Új Szó, 1962. november (15. évfolyam, 302-331.szám)
1962-11-21 / 322. szám, szerda
Qisszh ang Visszhang... Vimtafc •v •» A kulturális élet egyes felfigyeltető jelenségeire fényt vető rovatunk felette természetes és törvényszerű feladatainak egyike hírt adni a szovjetek országának sok újat, követésre méltót tartalmazó, izgalmasan fordulatos és különösen az elmúlt években eredményeiben is gazdag szellemi életének legjelentősebb megnyilvánulásairól Ez nem könynyü feladat, éppen sokrétűsége és a szovjet élet gyors fejlődése miatt. Nem csoda, hogy a közvetített kép messze elmarad a valóság mögött. Ezért tartjuk indokoltnak azt, hogy most, a csehszlovák—szovjet barátság hónapjának keretében megjelenő tájékoztatónk kizárólag olyan írásokat ismertessen, amelyek nagy szövetségesünk és barátunk kulturális élete felé tárják ki ínég szélesebben az ablakot. Alkalmazzuk az értéknek megfelelő mércét Kezdjük talán az irodalommal, pontosabban szólva Hatásával, amelyet hazánkban kivált. Bár Jirí Fraflek-nak a TVORBA 44. számában megjelent cikke magától értetődően a cseh olvasó igényeivel, nézeteivel, látókörével és ízlésével számol — kétségtelen az, hogy észrevételeinek döntő többségét, bizonyos sajátos jellegű különbségek ellenére, bátran alkalmazhatjuk a hazai magyar olvasóra is. Az első gondolat az, hogy a szovjet irodalom, ugyan dialektikus egységet képez, de az egyes művek eltérő módon töltik be azonos küldetésüket. Nemcsak a stílusok sokszínűsége érvényesül, hanem az írók a valóságot is más és más szemszögből térképezik fel. Ugyanakkor az olvasó megközelítésének módja is sajátos, sőt más olvasókhoz szólnak az egyes alkotások. Ez így helyes és ennek velejárója, hogy a szovjet irodalom nálunk is differenciáltan hat. Érdekes például megfigyelni, hogy a XX. kongresszus után a legtöbb bírálat a nyíltan agitatív szovjet irodalmat érte, Gorkij Anyjától kezdve Szerafimovicson, Furmanovon,' Fagyéjeven, Osztrovszkijen keresztül egészen Polevojig. Az olvasók tömegei is ideiglenesen elfordultak az ilyen jellegű irodalomtól. Viszont ma már fordulat tapasztalható annak felismerése folytán, hogy ennek az irodalomnak van létjogosultsága, még akkor is, ha például az inkább újságíró, mint regényíró Polevoj nemigen mérkőzhet Gorkijjal, vagy Solohovval. Bonyolultabb a helyzet már Pausztovszkíj, Ivanov, Leonov, Ehrenburg, Babér és Olesa esetében, akiknek müvei fejlettebb irodalmi „hátországgal" rendelkező olvasót kívánnak. Ök is népszerűek, de kétségtelen, hogy nem világhírük arányában. Ezen a csoporton belül Ehrenburg a legkedveltebb és a legismertebb, pedig művészi képességek tekintetében nem egy társa túlszárnyalja. Franék arra a., helyes következtetésre jut, hogy a gyakran ellentmondásos értékelésért mind a szovjet, mind pedig a hazai kritika nagymértékben felelős. A bírálók nem mondták ki nyíltan, hogy ez, vagy az a mű átlagos, sőt azon aluli. Még ma is előfordulnak olyan káros nézetek, hogy a nyílt szó árt a szovjet Irodalomnak. Pedig ennek az ellenkezője igaz. Az a körülmény, hogy a kritika nemegyszer ugyanolyan ünneplésben részesítette az átlagos művet, mint a kimagasló