és esak három ráadás szám után engedte le a dobogó­ról. A hangversenyt Berlioz Római karne­válja nyitotta meg, befejezésül pedig Debussy Tenger című szimfonikus köl­teményét hallottuk. Szóljon e műről maga a zeneköltő: „A tenger morajlása, a liorizont hajlata, a szél a levelek között, egy madár­kiáltás sokrétű impressziókat kelt ben­nünk. És egyszerre, anélkül, hogy az ember a világon bármit is tett volna érte, emlékeink közül az egyik elválik tőlünk -és zenei alakot ölt. Harmóniáit magában hordja ..." Így öltött alakot Debussy ]-'kében a napsütötte, kék vizű Földközi-tenger varázslatának él­ménye, így szólalt meg a zene nyel­vén a tenger „lelke", amelynek szavát Debussy hallotta, értette, érezte. Filharmóniánk előadásában ezúttal különösen a Hullámok játéka című má­sodik rész poézise érvényesült, és Bílek vezényletével élőn szólaltatták meg a harmadik tételt, amelyben a zeneköltő nagy fényerejű zenekarral vetíti elénk a szél és a tenger örök párbeszédét. HAVAS MARTA baj a szaktudással, akkor az nagyőri hiányzik, de ha megvan gazdagon kamatozik. Patay Boldizsár, állatgondozó, ki tudja mikor, de már régen eljegyez­te magát a könyvekkel. Nincs az a szakmai kérdés, melyhez nem tudna hozzászólni, jártassága, sok évtize­des gyakorlata jól érvényesül a kö­zösben. Tavaly történt ugyan, de mégis ér­demes feleleveníteni az esetet. Fialás közben elpusztult a szövetkezet anya­kocája, miután tíz egészséges malac­nak adott életet. Akad-e aki gondo­zásba veszi őket? Persze, hogy akadt, holdi bácsi személyében, pedig ő harminc hízóbika körül végzi el a napi teendőket. A szakmában jártas állatgondozót nem kellett külön kioktatni, miként kell az elárvult malacokat táplálni. Egyéni gazda korában sok szép göm­bölyű hízót nevelt jel és adott el a vásáron. Igaz, közelebb állt hozzá a csikótenyésztés, dehát — ha akar — mihez nem ért a parasztember? Elmés újítással csakhamar megoldot­ta a szoptatás kérdését. Szalmával bélelt zsákba varratta feleségével a dudlis üvegeket, ezzel igyekezett pótolni a kismalacok számára az el­veszett anyát. Fejlődtek is szépen a malacok, gondozójuk nagy örömét lelte bennük. Hathetes korukban valaki — most sem tudni ki volt, a vezetőségből — az állatorvossal beoltatta őket. Néhány nap múlva — azt mondják az oltás hatására — a tíz malacból mindössze kettő maradt életben. Bol­di bácii „felboncolta" — a hullákat s megállapította, hogy miben követte el az orvos a hibát. Az oltás helyén gennyesedett. Tehát nem a szérum, hanem a piszkos tű okozta az elhul­lást. Az állalgondozó még most is kese­reg, jiedig a malacok elpusztulásáért a szövetkezet vezetősége nem rá há­rította a felelősséget, a történtek után is megbíznak benne. Vo.jon miért? Munkájában nemcsak a foglalko­zást látja, hanem a hivatást, amely felelősséggel jár, s nagy hozzáértést is követel. A kezelés alatt lévő bikák súlya naponta egy kilónál is többel gyarapszik. Megbecsülik-e szakmáját a szövet­kezeiben? Erről lehetne vitatkozni, mert bizony a fiatalabbak nem be­csülik eléggé. Amikor Patay Boldizsár ezekről a kérdésekről beszél, megfontoltan ejt ki minden szót, jobban tud lelkesed­ni, mint akárhány fiatal. Ezért nem látszik