Új Szó, 1962. november (15. évfolyam, 302-331.szám)

1962-11-21 / 322. szám, szerda

Qisszh ang Visszhang... Vimtafc •v •» A kulturális élet egyes felfigyeltető jelenségeire fényt vető rovatunk felette természetes és törvényszerű feladatainak egyike hírt adni a szovjetek országának sok újat, követésre méltót tartalmazó, izgalma­san fordulatos és különösen az elmúlt években eredményeiben is gaz­dag szellemi életének legjelentősebb megnyilvánulásairól Ez nem köny­nyü feladat, éppen sokrétűsége és a szovjet élet gyors fejlődése miatt. Nem csoda, hogy a közvetített kép messze elmarad a valóság mögött. Ezért tartjuk indokoltnak azt, hogy most, a csehszlovák—szovjet ba­rátság hónapjának keretében megjelenő tájékoztatónk kizárólag olyan írásokat ismertessen, amelyek nagy szövetségesünk és barátunk kul­turális élete felé tárják ki ínég szélesebben az ablakot. Alkalmazzuk az értéknek megfelelő mércét Kezdjük talán az irodalommal, pon­tosabban szólva Hatásával, amelyet hazánkban kivált. Bár Jirí Fraflek-nak a TVORBA 44. számában megjelent cikke magától értetődően a cseh ol­vasó igényeivel, nézeteivel, látóköré­vel és ízlésével számol — kétségtelen az, hogy észrevételeinek döntő több­ségét, bizonyos sajátos jellegű kü­lönbségek ellenére, bátran alkalmaz­hatjuk a hazai magyar olvasóra is. Az első gondolat az, hogy a szov­jet irodalom, ugyan dialektikus egysé­get képez, de az egyes művek eltérő módon töltik be azonos küldetésüket. Nemcsak a stílusok sokszínűsége ér­vényesül, hanem az írók a valóságot is más és más szemszögből térképezik fel. Ugyanakkor az olvasó megköze­lítésének módja is sajátos, sőt más olvasókhoz szólnak az egyes alkotá­sok. Ez így helyes és ennek velejáró­ja, hogy a szovjet irodalom nálunk is differenciáltan hat. Érdekes pél­dául megfigyelni, hogy a XX. kong­resszus után a legtöbb bírálat a nyíl­tan agitatív szovjet irodalmat érte, Gorkij Anyjától kezdve Szerafimovi­cson, Furmanovon,' Fagyéjeven, Oszt­rovszkijen keresztül egészen Polevo­jig. Az olvasók tömegei is ideiglene­sen elfordultak az ilyen jellegű iro­dalomtól. Viszont ma már fordulat ta­pasztalható annak felismerése folytán, hogy ennek az irodalomnak van lét­jogosultsága, még akkor is, ha pél­dául az inkább újságíró, mint regény­író Polevoj nemigen mérkőzhet Gor­kijjal, vagy Solohovval. Bonyolultabb a helyzet már Pausz­tovszkíj, Ivanov, Leonov, Ehrenburg, Babér és Olesa esetében, akiknek mü­vei fejlettebb irodalmi „hátországgal" rendelkező olvasót kívánnak. Ök is népszerűek, de kétségtelen, hogy nem világhírük arányában. Ezen a cso­porton belül Ehrenburg a legkedvel­tebb és a legismertebb, pedig művé­szi képességek tekintetében nem egy társa túlszárnyalja. Franék arra a., helyes következte­tésre jut, hogy a gyakran ellentmon­dásos értékelésért mind a szovjet, mind pedig a hazai kritika nagymér­tékben felelős. A bírálók nem mond­ták ki nyíltan, hogy ez, vagy az a mű átlagos, sőt azon aluli. Még ma is előfordulnak olyan káros nézetek, hogy a nyílt szó árt a szovjet Iro­dalomnak. Pedig ennek az ellenkező­je igaz. Az a körülmény, hogy a kri­tika nemegyszer ugyanolyan ünnep­lésben részesítette az átlagos művet, mint a kimagasló