alkotást, az olvasók bizalmának elvesztésére vezetett. Egészen természetes, — másképp nem is lehet — hogy a nálunk megjelenő szovjet irodalom túlnyomó része az átlagot képviseli. Ezt viszont nem szabad elhallgatni. Egyben az érem másik oldala annak felmérése, hogy ez az átlag sem elvetendő, ahogy azt a szakemberek és az értelmiségi körök hirdetik, mert jelentős feladatot tölt be a fiatal, tapasztalatlanabb, kisebb előképzettséggel és irodalmi jártassággal rendelkező olvasók nevelésében. A negyedik nemzedék A mai szovjet irodalomban, de meggyőződésünk, hogy a világirodalomban is, élenjáró szerepet tölt be az önmagát negyedik nemzedéknek nevező fiatal írógárda. Franék is leszögezi, hogy eddig nem mértük fel jelentőségét, pedig neipzetközi viszonylatban már nagy sikerek fémjelzik úttörő érdemét. Ezt a nemzedéket már nem kell a szocializmus előnyeiről meggyőzni, beleszületett ebbe a rendszerbe, vele él szíve minden dobbanásával. Ez magyarázza azt a gyakran bírált jellegzetességet ls, hogy nem is igyekszik meggyőzni a szocializmus igazáról, mert egészen természetesnek tartja: a szovjet ember rze n az alapon áll. Ez az irodalom nem agitál, de annál többet mond a harcban, vívódásban alakuló új szocialista ember erkölcsi arculatáról, sikereiről és vereségeiről, munkájáról és útkereséséről. E nemzedékről, ösztönző kezdeményezéséről ír a KULTURNÝ ŽIVOT legújabb számában Vladimír Petrík. Hangsúlyozza, hogy ezeft a fiatal írók ma az élvonalban állnak és újra egyengetik az utat a világszínvonal felé. Ez elsősorban nem formakeresésben és kísérletezésben nyilvánul meg, bár ennek is vannak komoly eredményei, hanem főleg a mai élet legsarkalatosabb igazságainak feltárásában. Társadalmi felelősségük teljes tudatában igyekeznek a jelenségek mélyére hatolni, szinte megszállottakként gyűjtik az élményanyagot, mindenről szeretnének a saját szemükkel meggyőződni .Ugyanakkor nem tévesztik szem elöl a múlt évtizedek harcainak összefüggését, a mai törekvésekkel. Figyelmük előterében az ember áll és a valóságra nem tekintenek sem a siránkozó, mindenben hibát kereső, sem a mindent gátlástalanul tömjénező ember szemével, hanem igyekeznek a hordalék alól ís kibányászni a szocializmus korát fénnyel beragyogó színaranyat. Iránytűjük a forradalmi elmélet és a bolseviki merészség. Az építészet is élre tör Aránylag keveset Írunk az utóbbi évek szovjet építészetéről. Nagy kár, sőt hiba ez, mert akik az utóbbi időben a Szovjetunióban jártak, egyhangúan állítják, hogy az architektúrában is forradalmi változásokra került sor. Szebbnél-szebb lakótelepek és középületek nőnek ki szinte gomba módra, amelyek a legigényesebb mérce alkalmazása mellett is világviszonylatban megállják a helyüket. Legutóbb a RUDÉ PRÁVO szólaltatta meg ezzel a kérdéssel kapcsolaton a hazánkba látogató neves szovlet képzőművészt, Alekszander Dejnekát. Az interjúból megtudjuk, hogy a lakásépítkezésben a legfontosabb szempontok a célszerűség, a kényelem és a imagasfokú gazdaságosság: Erőteljesen törekednek arra, hogy az új településeket ellássák a szükséges üzleti hálózattal, kulturális intézményekkel és zöld övezetekkel vegyék