Új Szó, 1962. június (15. évfolyam, 149-178.szám)
1962-06-15 / 163. szám, péntek
A szlovák szocialista líra úttörője Ma, 1962. június 15-én, Ján Poničan születésé nek hatvanadik évforduló]óról és Irodal mi tevékenysége negyvenedik évéről emlékez ünk meg. ^if 1 í .ttVu i m Ján Ponlfian lroI dalmi pályafutását ! csaknem negyven fjjgl évvel ezelőtt, alig •* húsz éves korában kezdte. A prágai Károly Egyetem jogi fakultását végezte, amikor 1923-ban, huszonegy éves korában a Som, myslím, cítim a vidím, milujem všetko, len temno nenávidím (Vagyok, gondolkodom, érzek és látok, mindent szeretek, csak a sötétséget gyűlölöm) című verseskötete napvilágot látott. Már első verseskötetével szilárd elapot rakott le a szocialista költészet és prózairodalom számára Szlovákiában. Költészetének további fejlődése azonban egyenes vonalúnak aligha mondható. Irodalmi fejlődésének ebben a szakaszában nagy hatással volt rá, mint sok európai íróra a két háború között, a világot eluraló zűrzavar, bizonytalanság és ellentmondás. Ján Poničan számára sem volt könnyű megőrizni az eszmei tisztánlátást, s bár művészi fejlődése útján nemegyszer hullámvölgybe esett, a szocialista irodalom pártfogói ós ellenségei egyaránt szocialista írónak és kommunista meggyőződésűnek minősítették és ismerték el. Pedig ő soha sem ment az élvonalban, ő csak •Ján Poničan: utat nyitott, utať a szocialista rea llzmus számára a szlovák irodalom ban. ' Utat tört és megmaradt úttörőnek A szlovák szocialista irodalom elindulását kimagasló kortársai, Fraňo Král és Peter Jilemnický alkotásai jelen tették. Povstanie (Felkelés), Mesto (Város és a Na tepne čias (Az idők ütőerén, című köteteivel a mához vezető utat mutatta meg. A svet sa hýbe (És mozog a világ) című kötetével már a mába ér el. Negyven évvel ezelőtt Indult el nem sokkal az első világpusztító háború után, s a Nagy Októberi Szocialista Forradalom szülte eszmék nyomán a szlovák írók közül elsőként ismerte fel a proletárforradalom szükségességét és találta meg helyét a munkásmozgalomban. Ján Poničan ma a szlovák széppróza lstápolásán, a szlovák szépirodalmi könyvkiadás gyarapításán fáradozik, s amellett az élő irodalom egyik legtermékenyebb alakja. Kitartó alkotó munkássága nyomán azonban eredeti művein kívül kötetekre menő Irodalmi műfordítás is született már. A kul turális szervezői feladatok megvalósításán kívül irodalomkritikával is foglalkozik, a sajtó hasábjain ls találkozunk nevével. (.^j Hllliif Üj korszak a textiliparban * Vetélő nélküli szövőgépen készülnek a műanyagok * Öriási érdeklődés az egész világon ^ J. Nováková egymaga 20 pneumatikus szövőgépen fog , dolgozni A PARTKONGRESSZUSRA Nap fiai vagyunk, magot vetünk a Jelen talajába, nem hordja el vihar s nem mossa a vadvíz árja. Nap fiai vagyunk, ezt vallja meg szivünk, eszünk, karunk, alkotó elszántság sodra lendít akaratunk. Nap fiai vagyunk, erős és tiszta fegyverünk lángokból Nap fiai vagyunk, csiszolt, léptünkből, tekintetünkből, új erő vakság páncélját áttöri, támad: s a népnek kincset oszt. örök törvény mindannyunknak t „űrömet a világnak!" ZALA JÓZSEF fordítása ZENEI BEMUTATÓ Ladislav Holoubek I. Szimfóniája a košicei Tavaszi Zenei Hét műsorán Már lassan hagyománnyá válik, hogy a košicei Tavaszi Zenei Hetek keretében a helybeli Rádiózenekar önálló hangversennyel szerepel. Ezúttal is módunk volt hallani a kitűnő együttest Ján Se f 1 vezényletével. Csak igazán összeforrt, művészi színvonalon mozgó zenekar vállalhatja egy műnek a közönség előtti első bemutatását. Ladislav Holoubek jó kezekre bízta I. szimfóniájának (Op. 