alkotást, az olva­sók bizalmának elvesztésére vezetett. Egészen természetes, — másképp nem is lehet — hogy a nálunk megjele­nő szovjet irodalom túlnyomó része az átlagot képviseli. Ezt viszont nem szabad elhallgatni. Egyben az érem másik oldala annak felmérése, hogy ez az átlag sem elvetendő, ahogy azt a szakemberek és az értelmiségi kö­rök hirdetik, mert jelentős feladatot tölt be a fiatal, tapasztalatlanabb, kisebb előképzettséggel és irodalmi jártassággal rendelkező olvasók neve­lésében. A negyedik nemzedék A mai szovjet irodalomban, de meg­győződésünk, hogy a világirodalom­ban is, élenjáró szerepet tölt be az önmagát negyedik nemzedéknek ne­vező fiatal írógárda. Franék is leszö­gezi, hogy eddig nem mértük fel je­lentőségét, pedig neipzetközi viszony­latban már nagy sikerek fémjelzik út­törő érdemét. Ezt a nemzedéket már nem kell a szocializmus előnyeiről meggyőzni, beleszületett ebbe a rend­szerbe, vele él szíve minden dobba­násával. Ez magyarázza azt a gyak­ran bírált jellegzetességet ls, hogy nem is igyekszik meggyőzni a szo­cializmus igazáról, mert egészen ter­mészetesnek tartja: a szovjet ember rze n az alapon áll. Ez az irodalom nem agitál, de annál többet mond a harcban, vívódásban alakuló új szo­cialista ember erkölcsi arculatáról, sikereiről és vereségeiről, munkájáról és útkereséséről. E nemzedékről, ösztönző kezdemé­nyezéséről ír a KULTURNÝ ŽIVOT legújabb számában Vladimír Petrík. Hangsúlyozza, hogy ezeft a fiatal írók ma az élvonalban állnak és újra egyengetik az utat a világszínvonal felé. Ez elsősorban nem formakere­sésben és kísérletezésben nyilvánul meg, bár ennek is vannak komoly eredményei, hanem főleg a mai élet legsarkalatosabb igazságainak feltá­rásában. Társadalmi felelősségük tel­jes tudatában igyekeznek a jelenségek mélyére hatolni, szinte megszállottak­ként gyűjtik az élményanyagot, min­denről szeretnének a saját szemükkel meggyőződni .Ugyanakkor nem té­vesztik szem elöl a múlt évtizedek harcainak összefüggését, a mai törek­vésekkel. Figyelmük előterében az ember áll és a valóságra nem tekin­tenek sem a siránkozó, mindenben hibát kereső, sem a mindent gátlás­talanul tömjénező ember szemével, hanem igyekeznek a hordalék alól ís kibányászni a szocializmus korát fénnyel beragyogó színaranyat. Irány­tűjük a forradalmi elmélet és a bol­seviki merészség. Az építészet is élre tör Aránylag keveset Írunk az utóbbi évek szovjet építészetéről. Nagy kár, sőt hiba ez, mert akik az utóbbi idő­ben a Szovjetunióban jártak, egyhan­gúan állítják, hogy az architektúrá­ban is forradalmi változásokra került sor. Szebbnél-szebb lakótelepek és középületek nőnek ki szinte gomba módra, amelyek a legigényesebb mér­ce alkalmazása mellett is világvi­szonylatban megállják a helyüket. Legutóbb a RUDÉ PRÁVO szólaltat­ta meg ezzel a kérdéssel kapcsolat­on a hazánkba látogató neves szov­let képzőművészt, Alekszander Dejne­kát. Az interjúból megtudjuk, hogy a lakásépítkezésben a legfontosabb szempontok a célszerűség, a kénye­lem és a imagasfokú gazdaságosság: Erőteljesen törekednek arra, hogy az új településeket ellássák a szükséges üzleti hálózattal, kulturális intézmé­nyekkel és zöld övezetekkel vegyék