Új Szó, 1962. november (15. évfolyam, 302-331.szám)
1962-11-17 / 318. szám, szombat
« vonat megállt. Most tisztán jL\ Hallatszott az ablakfüggöny•*- be gabalyodott dongó zümmögése. — Hol vagyunk? — kérdezte egy álmos hang. — Nyílt pályán állónk — felelte a mozdonyvezető, amint egy csomó kócba törölgetve a kezét, átsietett a kocsin. Natasa kihajolt az ablakon. A magas töltéstől a látóhatárig erdő húzódott. Fölötte, az ég alján baljós felhő sűrűsödött. Riadt fehér madarak csapata ménekült előle, mint a gyermekláncfű szállongó lámpásai. A látóhatár szélén végigrobajló mennydörgés az erdő felé közeledett, mintha tompa dübörgésével körül akarná futni az egész mindenséget. Az erdő sűrűjébe akadva elhalkult, de amint kiért egy tisztásra, vagy vá, gásba, még komorabban morajlott. — Micsoda gyönyörű zivatar 1 — szólalt meg valaki Natasa mögött. Hátra fordult. A kupé ajtajában a fiatal rendező állt. — Micsoda gyönyörű zivatar! — ismételte. — Milyen remekül van „megcsinálva"! — s a viharos eget nézte, mintha színpadi rendezést látna. — Nem tudja véletlenül, miféle madarak ezek? — Nem. — Vadgalambok — mondta az erdész, és szarukeretes szemüvege mögül Natasára mosolygott. — Hogyhogy nem tudja ezt egy tizedik osztályos? — Városi vagyok — mentegetőzött Natasa zavartan. A vonat megremegett, és visszafelé csúszott. Egyszerre sötét lett. Hirtelen szélroham kapaszkodott a függönyökbe, és feldöntött az asztalkán egy poharat, virágostul. A víz a padlóra csurrant. Villám cikkázott az ablakok egész hosszában. Utána ijesztő száraz ropogás recSsent, mint mikor óriás fenyő dől ki. — Mi történt? — kérdezte nyafogva egy nyápic kicsi asszonyka, lila pizsamában. Csicsergő szépsége eltűnt az első mennydörgéssel. Az utasok sietve húzták föl az ablakokat, és a felhőre meredtek: villámpengék félelmetes barlangokat, tölcséreket, kusza esőbozótokat hasítottak ki belőle, úgy rémlett, egész • világrészeket, fekete meg szürke hamuból, amelyek lezúdulnak a földre és ellepik az eget. A villámok fénye mindig ugyanazt a korhadt fehértörzsű nyírfát villantotta föl a vastag sötétségben. Érthetetlen volt, miért éppen ezt a nyírfát szakítja ki a pillanatnyi lobbanás, amikor körülötte a fák ezrei zúgnak a szélben. — Mondja meg, végre, mi történt? — kiáltott a kalauzra nyűgösen a lilapizsamás nő. — Miért megyünk visszafelé? Az komoran válaszolt: — Előttünk elmosta az utat a víz. Látja, micsoda zivatar van. Szinyezjorkiba tolatunk. Ott vesztegelünk, amíg megjavítják az utat. — Hallatlan! — méltatlankodott a kis nő, és ijedten rebbenő pillával becsapta a kupé ajtaját. A halott erdő megborzongott, életre kelt a tompa fényben: ezernyi ága, mint megannyi fekete, tépett kabátujj lobogott a szélben, és mind ugyanabba az irányba: az alacsony felhőkbe vesző utolsó világos sáv felé. Mintha az eltűnni készülő tiszta égbe kapaszkodnának, hogy segítségül hívják. A kocsi tetejére nagy zajjal lezúdult az eső. — „A villámnak sebes az útja, egy csapással földre sújt" — szólalt meg most váratlanul az erdész A rendező csak a szemével mosolyodott el. — Miből van ez? — kérdezte Natasa. — A