19) országos premierjét. A szerző zenei körökben jól Ismert, sokoldalú egyéniség, a bratislavai, ezt megelőzőleg a košicei Opera vezető karnagya, aki már eddig ls több sikeres művel gazdagította zeneirodalmunkat. Ezúttal I. szimfóniáját hallhattuk. A négytételes mű zenei mondanivalója szép formákba öntött, részben új utakon járó alkotás. A saroktételekben, — de különösen az első részben, forrongó-megnyugvó hullámzások, drámai küzdelem és lassan elnyugvó részletek váltakoznak egymással. A második tétel elején mintha még éreznénk a bevezető forró hevületét, de lassan túlárad a táncos dallam kitárulkozása, mely a harmadik tételen is uralkodik. Végül a negyedik résznek győzelmi-harsonaszerű kibontakozásával a szimfónia kerek egységgé domborodik. A Košicei Rádiózenekar sodró temperamentummal tolmácsolta Holoubek müvét, mely osztatlan közönségsikert aratott és feltehető, hogy a košicei hangversenydobogóról a szimfónia elindult további sikerei felé. ..Az est szólistája Michal Bauer hegedűművész volt» Bauer játékát pontos intonálás, zenei precizitás és biztos hangszerkezelés jellemzi. A Rádiózenekar azután Suk: Radúz és Mahuliena meséjére írt szvitjét adta elő. A Rádiózenekarról megállapíthatjuk, hogy tagjai az intonáció kényes tisztaságára ügyelve a sokszínűen tükröző mű minden részletét mozaikszerű pontossággal domborították ki. Ján Sefl karnagy pedig ismét J tanúbizonyságot tett arról, hogy fel-1 tétlen ura a zenekarnak és a par1 tltúrának, melynek minden szépségét \ megcsillogtatta ezen az estén. Loósz Dezső! Segít a vasúti kulturális központ A korszerűen berendezett Čierna nad Tisou-i vasútállomás kulturális központjában televízió, rádió, gazdag könyvtár, napilapok várják az utasokat. A kulturális központ dolgozói: Siváková és Soffová elvtársnő mindent megtesznek, hogy az utasok kellemesen töltsék idejüket. Jó munkájukról a panaszkönyvbe írt elismerő vélemények tanúskodnak. A kulturális központban töltött kellemes percekért mondtak köszönetet a Česká Tfebová-i ipariskola tanulói, a Čierna nad Tisou-i 12. pionírcsapat tagjai, egy görögországi diák és sokan mások. A központ dolgozói előadásokat tartanak, filmeket vetítenek, beszélgetéseket szerveznek, amelyeken az utasok megismerkedhetnek az egészségvédelem hazai és külföldi újdonságaival, elsajátíthatják a tűzvész .megelőzésének módját, s tanácsokat kapnak mindennapi problémáikhoz.; Lehetővé teszik a televízióban közvetített egész estét betöltő filmek meg-1 tekintését. Nem feledkeznek meg a 1 könyvkölcsönzésről sem. A múlt évben' 1432 kötetet kölcsönöztek. Az Idén havonta általában 130 könyvet i kölcsönöznek. Külön ki kell emelnünk azt, hogy j a kulturális központot sok cigány-, származású dolgozó is látogatja. A { kölcsönzők névjegyzékében a következő neveket olvashatjuk: Gatyás Ferenc, Lakatos Zoltán, Lakatos János, Rostás István stb. ök már valameny1 nyien hibátlanul írják nevüket a köl- J csönzőlapra. Egy könyvet általában < két hétig olvasnak. A könyvek vá-' logatását feleségükkel közösen vég- i zlk. A kulturális központ dolgozói' Ilyenkor mindig készségesen segíte- J nek. Michal Zima, Čierna nad Tisou. A régi: mechanikus szövőgép — az ú j t pneumatikus szövőgép A habkönnyű monofilokat és mfis szüon anyagokat ma már minden nő ismeri. Szívesen vásárolják, mert könnyen mosható, nem gyűrődik és elegáns. Hol és hogyan készUInek ezek a tetszetős anyagok? A HATEZER lakosú Semily város nevét az utóbbi évek során a külföldi és hazai textilszakértők egy-: aránt megtanulták. Itt van ugyanis a világon az egyetlen olyan szövőüzem, ahol 210 vetélő