körül. Természetesen az esztetikai ha­tást sem hanyagolják el. A középületeknél az építészek már nem igyekeznek az orosz klassziciz­mus és empire irányzatának érvénye­sítésére, a túlzott díszítésre, amely gyakran átcsapott az ízléstelen mo­numentalizmusba. Sokkal egyszerűbb, a szocializmus korának s e kor em­beré életérzésének megléteIö új stí­lusra törekednek. Előtérbe kerül a színek szerepe, merészen alkalmazzák a könnyű és a műanyagokat, vala­mint az üveget. A képzőművészet fő­leg mozaikokkal, falfestményekkel és szobrokkal járul hozzá a középületek esztetikai egységének kialakításához. A. Dejneka nagyon találóan mutat rá arra, hogy természetesen a hagyomá­nyok sem elvetendők. A régi forma másolása helyett azonban a maradan­dó értékek szelleméből kell kiindul­ni. A szovjet képzőművész meleg sza­vakkal méltatta a fiatal építészek útkeresését. Hangsúlyozta, hogy az idősebb, tapasztaltabb művészeknek irányítaniuk kell lépéseiket. Ezzel kapcsolatban egy szép és igaz gondolatot fejtett ki, amely megér­demli, hogy teljes egészében tolmá­csoljuk: „Értelmetlenség volna, ha a képzőművészet tanára tanítványaitól azt kívánná, hogy fessenek úgy, mint ö. Hiszen az ifjúság gyakran sokkai jobban belenőtt a mai életbe, mint ő. Eljut a szűzföldekre, a nagy épít­kezésekre, érdekli a technika, az új környezet és az új anyagok. A tanár­nak meg talán ugyanolyan programja van, mint harminc éve és nem akar rajta változtatni, pedig a kor ezt megköveteli. Viszont sok mindenre megtaníthatja a fiatalokat. Hiszen a képzőművészet és az építészet sz.á­mos különleges ismeretet kíván meg a perspektíváról, a színek és a kom­pozíció törvényszerűségeiről stb. A fiatalokat azonban nem szabad kény­szeríteni önmaga ismétlésére. Ellen­kezőleg, szítani kell bennük az egyé­ni kifejezésmód iránti vágy parazsát, hogy a saját szemükkel lássanak ..." Ki hinné Alekszander Dejnekáról, hogy hatvanhárom éves? G. I. • Százéves a híres leningrádi konzervatórium, amelynek első igaz­gatója A. G. Rubinstejn volt és első hallgatói közül P. I.' Csajkovszkijt ismerte meg a világ. Rimszkij-Kor­szakov ötven évig adott elő a Kon­zervatóriumon, s tanítványai közé so­rojuk Sztravinszkijt és Prokofjevet. • Moszkvában megnyílt az iroda­lom népi egyeteme, ahol a könyvke­reskedők, könyvtárosok és az iroda­lom kedvelőinek százai tanulnak. Az irodalomelmélet és történet képezi az egyetemen a fő tárgyat, s ezt szov­jet írók, irodalomtörténészek és kri­tikusok adják elő. Milyen volt a kézilabdázók őszi évadja A kézilabdázók őszi évadjának küzdelmei a férfiak csoportjában a hazai pálya és környezet előnyének jegyében zajlottak le. Azáltal, hogy a hazai együttesek mindenáron győzni akartak, a játék színvonala esett. A bratislavai Vazov utcai kilenc­éves iskola mellett létesült az első orosz tannyelvű iskola. Az idei tan­évben a második évfolyam egyik osz­tályábar vezették be az orosz tan­nyelvet. Képünkön Pira Kratochvílo­vá az azbukával ismerkedik. (M. Šlosiariková — ČTK — felv.) A CSEHSZLOVÁK KULTÚRA HÁ­ZÁBAN BERLINBEN hétfőn könyvki­állítás nyílt. A kiállításon 240 kötet könyv és 44 művészi reprodukció mutatja be a berlini közönségnek az Állami Szépirodalmi és