körül. Természetesen az esztetikai hatást sem hanyagolják el. A középületeknél az építészek már nem igyekeznek az orosz klasszicizmus és empire irányzatának érvényesítésére, a túlzott díszítésre, amely gyakran átcsapott az ízléstelen monumentalizmusba. Sokkal egyszerűbb, a szocializmus korának s e kor emberé életérzésének megléteIö új stílusra törekednek. Előtérbe kerül a színek szerepe, merészen alkalmazzák a könnyű és a műanyagokat, valamint az üveget. A képzőművészet főleg mozaikokkal, falfestményekkel és szobrokkal járul hozzá a középületek esztetikai egységének kialakításához. A. Dejneka nagyon találóan mutat rá arra, hogy természetesen a hagyományok sem elvetendők. A régi forma másolása helyett azonban a maradandó értékek szelleméből kell kiindulni. A szovjet képzőművész meleg szavakkal méltatta a fiatal építészek útkeresését. Hangsúlyozta, hogy az idősebb, tapasztaltabb művészeknek irányítaniuk kell lépéseiket. Ezzel kapcsolatban egy szép és igaz gondolatot fejtett ki, amely megérdemli, hogy teljes egészében tolmácsoljuk: „Értelmetlenség volna, ha a képzőművészet tanára tanítványaitól azt kívánná, hogy fessenek úgy, mint ö. Hiszen az ifjúság gyakran sokkai jobban belenőtt a mai életbe, mint ő. Eljut a szűzföldekre, a nagy építkezésekre, érdekli a technika, az új környezet és az új anyagok. A tanárnak meg talán ugyanolyan programja van, mint harminc éve és nem akar rajta változtatni, pedig a kor ezt megköveteli. Viszont sok mindenre megtaníthatja a fiatalokat. Hiszen a képzőművészet és az építészet sz.ámos különleges ismeretet kíván meg a perspektíváról, a színek és a kompozíció törvényszerűségeiről stb. A fiatalokat azonban nem szabad kényszeríteni önmaga ismétlésére. Ellenkezőleg, szítani kell bennük az egyéni kifejezésmód iránti vágy parazsát, hogy a saját szemükkel lássanak ..." Ki hinné Alekszander Dejnekáról, hogy hatvanhárom éves? G. I. • Százéves a híres leningrádi konzervatórium, amelynek első igazgatója A. G. Rubinstejn volt és első hallgatói közül P. I.' Csajkovszkijt ismerte meg a világ. Rimszkij-Korszakov ötven évig adott elő a Konzervatóriumon, s tanítványai közé sorojuk Sztravinszkijt és Prokofjevet. • Moszkvában megnyílt az irodalom népi egyeteme, ahol a könyvkereskedők, könyvtárosok és az irodalom kedvelőinek százai tanulnak. Az irodalomelmélet és történet képezi az egyetemen a fő tárgyat, s ezt szovjet írók, irodalomtörténészek és kritikusok adják elő. Milyen volt a kézilabdázók őszi évadja A kézilabdázók őszi évadjának küzdelmei a férfiak csoportjában a hazai pálya és környezet előnyének jegyében zajlottak le. Azáltal, hogy a hazai együttesek mindenáron győzni akartak, a játék színvonala esett. A bratislavai Vazov utcai kilencéves iskola mellett létesült az első orosz tannyelvű iskola. Az idei tanévben a második évfolyam egyik osztályábar vezették be az orosz tannyelvet. Képünkön Pira Kratochvílová az azbukával ismerkedik. (M. Šlosiariková — ČTK — felv.) A CSEHSZLOVÁK KULTÚRA HÁZÁBAN BERLINBEN hétfőn könyvkiállítás nyílt. A kiállításon 240 kötet könyv és 44 művészi reprodukció mutatja be a berlini közönségnek az Állami