Új Szó, 1962. június (15. évfolyam, 149-178.szám)

1962-06-07 / 155. szám, csütörtök

Összefogott a falu népe BEFEJEZÉSÉHEZ KÖZELEDIK a ču­čomi művelődési otthon. A színpad­dal, több száz férőhelyes nézőtérrel és a számos klubhelyiséggel rendelke­ző épület már tető alatt van. Most a belső munkálatokat végzik. Még né­hány hónap és egy hatalmas, minden tekintetben korszerű épület fogja hir­detni az összefogás erejét. Ezt azért jegyezzük meg, mert Cu­čomban egy t olyan művelődési otthon épül, amely akármelyik városnak büszkesege lehetne, az kimondottan a falu- népe összefogásának az ered­ménye. Ennek a magas hegységek közé ékelt, falunak a népe már a múltban sokat gondolkodott és töprengett azon, mi­lyen jó is lenne a falunak egy kultúr­ház. A bányákban elfáradt emberek es­ténként szívósén jártak volna -szóra­kozni, kellemesen eltölteni a munka utáni szabad időt. A kocsmán kívül azonban erre nem nyílt más lehető-, ség. Hiába szőtték a terveket. A kultúr­ház csak elképzelés és óhaj maradt. Ami azonban nem sikerült régen, az sikerült ma. A kultúrház — a falu népének összefogása révén — való­sággá vált. Vagy három éve fogtak munkához. Nagy fába vágták a fejszét, mert azon a helyen, ahol ma az épület áll, mo-: csár volt. így előbb a talajlecsapolás-. sal járó fáradságos munkát kellett el­végezniük. Néhol három-négy méter ípélyre rakták le a vadvizet levezető csöveket. Aztán az ugyancsak nehéz alapozás következett. A rossz talaj kö­vetkeztében sokkal vastagabb alapbe­tonozást kellett végezniük, mint kellett volna más, talajvíztől mentes helyen. A nehézségekkel azonban sikeresen megbirkóztak. Az áldozatot, amit azért hoztak, hogy a rossz talajt beépíthe­tővé tegyék, nem sajnálják. A fárad­ságot kárpótolja az, hogy a kultúrház melletti domboldal viszont nagyszerű szabadtéri nézőtérré alakítható. A sza­badtéri színpadot a kultúrház befeje­zése után készítik el. Tévednénk, ha azt állítanánk, hogy a čučomi kultúrház csupán csak a fa­lu népének önerejéből épül. Része­sülnek anyagi támogatásban is. Csak-: hogy amit az államtól kapnak, azt az anyagra és a berendezésekre fordít­ják. A falu népe a munkát adja. Ezt azonban úgyszólván egyedül és in­gyen. Naponta hat család dolgozik az épít­kezésen. Sokszor apa a fiával, anya a lányával rakja a téglát, keveri a maltert és végzi az építkezéssel járó egyéb munkát Ogy dolgoznak, mint­ha maguknak dolgoznának, mintha, a saját házukat építenék. És így is van. A čučomiak a saját kultúrházukat sa­ját maguk építik fel A falu egyik leglátogatottabb he­lyén versenytáblát helyeztek el. Ezen a falu lakóinak névsorát olvashatjuk, feltüntetve, ki hány órát dolgozott az építkezésen. A versenytábla nagyon szép jelét mutatja a falu dolgozóinak igyekeze­téről és önfeláldozó munkájáról. Egy­egy család eddig átlag már 50—60 munkaórával járult hozzá az építke­zéshez. Vannak azonban kivételek is. Egyes családok már kétszáz, sőt há­romszáz órát is ledolgoztak. Tavaly Kerekes József, Gyenes Lajos, Hajdú József, Németh József és Ond­rej Márton, ez Idén pedig Szöllős Jó­zsef, Kelemen Sándor és Rusznyák József voltak az elsők. A FALU ÖTSZÁZ LAKOSA közül mindössze két család nem dolgozott még egyetlen órát sem az