Művészeti Könyvkiadó 10 éves munkáját. A finn rendőrség betiltotta a Japánban gyártott, műanyagból készült sajtimitáció behozatalát, melyet tréfából evésre kí­náltak. Olaszországban és az NSZK-ban az ilyen tréfa következtében több sze­mély életét vesztette. A NYUGAT-SZLOVÁKIAI kerületben állandóan emelkedik a munkaviszony­ban levők száma. A kerület gazdasá­gi és kulturális fejlődése lehetővé teszi, hogy az utóbbi két évben to­vábbi 41000-rel gyarapodott a dol­gozók száma. A LEGJELENTŐSEBB FRANCIA IRODALMI DÍJAT, a Concourt díjat Anna Langfús írónő kapta, Az író­nő eddigi művéi a náci idők megrá­zó tapasztalatairól szólnak. A brit tudósok óvatosságra intik a ter­hes anyákat, hogy ne repüljenek a lök­hajtásos repülőgépeken 20 000 méternél nagyobb magasságban. Ebben a magas­ságban ugyanis már olyan erős a koz­mikus sugárzás, hogy károsan hat a magzat fejlődésére. NITRA HATÁRÁBAN űj üzem épül a műanyagok feldolgozására. A gyár üzembe helyezésével lényegesen fel­lendül a fogyasztási cikkek gyár­tása. A CSEHSZLOVÁK FILMGYÁRTÁS 1898-1962 között készült legjobb al­kotásait mutatja be Varsóban a Csehszlovák Kulturális Központ no­vember 19-e és december 28-a között. Agyhártyagyulladásos járvány ütött ki Guajire kolumbiai félsziget északi ré­sziben. A- hírek szerint több mint ezer falusi lakos, főleg' indián betegedett ed dig meg. Már a 100-at is meghaladja a halálos kimenetelű megbetegedések szá ma. VEGET ÉRT Prágában a bányász szakszervezeti dolgozók nemzetközi találkozója, amelyen csehszlovákiai, francia, NDK-beli, NSZK-beli és len gyei funkcionáriusok vettek részt. ELLOPTAK PICASSO HÁROM RÉZ­KARCÁT Sir Osbert Sitwell angol író londoni lakásából. Az angol rend­őrség széles körű nyomozást indí­tott a tettes kézrekerítésére. Nagy sikerrel mutatkozott be a moszk­vai közönségnek a Janáček vonósnégyes, ^ímely szovjetunióbeli turnéját Leningrád­ban kezdte meg. TŰBB MINT 51000 újítási javasla­tot nyújtottak be két év alatt a nyu­gat-szlovákiai kerület dolgozói. A bratislavai Dimitrov vegyiüzemben az újítók munkája nyomán 11 millió ko­ronával növekedett a nyerstermelés. TÍZ ORSZÁG 350 SZAKÉRTŐJÉNEK részvételével tanácskozás folyt az NDK-beli Weimarban az ultrahanggal való vizsgálat zavartalan technikájá­nak kérdéseiről. Spanyolország nyugati részében Por­tonban robbanás történt a halkonzerv­gyárban. Hat személy meghalt, 72 meg­sebesült. A gyárban lőleg fiatal nők dolgoztak. LOPE DE VEGA születésének 400. évfordulója alkalmából ünnepi estet rendezett Prágában a Városi Könyv­tár. Ezt az évfordulót az egész vilá­gon megünneplik. A MÉLYBE ZUHANT BOGOTÁTÓL, Kolumbia fővárosától délre a hegyi szerpentinen egy autóbusz. Az autó­busz 30 utasa közül 28 életét vesz­tette. A moszkvai óragyárban elkészült az elektromos hajtású karórák kísérleti so­rozata. Az energiaforrás 1^5 voltos mi­niatűr elem, amelyet a karóra helsejé­ben helyeznek el. * 20 SZEMÉLY életét vesztette, 50 súlyosan megsebesült Tabasco mexi­kói államban, amikor egy kőolajfi­nomító laboratóriuma felrobbant. i A hazai csapatok edzői ahelyett, hogy új taktikai elemeket kerestek volna, fő­leg az ellenfél kulcsjátékosainak sem­legesítésére fektették a íő súlyt. Ezzel