Lucrétiából — felelte az erdész, és közben elpirult. Minden jel arra vallott, hogy szívesen beszél, de ugyanakkor zavarban is van. Boldog volt, hogy szabadságra mehet a Krímre, ahol gyerekkora óta nem volt. Emlékezetében még ott éltek a meredek tüskés hegyfokok és a víz, szüntelen csobogása, a vízé, mely valahonnan a végtelen messzeségből érkezett a hegy lábához. Zavarttá viszont az útitársak tették: zavarta a kihangsúlyozott udvariaskodás, a pizsamák, a fürdőéletet tárgyaló beszélgetések, amelybe őt nem vonták be. Szállodákat, portásokat, Lincolnkocsikat emlegettek hanyagul. Ogy érezte, hogy neki. aki új, szürke öltönyét vette f(jl az útra, mindehhez semmi köze Otitársainak éles szeme bizonyára azt is észrevette, hogy ez az egyetlen ruháia és hogy egy má sodrendű kosz'romai szabónál készült. Gondosan ügyelt rá, és közben irigyelte a rendezőt; az elnyúlt párnás ülésen, fehér kezét a legfinomabb szövetből szabott nadrágja zsebébe süllyesztete, „Elite" cigarettát szívott, és egyáltalán nem törődött azzal, hogy kigombolt kabátja összegyűrő dik, hogy a cigarettahamu lehullik laza csomóra kö'ött, ragyogó nyak kendőjére Az egveüen aki nem za varta az erdészt. Natasa volt, ez a szerény vékony leány Az ablakon beáramló szél minduntalan összekó colta a haját, és nemegyszer port fújt a szemébe Egy a-lkalommal ő segített neki a homokszemcséket kiszedni, de akkor előtte, is zavarban volt, mert a lány egy leheletkönnyű, enyhén parfümözött zsebkendőt nyújtott oda. Erdőlakó vagyok — állapította meg magaban — ügyefogyott vidéki. — Milyen szép név: Szinyezjorka — mormogta a rendező. — Szinyezjorka! Szinyezjorki: kék tavak. Ezt érdemes megjegyezni. — Errefelé rengeteg a tó — mondta az erdész. — Ismeri a vidéket? — Hát úgy ... egy kicsit... Tizenöt éve Itt dolgoztam, erdőt ültettem. — Aha ... ez érdekes — mondta vontatottan a rendező, de az arckifejezéséből megértette az erdész, hogy ezt senki sem találja érdekesnek. — Pokoli balszerencsénk van. Mibe került volna a viharnak, ha nem ma tör ki itt, hanem holnap?! — Valóban, semmibe ... — hagyta tavasz óta hernyó pusztítja, mintha csak parancsra rágná. És most már a felét letarolta az átkozott I Az új erdész .sehogy sem boldogul. Tudod, nincs a szavának foganatja, így aztán nem kapunk mérget. Irkál az istenadta ide-oda, egyre ír, de ha kérded, mindig csak azt hallod tőle: A kerület nem válaszol. No hát így állunk. Hiába koptatjuk a lábunkat. Nincs válasz, még mindig nincs válasz ... Pedig micsoda erdőt ültettünk mi együtt, Pjotr Matvejev! Fenyő, fenyő mellett mint a szépséges testvérek. Bizony isten, akár hiszed, akár nem, ahogy belépek az erdőbe,, lekapom a sapkámat, aztán csak állok, mint akit megbabonáztak .. .