meg rajta a hetven esztendő. Munkájába tudását, szívét is oda ad­ja. Otthon még mindig olvas, tanul. Kár, hogy ilyen gyorsan elfutottak fölötte az évek. [thj A hol a kék Adria mélyen benyomul a szS­razföldbe és a Lovcsen sziklája egyre beljebb sorvad a dagály ostroma elől, ott kép­ződött a norvég fjordho^ hasonló Boka Kotor­szka, a Cattarői öböl. Vize ott csillámlik az egykori Montenegro, a Fekete Hegyek komor birodalma és Dalmácia határán, a „szkipetá­rok földjétől" északnyugatra. Cattaro öblét a természet is eszményien védett kikötőnek alkotta Nem csoda tehát, hogy már a régi rómaiak, a bizáneiak, a velenceiek, később a franciák és osztrákok vetélkedtek birtoklá­sáért, illetve bttorlásáért 1916. január 10-én az osztrák—magyar csapatok elfoglalták a ha­dikikötőt uraló 1760 méter magas Lovcsent. Ez volt a Montenegro átmeneti elfoglalását célzó bevezető hadművelet. Kotor dicső történelmi múltja az 1918. február 1-i és 3-i eseményekhez fű­ződik..— Nem messze a kis kikötővárostól, a Lovcsen hatalmas hegyvonultához vezető út mentén fekszik a szkaljarii régi katonatemető. Falának tövében számos bátor tengerész ro­gyott össze a kivégző osztagok golyóitól ke­rek 45 évvel ezelőtt. 1952-ben a jugoszláv kormány egyszerű emlékműve; állíttatott ke­gyelete jeléül A Kőbe vésett felirat arról tanúskodik, hogy: Itt nyugszik Franz Rasch, Jerko / Sisgoric, Matye Bernicsevic, Anton Graber — akik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom eszmé­jének közvetlen hatására az osztrák-magyar haditengerészet matrózainak forradalmi fel­kelését szervezték és irányították a kotori öbölben, amiért 1918. február 11-én agyon­lőtték őket. Porlepte okmányok - kifakult fényképek A kis Kotor, régebben Cattaro, óvárosának kellős közepén csinos barokk épületre buk­kanunk: a tengerészeti múzeumra. Rég letűnt időkből fennmaradt, elnyűtt iratok, sárgult fényképek beszédesen szemléltetik a tenge­rész-zendülés okait, lefolyását és gyászos le­vsrését. A zendülés a monarchia „St. Georg" nevű vezérhajójának legénysége között tört kl A hadihajó kicsinyített mása a múzeumban látható — Néhány hónappal a Nagy Októberi Szocialista Forradalom kirobbanása után, pon­tosan 1918. február 1-én, eldördültek a cirká­ADRIA H A cattaro i zendülés 45. évfordulója A Cattarői öböl lő ütegei. Vörös lobogók szökkentek az ár­bocok csúcsára. Ezt megelőzően Gyenoviéi és Baosiéi községekben határozták el a felkelés megindítását. Ma is mutogatják még azokat a helyeket, ahol a forradalmár tengerészek tanácskoztak. A falvak mögött emelkedő szik­lákba vájt erődítmények is megvannak, ahol annak idején Zelenika magasságából a parti ütegek tűz alá vették a felkelőket. A szemtanúk emlékeznek A tengeröböl környékén ma is élnek még az akkori események szemtanúi Ezek közé tartozik a Prcsany-ból származó Don Nyiko Lukovió; akit mint tábori lelkészt a négy ha­lálra ítélt forradalmár börtöncellájába küld tek — néhány órával agyonlövetésük előtt Lukovié élénken visszaemlékszik a szociálde­mokrata Franz Rasch cseh villanyszerelőre, aki az egész megmozdulás élén állotl Lelkes bizakodásával újságolta a lelké .rnek, hogy új fény gyulladt ki Oroszország egén, amely