a jó dobójátékosok nagyon idegesekké váltak, nem voltak eredményesek, s ez visszatükröződik a legjobb góllövők lis­táján is. Ennek tulajdonítható, hogy a válogatottak közül csupán a prešovi Lu­košik jutott a legjobb hat köz^ a többi válogatott kosárlabdázónk azonban mesz­sze elmaradt a góllövők listáján a veze­tőktől. A jő játékosokat szorosan fede­zésre irányító taktika természetesen azt eredményezte, hogy a gyengébb játé­kosok Is szóhoz juthattak, eredménye­sebbek voltak, s így az őszi évad talál­kozói az előző évékhez hasonlóan gó­lokban eléggé gazdagok voltak. Sajnos azonban a mérkőzések vesztettek lendü­letükből s a játék inkább védekező jel­leget öltött. A nők bajnokságában az őszi forduló során oly nagy volt a különbség a táb­lázat élén álló és a táblázat második felében tartozkodó teljesítmények kö­zött, hogy itt a hazai környezet már nem jelentett olyan előnyt, mint a fér­fiaknál. Az I. ligában a hazai csapatok a megszerezhető pontok 50 százalékát Kézilabda-torna a NOSZF Serlegéért A hét végén, november 24—25-én Bra­tislavában immár tizenharmadszor rende­zik meg a Nagy Októheri Szocialista Forradalom Serlegéért kiírt kézilabda­tornát. Ezen a tornán Csehszlovákia legjobb kézilabda-csapatai vesznek részt. A fér­fiaknál a TJ Gottwaldov, Tatran Prešov, Slávia Trnava, ČH Bratislava, Dukla Pe­zinok, Spartak Martin, Zubfí és Spartak Brno, a nőknél a Start Bratislava, Sla­voj Olomouc, Spartak Brno, Vinohrady Bratislava, Slovnaft Bratislava, Lokomo­tíva Bytča, Slávia Nitra és a CH Brati­slava rajtolnak. Mind a férfi, mind pe­dig a női mérkőzéseket két csoportban játsszák és a csoportok első helyezett­jei a döntőben küzdenek az elsőségért. Tavaly a "férfiaknál a Dukla Pezinok, a nőknél a Vinohrady Bratislava szerez­te meg az elsőséget. ZKL Brno— Č. Budéjovice 8:0 (2:0,3:0,3:0) Az I. jégkorong-liga 13. fordulójának megnyitó mérkőzését Brnóban több mint 6000 néző előtt játszották. A Jelenlevők azonban nejn voltak a játék színvonalá­val elégedettek. A bajnokság éllovasának ös.5^eps^P9!i,a a táblázat utolsó helye­zettjével nem hozott sem izgalmas, sem magas színvonalú találkozót. A brnói együttes „félgőzzel" ts fölényesen győzte le a budéjovicei csapatot. A vendégek kizárólag védekeztek. A gólokat Cerny és Winkler 2—2, Uanda, Potsch, Kepák és Jirík szerezték. Prága—TUL Helsinki 11:5 Prága birkózó-válogatottja a finn mun­kásszervezet birkózói felett 11:5 arányú győzelmet aratott. Koláf döntetlent ért el Bjooerlinnel szemben, Horüák kipon­tozta Ukkolát. Švec pedig jaatinnent. A Pištek—Hannus és Bezucha—Peltonen összecsapás döntetlenül végződött. Gar­bačesky küzdelem nélkül győzött, Hra­dil vereséget szenvedett Wacklintől, Kmen pedig kétvállra fektette Kangas­niemit. tudták csak kiharcolni. Érdekes, hogy egyes csapatok egyáltalán nem érték el annak a bajnoki csoportnak színvonalát, melynek résztvevői voltak. Sajnálattal kell tudomásul vennünk, hogy női együt­tesünk nagy része egy-két játékosának jó dobókészségére támaszkodik. Igy pél­dául bajnokcsapatunk a CKD Kernero­vára és Matejura, akik az együttes gól­jainak 71 százalékát, a Start viszont Krá­lovicovára és Ottrisalovára támaszkodik, akik a start