Szépirodalmi és Művészeti Könyvkiadó 10 éves munkáját. A finn rendőrség betiltotta a Japánban gyártott, műanyagból készült sajtimitáció behozatalát, melyet tréfából evésre kínáltak. Olaszországban és az NSZK-ban az ilyen tréfa következtében több személy életét vesztette. A NYUGAT-SZLOVÁKIAI kerületben állandóan emelkedik a munkaviszonyban levők száma. A kerület gazdasági és kulturális fejlődése lehetővé teszi, hogy az utóbbi két évben további 41000-rel gyarapodott a dolgozók száma. A LEGJELENTŐSEBB FRANCIA IRODALMI DÍJAT, a Concourt díjat Anna Langfús írónő kapta, Az írónő eddigi művéi a náci idők megrázó tapasztalatairól szólnak. A brit tudósok óvatosságra intik a terhes anyákat, hogy ne repüljenek a lökhajtásos repülőgépeken 20 000 méternél nagyobb magasságban. Ebben a magasságban ugyanis már olyan erős a kozmikus sugárzás, hogy károsan hat a magzat fejlődésére. NITRA HATÁRÁBAN űj üzem épül a műanyagok feldolgozására. A gyár üzembe helyezésével lényegesen fellendül a fogyasztási cikkek gyártása. A CSEHSZLOVÁK FILMGYÁRTÁS 1898-1962 között készült legjobb alkotásait mutatja be Varsóban a Csehszlovák Kulturális Központ november 19-e és december 28-a között. Agyhártyagyulladásos járvány ütött ki Guajire kolumbiai félsziget északi résziben. A- hírek szerint több mint ezer falusi lakos, főleg' indián betegedett ed dig meg. Már a 100-at is meghaladja a halálos kimenetelű megbetegedések szá ma. VEGET ÉRT Prágában a bányász szakszervezeti dolgozók nemzetközi találkozója, amelyen csehszlovákiai, francia, NDK-beli, NSZK-beli és len gyei funkcionáriusok vettek részt. ELLOPTAK PICASSO HÁROM RÉZKARCÁT Sir Osbert Sitwell angol író londoni lakásából. Az angol rendőrség széles körű nyomozást indított a tettes kézrekerítésére. Nagy sikerrel mutatkozott be a moszkvai közönségnek a Janáček vonósnégyes, ^ímely szovjetunióbeli turnéját Leningrádban kezdte meg. TŰBB MINT 51000 újítási javaslatot nyújtottak be két év alatt a nyugat-szlovákiai kerület dolgozói. A bratislavai Dimitrov vegyiüzemben az újítók munkája nyomán 11 millió koronával növekedett a nyerstermelés. TÍZ ORSZÁG 350 SZAKÉRTŐJÉNEK részvételével tanácskozás folyt az NDK-beli Weimarban az ultrahanggal való vizsgálat zavartalan technikájának kérdéseiről. Spanyolország nyugati részében Portonban robbanás történt a halkonzervgyárban. Hat személy meghalt, 72 megsebesült. A gyárban lőleg fiatal nők dolgoztak. LOPE DE VEGA születésének 400. évfordulója alkalmából ünnepi estet rendezett Prágában a Városi Könyvtár. Ezt az évfordulót az egész világon megünneplik. A MÉLYBE ZUHANT BOGOTÁTÓL, Kolumbia fővárosától délre a hegyi szerpentinen egy autóbusz. Az autóbusz 30 utasa közül 28 életét vesztette. A moszkvai óragyárban elkészült az elektromos hajtású karórák kísérleti sorozata. Az energiaforrás 1^5 voltos miniatűr elem, amelyet a karóra helsejében helyeznek el. * 20 SZEMÉLY életét vesztette, 50 súlyosan megsebesült Tabasco mexikói államban, amikor egy kőolajfinomító laboratóriuma felrobbant. i A hazai csapatok edzői ahelyett, hogy új taktikai elemeket kerestek volna, főleg az ellenfél kulcsjátékosainak semlegesítésére fektették