•• Az öreg most fölvette a földről a sapkáját, minden oldaláról megszemlélte, majd a fejébe nyomta. — Hát mitévők legyünk, Vaszilij — mondta az erdész, és hátralopott egy pillantást. A kocsi lépcsőjén ott állt Natasa; összevont szemöldökkel hallgatta, hogyan lamentál az öreg. a világ végéig nyúlnak. Nincs ennél különb a föld kerekén I — Csi-csijj 1 Csi-csijj! — kiáltott valahol Natasa feje fölött egy fölriadt madár. — Csi-csijj I — Nem kell engem csicsijgatnl, alszom úgyis 1 — gondolta Natasa, és a rátörő boldogságtól fölnevetett. Szinte megborzongott örömében. Azt kívánta, bár örijkké tartana ez az éjszaka, bár a végtelenségig így kocogna a szekér a gyökerek fölött, bár egyre irdatlanabb, egyre sűrűbb, mélyebb lenne az erdő. — Úgy nézem, megérkeztünk — szólalt meg az apó. Világosabb lett. Natasa körülnézett, és nem értette: a csillagos ég, ott terült el a lábai előtt, az út mentén; halkan csobogott, s láthatatlan partjait locsolgatta. — A tó — mondta az erdész. — Annyi benne csillag, mint ősszel. Valahol rekedten fölugatott egy kutya. A kocsi az őrház mellé állt, a fekete fűzfák alá. A tyúkülőn fölneKONSZTANTYIN PAUSZTOVSZKIJ: A ROZZANT CSÓNAK i rá az erdész. Arra gondolt, mióta készülődik, hogy fölkeresse a régi helyeket Szinyezjorkiban, de sohasem jut hozzá. Most is: majd elácsorognak ott egy-két órát, amíg rendbe hozzák az utat, de az ismerős, sivár állomáson, a peronján elmerülten kapirgáló csirkéken kívül, semmit sem fog látni. Kár — sóhajtotta. Natasa is nyugtalan lett. Még sohasem járt a Krímen: Ködösnek, kéknek, szegfűillatúnak képzelte el. Szerette volna már látni a tengert. Azt mondják, váratlanul tárul ki az ember szeme előtt, és lebegni látszik, mint a magasban a felhők. Szinyezjorki kihalt volt. A forgalmista ablakában petróleumlámpa égett. Azt sem tudta az ember, alkonyodik-e, vagy az esőtől van olyan sötét. A zápor lassan alább hagyott. Az erdőből nedves fűrészpor illata szállt. Vaszilij apó fölrázta szekerében az ázott szénát, miközben oda-odasandított a vonatra: Hogy mit gyüszmékelnek annyit a népek! Egyre utazgatnak, oda, vissza, oda, vissza ... A lovacska fülig bújt a zabostarisz; nyába, szaporán rágcsált, hallotta gazdája motyogását, s várta, hogy ráförmedjen : „No, te I Affene 1... De belevesztél abba a kincstári kosztba I" Ilyenkor aztán nem marad más hátra, mint egy mélyet sóhajtani, és csüggedt bólogatással visszaindulnia szekérrel a tóhpz. De Vaszilij apó most váratlanul odadobta a gyeplőszárat, és a vonathpz szaladt. Ostora nyelével megkopogtatta az egyik párnázott kocsi kivilágított ablakát: — Pjotr Matvejev! — kiáltott el-elakadó, erőtlen hangon. — Hé, Pjotr Matvjev ! Az erdész ott állt a folyosón, az ablak mögött, ós Natasával beszélgetett. Pillanatig kutatva nézett az öreg arcába, aztán lerántotta az ablakot. — Megismersz még? — vigyorgott az apó. Én meg. Már messziről, a kocsiról. No, Iám, jó az isten, mégis összehozott bennünket! — Vaszilij 1 — kiáltotta el magát az erdész. Gyorsan kilépett a kocsi peronjára, leugrott a homokba, és megölelte az öreget. — Élsz még? Az végigtörölte arcát a kabátja ujjával. — Élek. Élek, dolgozom. A halál csak kerülgeti a kunyhómat, de belépni nem mer. Elfelejtettél minket, Pjotr Matvejev, bizony, elfelejtettél. Pedig nélküled, kimondom én ápertén: fabatkát sem ér az életünk 1 — Hogy-hogy? Mi baj? Mi az, ami nem megy jól? — Mintha bizony nem tudnád 1 — mondta szemrehányóan Vaszilij. — Mintha nem is olvasnál újságot, Pjotr