majd az egész világot beragyogja. Rasch be­kötetlen szemmel állt a szkaljarii temetöfal elé és emelt fővel nézett a rámeredő puska­csövek ^sötét torkába. És mielőtt elhangzott vofnä a tiszt vezényszava, elkiáltotta magát: — Ez gyilkosság! Éljen a szabadság! A forradalmárok rettenhetetlen bátorságá­nak láttán a kivégző osztag legénysége két­szer megtagadta a tűzparancsot. Amikor pedig Jesko Sisgorié — mellén széttépve ingét — odakiáltott nekik: „Hát ti ellenünk vagytok?" — az egyik katona eszméletlenül összeesett... A kivégzett matrózok hagyatékához híven Don Nyiko arról is beszámolt, hogy a négy szabadsághőssel a siralomházban eltöltött órák, valamint a kivégzésük előtt lejátszódott ideg­tépő jelenetek hatására, benne is gyökeres változások mentek végbe. Ezek a változások eleinte csak a nemzeti felszabadulásért foly­tatott küzdelem iránti rokonszenvben nyilvá­nultak meg. De ez az érzés az évek múlásával a fasizmus elleni harcban való tényleges rész­vétellé fejlődött, 1945-ben f>edig Lukovič az elsők között volt, akik tagiai lettek a megúj­hodott Jugoszlávia Föderatív Népköztársaságá­nak alkotmányát megszavazó népgyűlésnek. A kotori tengerészeti múzeum emléktárgyai között a „Zagreb" nevű torpedóromboló hajó­törzsének egyik roncsát is őrzik. Ehhez a kö­vetkező történet fűződik: 1941. április 6-án Hitler hordái megrohanták Jugoszláviát, amely április 17-én aláírta a feltétel nélküli fegy­verletételt. Állami és katonai vezető személyek árulása folytán a hadsereg alig tanúsított el­lenállást. Így az egyetemes jugoszláv hadi­tengerészet is megkapta a hazaáruló utasítást, hogy a hajóhad valamennyi egységét sértetle­itül kiszolgáltassa az ellenségnek. Akik nem teljesítették az árulók parancsát A „Zagreb" nevű torpedóromboló a cattarői öbölben horgonyzott. A víz felöl az olasz flotta zárta el a kikötő kijáratát, a száraz­földön pedig harckocsik fejlődtek fel az öböl körül. A hajó személyzetét előzőleg már part­ra vezényelték a fedélzetről, ahol csupán két ember maradt vissza: Szpaszió főhadnagy és Szergej Masera korvett-főhadnagy. Az előbbi zsebében lapult meg a parancsnok gyűlöletes utasítása: „Aláirtuk a fegyverletételt... Va­lamennyi hajót sértetlenül át kell adnunk... A parancs teljesítésének megtagadóit zendii­lőknek minősítjük..." De a két tiszt elhatá­rozta, hogy a hajót nem adja az ellenség ke-: zére. A nyílt tengeren veszteglő olasz hajók fe­délzetéről hiába lesik a feketeingesek, mikor tűzik ki a torpedórombolón a fehér zászlót. A parton felfejlődött harckocsik ágyúcsöve a kikötőben rekedt hajó felé irányul. A polgári lakosság a kazamatákba menekül a várható tűzharc elől. És ekkor váratlanul felszökken az árbóc tetejére a nemzeti trikolór, diadalma­san, utoljára. Szpaszió és Masera "jobbja a tisztisapka ellenzőjéhez lendül. Utoljára tisz­telegnek hazájuk zászlajának, feszes vigyázz­állásban. A gombnyomást követő iszonyú rob­banást százszorosan visszaverik a Lovcsen sziklái. És nemsokára csak egy fehér tajtéktól sistergő víztölcsér emlékeztet arra a helyre, ahol két szabadsághős kapituláció helyett a tengerészhalált választotta. K. E. Úf SZÖ S M 2963, feheuÍP &

Next

/
Oldalképek
Tartalom