a íő súlyt. Ezzel a jó dobójátékosok nagyon idegesekké váltak, nem voltak eredményesek, s ez visszatükröződik a legjobb góllövők listáján is. Ennek tulajdonítható, hogy a válogatottak közül csupán a prešovi Lukošik jutott a legjobb hat köz^ a többi válogatott kosárlabdázónk azonban meszsze elmaradt a góllövők listáján a vezetőktől. A jő játékosokat szorosan fedezésre irányító taktika természetesen azt eredményezte, hogy a gyengébb játékosok Is szóhoz juthattak, eredményesebbek voltak, s így az őszi évad találkozói az előző évékhez hasonlóan gólokban eléggé gazdagok voltak. Sajnos azonban a mérkőzések vesztettek lendületükből s a játék inkább védekező jelleget öltött. A nők bajnokságában az őszi forduló során oly nagy volt a különbség a táblázat élén álló és a táblázat második felében tartozkodó teljesítmények között, hogy itt a hazai környezet már nem jelentett olyan előnyt, mint a férfiaknál. Az I. ligában a hazai csapatok a megszerezhető pontok 50 százalékát Kézilabda-torna a NOSZF Serlegéért A hét végén, november 24—25-én Bratislavában immár tizenharmadszor rendezik meg a Nagy Októheri Szocialista Forradalom Serlegéért kiírt kézilabdatornát. Ezen a tornán Csehszlovákia legjobb kézilabda-csapatai vesznek részt. A férfiaknál a TJ Gottwaldov, Tatran Prešov, Slávia Trnava, ČH Bratislava, Dukla Pezinok, Spartak Martin, Zubfí és Spartak Brno, a nőknél a Start Bratislava, Slavoj Olomouc, Spartak Brno, Vinohrady Bratislava, Slovnaft Bratislava, Lokomotíva Bytča, Slávia Nitra és a CH Bratislava rajtolnak. Mind a férfi, mind pedig a női mérkőzéseket két csoportban játsszák és a csoportok első helyezettjei a döntőben küzdenek az elsőségért. Tavaly a "férfiaknál a Dukla Pezinok, a nőknél a Vinohrady Bratislava szerezte meg az elsőséget. ZKL Brno— Č. Budéjovice 8:0 (2:0,3:0,3:0) Az I. jégkorong-liga 13. fordulójának megnyitó mérkőzését Brnóban több mint 6000 néző előtt játszották. A Jelenlevők azonban nejn voltak a játék színvonalával elégedettek. A bajnokság éllovasának ös.5^eps^P9!i,a a táblázat utolsó helyezettjével nem hozott sem izgalmas, sem magas színvonalú találkozót. A brnói együttes „félgőzzel" ts fölényesen győzte le a budéjovicei csapatot. A vendégek kizárólag védekeztek. A gólokat Cerny és Winkler 2—2, Uanda, Potsch, Kepák és Jirík szerezték. Prága—TUL Helsinki 11:5 Prága birkózó-válogatottja a finn munkásszervezet birkózói felett 11:5 arányú győzelmet aratott. Koláf döntetlent ért el Bjooerlinnel szemben, Horüák kipontozta Ukkolát. Švec pedig jaatinnent. A Pištek—Hannus és Bezucha—Peltonen összecsapás döntetlenül végződött. Garbačesky küzdelem nélkül győzött, Hradil vereséget szenvedett Wacklintől, Kmen pedig kétvállra fektette Kangasniemit. tudták csak kiharcolni. Érdekes, hogy egyes csapatok egyáltalán nem érték el annak a bajnoki csoportnak színvonalát, melynek résztvevői voltak. Sajnálattal kell tudomásul vennünk, hogy női együttesünk nagy része egy-két játékosának jó dobókészségére támaszkodik. Igy például bajnokcsapatunk a CKD Kernerovára és Matejura, akik az együttes góljainak 71 százalékát, a Start viszont Královicovára és Ottrisalovára