Matvjev. — Mi van? Felelj! Ne másfelé bámészkodj I — Nem bámészkodok én semerre. — Sóhajtott: — Hányszor írt róla a kerületi újságunk I Írtak, írtak, de hiába, máig se jött ki senki, hogy kivizsgálja a dolgot Ebből is láthatod, hogy nem írás kell ide! írással nem lehet az erdőt megmenteni. — Mit beszélsz? Ne kerülgesd, mondd ki, ami a szívedet nyomja I Az öreg lekapta a sapkáját, és az olajtól fekete homlokra dobta. — Ejh, Pjotr Matvejev, Pjotr Matvejev, a te fiatal erdődnek vége.. — Leégett? — vágott szavába Ijed ten az erdész — Már hogy égett volna le 1 Isten ments I Nem volt mifelénk tűz... De — Az apát, aki elhagyja gyerekeit, szeltek a csirkék. Az öreg előre ment, rághatja a lelkiismeret. A tetejébe meggyújtotta a bádog petróleumlámmég a nép is elítéli... De mit csinál- pét, és a vendégek elé világított, jon a fa? A fának nincs hangja. És Natasa belépett. Fahamu és szárított kinek panaszkodjon? Nekem, az egy- menta szaga érződött, és ódon, régi ügyű erdőkerülőnek? boronaházak melege. Később tejet — Szóval, mit kellene tenni, VaszI- ivott. Aztán hamarosan el is aludt d lij? ' fényesre kopott széles padon. Az öreg Az erdész kérdésére ügyet se vetve, vadonatúj bekecsét tette a feje alá. morogta maga elé az öreg: Natasa nagyon korán ébredt. Fakó — Az idén tavasszal, hogy megérett nap állt az erdő fölött. A kunyhóa virágpor, szél kerekedett, és mint ban senkit sem látott, csak egy feaz aranyfüstöt hordta a tó fölött... fcete kutya ült az asztal alatt. KívánÉletemben nem' láttam ennyi virág- esi szemmel mustrálta őt, és bolhászport 1 kodott. Elha'llgatott. — Csak le ne késsünk! — kapott — Pjotr Matvejev! — szólalt meg észbe hirtelen a leány. Felugrott, kisvártatva könyörgő hangon, és meg- rendbehozta haját, ragadta az erdész karját. — Tiszteld Az őra áll t_ Nyilvánvalóan régóta. a koromat: gyere a tóhoz, nézzük meg. Csak annyit mondj, hogyan mentsük meg az erdőt, aztán menj, isten hírével, majd csak eligazodom magam is. — Mik nem jutnak az eszedbe! — vágott közbe az erdész — két-három órán belül tovább indul a vonat... — Ne-em, ne-em, megy az el! Nincs neki hová! Az utat két kilométeren elöntötte a víz. Jó, ha holnap délre elindul. Az erdész megint hátranézett Natasára Az még mindig őket nézte, öszszehúzott szemmel. — Gyerünk a forgalmistához! — kiáltotta eltökélten Vaszilij. — És ha egy csöpp tisztesség van benne, nekem ád igazat. No, gyerünk! — Mit csináljak veled I — boszszankodott az erdész. — Léprecsaltál. Most Natasa hangját hallották: — Menjen, Pjotr Matvejevics. Meg tudja járni addig. — Gondolja? — Az erdész elnevette magát, és megismételte: — Gondolja, hogy megjárhatom? — Szabad nekem is magukkal tartanom? A súly pótlásául ráakasztott vizesüveget pókháló szőtte be. Natasa kilépett a hűvös pitvarba. A sarkában szegődő kutya hízelkedve csapkodta farkával a vödröket és a földre vetett lőszerszámokat. Sehol senki. Natasa kinyitotta a tornácajtót, nagyot lélegzett. A kerek, tiszta tó ott csillogott előtte, ^zlnte a küszöbnél, könnyű ködbe burkoltan. Magas fák tükröződtek benne. A partközei fehér fövényén, olyan