nélküli szövőgép ontja a poliamid szálakból készült kreppek, szaténok, mintás és áttetsző monofilok, fehérneműre, köpenyre valók végnélküli sorát. Az évi termelés három millió -kétszázezer méter anyagi Forradalmi újítás Ahhoz, hogy megértsük, mi ebben a rendkívüli, vissza kell lapoznunk néhány évvel a textilgyártás történetében. Vladimír Svätý cseh technikus már 1947-ben foglalkozott a gondo-. lattal, hogyan lehetne a pokoli lár-: mát okozó csónakrendszerű szövőgépeket valami mással helyettesíteni. Hihetetlen türelemmel, aprólékos munkával sikerült olyan szövőgépet szerkesztenie, amelyen a vetélőszál átdobása vízjel történik. Már az első kísérleti darabok — bár meg sem közelítették a mai tökéletesített formájukat — igen nagy feltűnést keltettek. A találmányt forradalmi újításként tartották számon, és az egész világ érdeklődni kezdett az időközben államdíjjal kitüntetett cseh szakember szövőgépe iránt. Az érdeklődést az ls fokozta, hogy a szövőgépről hamarosan kiderült: a mindenütt tért hódító műanyagokat, hajszálvékony monofilokat, semmilyen más típusú szövőgép nem készíti olyan tökéletesen és gazdaságosan, mint a vetélő nélküli. A setini Októberi Forradalom Üzem kapta feladatul az új gépek sorozatgyártását. A Kolora Nemzeti Vállalat semilyl üzemét fokozatosan felszerelték az új gépekkel, majd teljesen áttértek a műanyaggyártás új módszerére. A szakemberek olyan nagy jelentőséget tulajdonítottak a vetélő nélküli hidraulikus szövőgépnek, hogy fel-, kérték Csehszlovákiát: tartson nem-: zetközi szimpóziumot a kérdéssel kapcsolatban. A szimpóziumra 1959-ben került sor és résztvevői megtekintették a semilyi üzemben összpontosított termelést is. Az egyik angol gyáros a helyszínen rögtön felajánlotta, hogy hajlandó az üzemet azonnal megvásárolni. Nos, mi nem az angol gyárosnak építettük, ellenben megkezdtük a gépek kivitelét. A japánok, miután nagyobb tételt vettek, megvásárolták a gyártási engedélyt is. A Szovjetunióba 20, az NDK-ba 20, Fran* ciaországba 2, Írországba 4 gépet szállítottunk, és alig tudunk eleget tenni a további országokból érkező megrendeléseknek. A szövőgép előnyei Karel Silhan, a semilyl üzem igazgatója jóformán születésétől kezdve figyelemmel -kísérhette a gép fejlődését. Szövőmesterként dolgozott a libereci Textiltechnológiai Kutató Intézetben Svätý csoportjában. Amikor a semilyi gyár megindult, őt nevez*: ték ki igazgatójának és azóta is vi*: sell hivatalát. — A nyersanyagoí a humenne! Chemko gyárból kapjuk. Általában elégedettek vagyunk vele, különösen az utóbbi időben javult sokat a minősége. Szilárdság, erősség tekintetében körülbelül olyan, mint a kitü«: nő szovjet és más külföldi műszálak, viszont a szálak vastagságának egyenetlensége, a kelleténél több csomó még mindig zavarja, lassítja a termelést. Míg a legmodernebb csónakos szövőgép fordulatszáma percenként 200—210, addig a vetélő nélkülié 360 —400. A munkatermelékenység kétháromszorosára emelkedett. A mechanikus szövőgépen 2—3, a hldraulN kuson 4—9 méter anyag készül órán< ként — magyarázza Silhan elvtárs. A „csendes" szövőgép Aki már járt textilgyárban, tudja, hogy azelőtt nem sokat adtak a gépek külsejére, formájára. Annál nagyobb volt a meglepetésünk, ami-kor megláttuk a levegős, tágas csarnokban elhelyezett világoszöldre lakkozott, tetszetős gépeket. Gömbölyített sarkok, a kerekek, csavarok, alkatrészek harmonikusan a gépbe Illesztve — hogy ne rontsák az összhatást — mintha valami orvosi műszer és nem szövőgép lenne. S bizony hitetlenkedve csóváltuk fejünket, mikor megtudtuk, hogy a teremben 110 szövőgép