támaszkodik, akik a start góljainak 51 százalékát szerezték. Fájó pont a büntetők értékesítése, hiszen a nőknél a hétmétereseknek csupán 50—55 százalékát tudták kihasználni. Így például Královicová, a legeredményesebb büntető dobónk tizenegyből csupán 5 hétméterest értékesített. Örvendetes viszont, hogy a játékosok viselkedésében javulás észlelhető, ami a kiállítások csökkenésében és abban nyilvánult meg. hogy az öszi évadban sem a nőknél, sem a férfiaknál egyetlenegy játékost sem tiltottak el sportszerűtlen viselkedé* miatt. (I. f.) nemzetközi műsora A csehszlovák jégkorongozők decemberben szovjet, norvég és kanadai jégkorongozókat látnak vendégül. A csehszlovák—szovjet országok közti két találkozót december 21-én és 23-án Játsszák a prágai Sportcsarnokban. A két ország válogatottja eddig húszszor mérkőzött egyftiással. Négyszer a csehszlovák válogatott, tízszer pedig a szovjet válogatott győzött. Hat találkozó döntetlenül végződött. Kanadából a Saskatoon Quakers klubcsapat látogat el Csehszlovákiába és Prágában, Brnóban, Ostraván, Bratislavában, Žilinán, Pardubicén v Plzeňben, Űeské Budíjovicén és Kladnón játszik barátságos mérkőzést. KÜLFÖLDI LABDARŰGÁS Szovjetunió Szpartak Moszkva—Dinamó Kijev 2:0, SKA Rosztov—Dinamó Moszkva 1:1, Dinamó Tbiliszi—CSKA 0:1, Torpédo Moszkva— Moldava Kisinyev 1:5, Nyeftyanylk Baku—Zenith Leningrád 1:1. A bajnokság végeredménye: 1. Szpartak Moszkva 32 p, Dinamó Moszkva 29 p, Dinamó Tbiliszi 28 p, CSKA 26 p. Dinamó Kijev 25 p, Pachtyakor Taskent 23 p. Bulgária: CDNA Szófia—Spartak Szófia 0:2, Spartak Plovdiv—Rakovszki Dlmitrovgrad 3:4. A bajnokságot a Lokomotív Szófia vezeti a Lokomotív Plovdiv előtt. Ausztria: Vienne—Wacker 3:1, Lask— Rapid 1:0, WAC—Admira Energie 0:2, Schwechat—SVS Linz 3:1, Sportklub— Simmering 2:3, Austria Wien—Austria Klagenfurt 2:1, Austria Salzburg—Grazer AK 2:1. A bajnokságot az Austria Wien vezeti a Rapid és a Lask előtt. Jugoszlávia: Crvena Zvezda Belgrád— Zelezničar 3:0, Budúcnoszty—Vojvogyina 0:0, Radnicski—Hajdúk Split 5:1, Sarajevo—Partizán Belgrád 1:1, Dinamó Zágráb —Novi Sad 2:1, Sloboda—Rijeka 1:0, OFK Belgrád—Velezs 0:1. A Partizán vezet a Dinamó Zágráb és az OFK Belgrád előtt. Olaszország: Bologna—Torino 1:0, Catánia—Modena 3:2, Genua—Palermo 5:0, Internazionale—Sampdoria 4:0, Juventus Torino— Miláno 1:0, Lanerossi—Atalanta 2:2, Mantova— Spal Ferrara 0:1, AS Roma —Fiorentina 2:2, Venezia— Neapol 1:1. Bologna vezet a Ferrara és a Juventus Torino előtt. Szerda, november 21. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: Hátha mégis szerelem (szovjet) 16, 18.30, 21, PRAHA: Feltámadás II. rész (szovjet) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, ' SLOVAN: Egy év kilenc napja (szovjet) 5.?0, 18, 20.30, METROPOL: Vízkereszt, vagy amit akartok (szovjet) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Két élet II. rész (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Ojra reggel van (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, PALACE: jó nap, kedves nap (NDK) 22, MIER: Négyen az árban (magyar) 16.30, 19, OBZOR: Feleségem férje (lengyel) 18, 20.30, MLADOSŤ: Álmatlan éjszaka (szovjet) 17.30, 20, DIMITROV: Északi történet (szovjet) 17.30, 20, PARTIZÁN: Ének a piros virágról (svéd) 17, 19.30, DRUŽBA: Két szoba összkomfort (szovjet) 18, 20.30, MÁJ: Szegény gazdagok (magyar) 18, 20.30, ISKRA: Egy csepp méz (angol) 17.15, 19.45, ZORA: Romeo és Júlia (szovjet) 17.30, 20, POKROK: Viharok bolygója (szovjet) 17, 19.30, DRUŽSTEVNÍK: Lángoló sziget (szovjet) 20. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: A 10-es számú asztal vendégei (argentin), TATRA- Rosemarie (NSZK), ÚSMEV: Életszomj (USA). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Rigoletto (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Revizoi 119), ÜJ SZlNPAD: Lüszisztraté (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Beethoven: V. és VII. szimfónia (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: Szlciliana (19), HOLNAP: HAMLET (19). MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: POĽANY: Éjféltől reggelig (19,30), RIMAVSKÁ SEC: Lámpás (19.30). A CSEHSZLOVÁK-SZOVJET BARÁTSÁG HÁZA (Bratislava): 16.00: Csendes Don I. rész, film. 19.00: Nehéz-e az orosz nyelvtan? Előadás. A kapitány lánya, film. A televízió műsora RATISLAVA: 9.00: Fizika-tanfolyam. 9.40: Angol nyelvtanfolyam. 10.10: Esztráddalok. 10.35: Katonák műsora. 10.50: Motorosok figyelmébe. 11.00: Csehszlovák Filmhíradó. 13.45: NDK—Csehszlovákia nemzetközi kupamérkőzés közvetítése Berlinből. 15.50: A diákkíübok műsora. 16.50: Óvodások műsora. 18.00: Fizika-tanfolyam. 19.00: TV Híradó. 19.30: Népgazdasági beruházások a Jövőben. 20.00: Esztráddalok. 20.25: Szovjet TVfilm Leningrád történelmi műemlékeiről. 20.45: Szárnyaló dallamok. 21.00: Mondjanak véleményt! A mai emberek életét és problémáit ismertető TV-ciklus. 8. része. 22.15: TV Híradó. 22.30: Angol nyelvtanfolyam. BUDAPEST: 10.00: TV-Híradó (ismétlés). 10.15: Kisfilm. 10.40: Legenda a vonaton, magyar film. 12.10: Hírek. 17.00 Traktorok, traktortípusok. A TV mezőgazdasági szakmunkásképző tanfolyama. 18.00: Tanuljunk oroszul I Nyelvlecke kezdőknek. 18.20: Népművészek alkotásai, szovjet kisfilm. 18.40: Tanácskozik az MSZMP VIII. kongresszusa. 19.00: A TV mesekönyve. 19.05: Legfeljebb elválunk. Zenés komédia, közvetítés a Kis Színpadról. Az I. szünetben: TV Világhíradó. 21.25: Az Irodalmi Klub rejtvényének sorsolása. 21.35: Modern élet — új igények. Kerekasztal-beszélgetés. Utána: Hírek. A TV-Világhíradó ismétlése. Az ország keleti felében borús Idő, eső, másutt változó felhőzet, helyenként futó eső, néhol havazás. A nappali hőmérséklet az ország nyugati részében 1—3, másutt 5—7 fok. Északnyugati szél. „OJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pár.tjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537-16. 512-23. 335-68. 506-39. — föszerkés/.tő 532 20. - titkárság: 550 18. — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8 Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap Irodánál, Bratislava, Gottwald tér 48/V1I. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtóklytteU szolgálata =» £fiš toyý novinový úr^tj «= yjrvgj tla£§, feggg fc, JiftáŽiäštó y, JaJtgl ftl, K-2ľ41530