áttetsző volt a viz. hogy szinte súlytalannak látszott. Apró ezüst halak farkukat alig mozgatva szunnyadtak benne. A parton egy korhadt szürkére száradt csónak hevert. A lány előbb megfürdött a tóban, majd a csónakhoz lépett. Egyik padja még meglehetősen ép volt. Beült. A padot átmelegítette a nap. A csónak résein virágok hajoltak be és füvek bújtak át. Natasa lábánál bokorba serkentek a kalmus rózsaszín virágai. A csónak partra húzott orrán szalmavirág nőtt, fenekén kakukkfű törte át a finom homokot. A fenyőforgács erős, édes illata — Ö, szépséges kisasszony, drága áradt. A fekete kutya leheveredett a elvtársnő — mondta az apó, és mé- csónak mellé. Ásított, lyen meghajolt Natasa felé - hát _ M, lehet a vonat{ a, _ ondolta hogyne szabadna, már csak a bíztatoX Natasa és csodalkozott h0 e2 a szavadért is! Gyerünk. Amíg m. be- g0Ildülat nem ébreszt benn e y külön ö. járjuk az erdőt, ott maradhatsz a tónál. Ez olyan tó, hogy ezüstből van a vize, nincsen párja egész Szovjetországban. — Menjünk a forgalmistához — döntött az erdész. — Jól megkavartál, öreg Vaszilij! A forgalmista megerősítette, hogy másnap dél előtt aligha lesz rendben a vonal. Erre elindultak. Útitársaik rosszalló csodálkozását a szokott célzatos megjegyzések kísérték: „No, de ilyet! Hát tudja, ezt aztán igazán nem vártam volna I" A lovacska fülét billegetve, lassan húzta a kocsit — ^mindegy, éjszaka, úgysem nézhetik még az erdőt, s így nem is lehet semmit kieszelni. Nyikorogtak a kerekek a fűvel benőtt sötét úton. A csöndet Natasa olyan mélynek érezte, mint az éjszakai folyót. Csak a nyirkos cserjésben sírt fel néha álmában egy madár. Éjfélre eloszlottak a felhők. És a fenyőfák csúcsa fölött hideg fénnyel ragyogott föl az ég. De a csillagokal Natasa nem ismerte föl, a csillagképek szétzilálódtak a faágak közt, ismerős körvonalaik elmosódtak. Mint az óceán, oly rejtelmes és hatalmas volt az erdő, éjszakai sötétségével, erjedés megázott lomb szagával, az ember nem járta sűrűségek éles levegőiével, az ég szüntelen vil lódzásával. Natasa lehalkította a hangját, az öreg is surtogóra fogta beszélgetését az erdésszel. — Ez a mi védeti birodalmunk — mormolta sóhajtva. — Ezek az erdők sebb izgalmat. Majd egy órát ült így. A túlsó part tisztásán darvak beszélgettek halkan, maguk közt, a saját dolgaikról. Egy kacsa kétségbeeesett hápogása hallatszott, majd megint elcsöndesedett minden. Elsőnek az öreg érkezett meg. Barátságosan köszönt, lekuporodott a csónak mellé, a homokba: — Ami azt illeti, a vonat miatt nem kell aggódnod. Ezt végigszívom, aztán befogom a Fickót és kiviszlek az állomásra. Elbúcsúzunk tisztességgel, aztán menj, élj boldogul a meleg tenger mellett, Zalotija Makovkiban. — És Pjotr Matvejevics? Az öreg elmosolyodott: — Mindjárt jön. Annak most más a gondja. Natasa meghökkent! — Mi történt?' Vaszilij a csónak oldalán kiverte repedezett pipáját: — Majd elmeséli. — Kis gondolkodás után azt mondta: — Ide hallgass! Mit gondolsz, hány éves ez a csónak? Eggyel se kevesebb, mint én. Szóval egyidősek vagyunk. Látod, hogy benőtték a virágok, a füvek? Nézd csak ezt