góljainak 51 százalékát sze­rezték. Fájó pont a büntetők értékesíté­se, hiszen a nőknél a hétmétereseknek csupán 50—55 százalékát tudták kihasz­nálni. Így például Královicová, a leg­eredményesebb büntető dobónk tizen­egyből csupán 5 hétméterest értékesí­tett. Örvendetes viszont, hogy a játékosok viselkedésében javulás észlelhető, ami a kiállítások csökkenésében és abban nyilvánult meg. hogy az öszi évadban sem a nőknél, sem a férfiaknál egyet­lenegy játékost sem tiltottak el sport­szerűtlen viselkedé* miatt. (I. f.) nemzetközi műsora A csehszlovák jégkorongozők decem­berben szovjet, norvég és kanadai jég­korongozókat látnak vendégül. A csehszlovák—szovjet országok közti két találkozót december 21-én és 23-án Játsszák a prágai Sportcsarnokban. A két ország válogatottja eddig húszszor mér­kőzött egyftiással. Négyszer a csehszlo­vák válogatott, tízszer pedig a szovjet válogatott győzött. Hat találkozó döntet­lenül végződött. Kanadából a Saskatoon Quakers klub­csapat látogat el Csehszlovákiába és Prá­gában, Brnóban, Ostraván, Bratislavában, Žilinán, Pardubicén v Plzeňben, Űeské Bu­díjovicén és Kladnón játszik barátságos mérkőzést. KÜLFÖLDI LABDARŰGÁS Szovjetunió Szpartak Moszkva—Dinamó Kijev 2:0, SKA Rosztov—Dinamó Moszkva 1:1, Dinamó Tbiliszi—CSKA 0:1, Torpédo Moszkva— Moldava Kisinyev 1:5, Nyef­tyanylk Baku—Zenith Leningrád 1:1. A bajnokság végeredménye: 1. Szpartak Moszkva 32 p, Dinamó Moszkva 29 p, Dinamó Tbiliszi 28 p, CSKA 26 p. Dinamó Kijev 25 p, Pachtyakor Taskent 23 p. Bulgária: CDNA Szófia—Spartak Szó­fia 0:2, Spartak Plovdiv—Rakovszki Dl­mitrovgrad 3:4. A bajnokságot a Loko­motív Szófia vezeti a Lokomotív Plovdiv előtt. Ausztria: Vienne—Wacker 3:1, Lask— Rapid 1:0, WAC—Admira Energie 0:2, Schwechat—SVS Linz 3:1, Sportklub— Simmering 2:3, Austria Wien—Austria Klagenfurt 2:1, Austria Salzburg—Grazer AK 2:1. A bajnokságot az Austria Wien vezeti a Rapid és a Lask előtt. Jugoszlávia: Crvena Zvezda Belgrád— Zelezničar 3:0, Budúcnoszty—Vojvogyina 0:0, Radnicski—Hajdúk Split 5:1, Saraje­vo—Partizán Belgrád 1:1, Dinamó Zágráb —Novi Sad 2:1, Sloboda—Rijeka 1:0, OFK Belgrád—Velezs 0:1. A Partizán ve­zet a Dinamó Zágráb és az OFK Belgrád előtt. Olaszország: Bologna—Torino 1:0, Catá­nia—Modena 3:2, Genua—Palermo 5:0, Internazionale—Sampdoria 4:0, Juventus Torino— Miláno 1:0, Lanerossi—Atalanta 2:2, Mantova— Spal Ferrara 0:1, AS Roma —Fiorentina 2:2, Venezia— Neapol 1:1. Bologna vezet a Ferrara és a Juventus Torino előtt. Szerda, november 21. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZ­DA: Hátha mégis szerelem (szovjet) 16, 18.30, 21, PRAHA: Feltámadás II. rész (szovjet) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, ' SLOVAN: Egy év kilenc napja (szovjet) 5.?0, 18, 20.30, MET­ROPOL: Vízkereszt, vagy amit akartok (szovjet) 15.30, 18, 20.30, PO­HRANIČNÍK: Két élet II. rész (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Ojra reggel van (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, PALA­CE: jó nap, kedves nap (NDK) 22, MIER: Négyen az árban (magyar) 16.30, 19, OBZOR: Feleségem férje (lengyel) 18, 20.30, MLADOSŤ: Álmatlan éjszaka (szovjet) 17.30, 20, DIMITROV: Északi történet (szovjet) 17.30, 20, PARTIZÁN: Ének a piros virágról (svéd) 17, 19.30, DRUŽBA: Két szoba összkomfort (szov­jet) 18, 20.30, MÁJ: Szegény gazdagok (magyar) 18, 20.30, ISKRA: Egy csepp méz (angol) 17.15, 19.45, ZORA: Romeo és Júlia (szovjet) 17.30, 20, POKROK: Viharok bolygója (szovjet) 17, 19.30, DRUŽSTEVNÍK: Lángoló sziget (szovjet) 20. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: A 10-es számú asztal vendégei (argentin), TATRA- Rosemarie (NSZK), ÚSMEV: Élet­szomj (USA). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Rigoletto (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Revizoi 119), ÜJ SZlNPAD: Lüszisztraté (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Beethoven: V. és VII. szimfónia (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: Szl­ciliana (19), HOLNAP: HAMLET (19). MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: POĽA­NY: Éjféltől reggelig (19,30), RIMAVSKÁ SEC: Lámpás (19.30). A CSEHSZLOVÁK-SZOVJET BARÁTSÁG HÁZA (Bratislava): 16.00: Csendes Don I. rész, film. 19.00: Nehéz-e az orosz nyelvtan? Előadás. A kapitány lánya, film. A televízió műsora RATISLAVA: 9.00: Fizika-tanfolyam. 9.40: Angol nyelvtanfolyam. 10.10: Eszt­ráddalok. 10.35: Katonák műsora. 10.50: Motorosok figyelmébe. 11.00: Csehszlo­vák Filmhíradó. 13.45: NDK—Csehszlová­kia nemzetközi kupamérkőzés közvetí­tése Berlinből. 15.50: A diákkíübok mű­sora. 16.50: Óvodások műsora. 18.00: Fi­zika-tanfolyam. 19.00: TV Híradó. 19.30: Népgazdasági beruházások a Jövőben. 20.00: Esztráddalok. 20.25: Szovjet TV­film Leningrád történelmi műemlékei­ről. 20.45: Szárnyaló dallamok. 21.00: Mondjanak véleményt! A mai emberek életét és problémáit ismertető TV-ciklus. 8. része. 22.15: TV Híradó. 22.30: Angol nyelvtanfolyam. BUDAPEST: 10.00: TV-Híradó (ismétlés). 10.15: Kisfilm. 10.40: Legenda a vonaton, magyar film. 12.10: Hírek. 17.00 Trak­torok, traktortípusok. A TV mezőgazda­sági szakmunkásképző tanfolyama. 18.00: Tanuljunk oroszul I Nyelvlecke kezdők­nek. 18.20: Népművészek alkotásai, szov­jet kisfilm. 18.40: Tanácskozik az MSZMP VIII. kongresszusa. 19.00: A TV mese­könyve. 19.05: Legfeljebb elválunk. Ze­nés komédia, közvetítés a Kis Színpad­ról. Az I. szünetben: TV Világhíradó. 21.25: Az Irodalmi Klub rejtvényének sorsolása. 21.35: Modern élet — új igé­nyek. Kerekasztal-beszélgetés. Utána: Hírek. A TV-Világhíradó ismétlése. Az ország keleti felében borús Idő, eső, másutt változó felhőzet, helyenként futó eső, néhol havazás. A nappali hő­mérséklet az ország nyugati részében 1—3, másutt 5—7 fok. Északnyugati szél. „OJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pár.tjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537-16. 512-23. 335-68. 506-39. — föszerkés/.tő 532 20. - titkárság: 550 18. — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8 Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap Irodánál, Bratislava, Gottwald tér 48/V1I. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesí­tőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtóklytteU szolgálata =» £fiš toyý novinový úr^tj «= yjrvgj tla£§, feggg fc, JiftáŽiäštó y, JaJtgl ftl, K-2ľ41530

Next

/
Oldalképek
Tartalom