működik. Ugyanannyi csónakos szövőgép olyan zajt csapna, hogy a saját hangunkat is nehezen hallanánk. — összehasonlíthatatlanul kellemesebb így a munka, mint a régi szövőgépeken — mondja Anna Vávrová szövőnő. — Tíz-tizenkét szövőgépet kezelek és nyugodtan ellátom a feladatom. Négytagú szocialista munkabrigádunk a pártkongresszus tiszteletére felajánlást tett, hogy 1480 méterrel csökkenti a selejtet, 370 métert már teljesítettünk. A szövőgép mellett állva figyeltük, hogyan is működik. Mi tagadás, nehéz volt szemmel tartani az egyes A vákia NOK mata Szovjetunió, CsehszloMagyarország és az szakemberei félautonemzetközi telefonkapcsolatot létesítettek Moszkva, Prága, Berlin között, továbbá ai említett városok és más európai fűvárosok között. Most a telefon kezelő a másik ország telefonközpontjának kikerülésével, közvetlenül hívhatja az előfizetőt. Ezt a berendezést hamarosan teljesen automatizálják. A képen: az új rendszer vezérifi asztala. műveleteket, olýätí gyorsasággal kö-í tették egymást. A szövőgépben elhe» lyezett hidraulikus pumpa által feli" nyomott vízsugár átdobja a szálat á láricfonálon, amit a bordák csapnak oda a vetülethez. Közben az- anyag szélét mechanikus ollók vágják el. Az anyag a szövőgép alatt levő szil rltóhengerre csavarodik és mire egy* egy vég elkészül, az anyag meg ls szárad. Víz helyett levegő A hidraulikus szövőgép kizárólag műanyagokat készít. Hogyan lehetne gyapotanyagot is hasonló módon elő», állítani? — gondolkozott, kísérlete-: zett Vladimir Svätý és kollektívája. Megszerkesztették a pneumatikus szövőgépet, amelyen a vetélőszálat víz helyett levegő dobja át. Silhan elv*' társ tanácsára meglátogattuk a Ko*. lora-vállalat néhány kilométerre fekí vő slanái üzemét, ahol tavaly szeptember óta húsz levegővel hajtot.t szövőgép működik és még az idén negyvennyolcat szerelnek fel. Ezek a szövőgépek további óriási fejlődést jelentenek a textiliparban. A külföldi érdeklődőknek Ismét se szeri, se száma. A kísérleti termelés eredményei még biztatóbbak, mint a hidraulikus szövőgépnél. Egy úgynevezett „szö-. vőóra" alatt a gép 11700 vetélőbe-: ütéssel dolgozik, de már 17 700-at, sőt mint csúcsteljesítményt 21140-et is elértek. Egyelőre egyszerű molinot szőnek rajta. Míg a közönséges szövőgép azonos anyagból óránként 3,65 métert készít, az automatikus 4,30, a pneumatikus pedig 8,20 métert. Nehéz találgatni, milyen távlatok nyílnak a modern szövés előtt. Ha csak annyi volna, hogy a szövőnőt megkíméli a nehéz testi munkától, megóvja a kezét, az ls elég lenne. Sokkal többről van azonban szó, a termelékenység óriási emelkedéséről, a munkakörülmények gyökeres megváltozásáról. Egyébként a 18 éves Jirina Nováková nap nap után látja a különbséget. Egy fal választja el a szomszéd teremben zakatoló régi szövőgépektől. Be-bekukkant, aztán siet vissza kis birodalmába, ahol most tíz, később húsz szövőgépet fog egyma-: ga kezelni. A múlt és a jelen van itt egymás mellett, a jövő körvonalai pedig Szlovákiában Rybárpolen rajzolódik kl, ahol 36 millió korona költséggel vetélő nélküli gépekkel felszerelt új szövőgyár épül. KIS ÉVA Orvosi táwizsgálat Az USA-ban a Los Angéles-i egyetem orvostanárai kidolgozták a szívbetegségek távvizsgálati módszerét. A beteg nyakához mintegy 100 gramm súlyú apró rádióadót erősítenek, amelynek Jelzéseit az orvos rendelűjében vagy lakásán azonos hullámra beállított vevőállomás fogja fel. Ki orvos így állandóan fenntarthatja a kapcsolatot a beteggel, abban az esetben is, ha több kilométernyi távolság választaná el fiket egymástól. . 19B2. június 15. Qj SZÖ 5 * v