itten. Nappal alszik. Nálunk inkább azt mondják, szunyókál. De ha jön az este, kinyílik, és mézszagot áraszt, reggelig. Ami igaz, igaz... Rozzant ez a csónak ... Kiszolgált. Egyszer erre járt az erdész, kinevette: „Begyújthatnál véle a krumpli alá, Vaszilij. Kár a deszkáért, hogy hiába hever itt". Ám én azt mondtam magamban: — „Nem, még kár volna krumplit főzni vele. Várjunk még valamennyit ..." — Sajnáltad, apó? — Hát bizony, sajnáltam. Mert gondold csak el: elkorhadt és mégis élet van benne. — Élet? Nem értem... — Mi van ezen nemérteni való! — fortyant fel az öreg. — Ez a csónak lám, már csak lom; de minden eresztékéből virág búvik elő. Ahogy elnézem, eszembe jut: talán belőlem is lehet még valami haszna az életnek. Én mondom: nem kell félni az öregségtől. Az a fő, hogy a szived helyén legyen. Igaz, vagy nem igaz? Natasa elnevette magát; — Igaz. No, látod! Hihetsz nekem. Megjött az erdész. Az öreg nyögve állt föl és indult, hogy befogja a lovacskát. Az erdész komor volt, és zavart. Kérdezgette Natasát, aludt-e rendesen, ivott-e reggelire tejet. Aztán elhallgatott. — Nem késünk el? — kérdezte a lány. — Nem hiszem — válaszolt. Aztán elpirult és anélkül, hogy Natasára nézett volna, hozzátette: — A dolog úgy áll, hogy én itt maradok ... Natasa meglepetten hallgatott. — Igen, itt — ismételte a férfi, szinte indulatosan. — Kiderült, hogy itt... egyszóval, nélkülem talán nem is boldogulnának. Kipusztulna az erdő. Magam ültettem. Fájna érte a szivem. Megértheti... — Értem. — És bevallom, mindenképpen jobb nekem itt, mint ott, a Krímben. Igaz, kár, elvész a beutalásom, de mindegy. Hadd vesszen. Szépen hiegkérném: adja oda a bőröndömet az öregnek. Ö majd elhozza nekem. — Akkor hát... jó — mondta Natasa, és sóhajtott. — Tulajdonképpen még irigylem is. Az őrház mellől az öreg kiabálása hallatszott: — hé-é-é, te ördög! De finnyás lettél a kincstári koszton! — Hát... isten vele — szólt Natasa és félénken megszorította az erdész kezét. A vonat egy kanyarban robogott. Natasa ráismert, tegnap itt érte őket a zivatar. A kocsik csörömpölve zúgtak át egy tisztavizű kis folyó fölött. Sikerült elolvasnia a híd porlepte tábláját: Mo?ka folyó. Széles szivárvány ívelt az erdők fölött. Ott, a tavon túl valahol, futózápor vonulhatott el. Natasának úgy rémlett, a szivárvány a rejtelmes, a védett birodalomba vezető kapu, ahol Pjotr Matvejevics meg az öreg gazda és hajnalban darvak kiáltoznak. M essze a bozótban víz csillant meg. Talán a tó? Natasa kihajolt. Sokáig nézte a lombok közt fölvillanó vizet, a szivárványt és elszorult a szíve: ó, ha itt maradhat őszig... A mozdony búcsút füttyentett és az erdők egymásnak hajigálták a rövid sípjeleket, a járhatatlan sűrűségbe so- dorták, majd hirtelen visszaröpítették, mint valami zengő visszhangot... IKardos Tilda fordítása.) 4 Az egész szovjet nép jól ismeri Vlagyimir Cigál szob rászmüvészt, aki több Lenin-emlék művével vált ismeretessé. A gim nazista Lenin című munkájáért államdíjjal tüntették ki. Képünkön Vlagyimir Cigál dol ^ozószobájában. (CTK - TASZS — felvétele) 1962. november 17. JJ SZÓ 6 *.