építkezé­sen. Pedig ők szintén élvezni fogják majd a szép és modern kultúrházat. Hisszük azért, ha késve is, belátják, hogy hasznosan cselekszenek, ha mun­kájukkal ők is hozzájárulnak az épít­kezéshez. Az egész falu tulajdonát képező és szórakozását szolgáló mű­velődési otthonból miért hiányozna éppen az ő munkájuk ... ? A čučomiak munkája — ha össze is fogott a falu népe, és ha kaptak is anyagi támogatást — nehéz és körül­ményes volt. Az egyik legnagyobb gondot a fa­anyag beszerzése okozta. Hiába öve­zik a falut erdőségek. Fához nehe­zebben jutottak, minttármely más nyersanyaghoz. Megnehezítette mun­kájukat a gépi felszerelés hiánya is. Malterkeverőt is csak most sikerült beszerezniök. Eddig minden munkát kézi erővel végeztek. Az erős akarat és az összefogás ereje azonban legyőz­te a nehézségeket. A művelődési ott­hon már mai állapotában is olyan munkateljesítményről tanúskodik, melyre bármely közösség jogosan le­hetne büszke. BÜSZKÉK A CUCOMIAK IS. S ami fontos: teljesítményük nem maradt visszhang nélkül. Tudnak róla a já­rási szervek, sőt néhány felsőbb hiva­tal is. A Csemadok Központi Bizottsá­ga által 1961-re meghirdetett falu- és városszépítési versenyben például ön­feláldozó munkájukért a čučomiak kapták a második díjat. A pénzjuta­lomból, ha befejezik az építkezést, te­levízió-készüléket vásárolnak. A falu művelődési otthonának története egyébként szoros kapcso­latban van a Csemadok munkájával. Szöllős Sándor, a Csemadok járási titkára és Kerekes József, a Csemadok helyi szervezetének alapító tagja, a legtöbbet tette a kultúrházért. Szöl­lős Sándor szerezte be a tervrajzot és ő végezte a legnagyobb szervező mun­kát. Kerekes József, akt ott volt az el­ső kapavágásnál, ma is a legtöbbet dolgozik az építkezésen. Rajtuk kívül természetesen még so­kat segítettek és segítenek mások is. A dolgozók Hadovszky Gyula épí­tészmérnök segítségét dicsérik, aki lelkiismeretes munkájával és szaksze­rű tanácsaival járult hozzá az építke­zés megkönnyítéséhez. Sok dicséretet hallottunk a szakmunkásokra is. A dicséret általában mindazokat illeti, akik időt, fáradságot nem sajnálva mindent megtesznek, hogy mielőbb felépüljön a falu büszkesége: az új művelődési otthon. A čuč^miakat most többnyire az építkezés foglalkoztatja. Ennek elle­nére a kulturális életről sem feled­keznek meg. Legutóbb például két esztrádmüsort és négy irodalmi estet rendeztek. Ezenkívül más kulturális rendezvényeik is voltak. BAR MOSTANI EREDMÉNYEIK is szépek, az a véleményük, hogy igazi kulturális élet a faluban csak akkor lesz, ha felépül a művelődés hajléka. BALÁZS BÉLA. E ZERKILENCSZÄZNEGYVENHÁROM késő őszén a belorusz vasútvonal egyik csöndes szakaszán felrobbant egy német katonai szerelvény. Másnap, hideg, nyirkos reggelen a robbantás színhelyéhSj közel fekvő falut körülfogta egy német büntetőosztag. Még alig világosodott, amikor a körzeti központból öt teherautón sisakos és tarka esőköpenyes tábori csendőrök és fekete köpenyeges, elázott hazaáru- ^wssssssssssssssssssssfssssssss ló rendőrök érkeztek. A fa­lu nagy volt, de sikerült gyorsan és alaposan el­intézni. Mire teljesen kivi­lágosodott, a faluból mind­össze két élő ember A kályhás räďľ- e'éľsuhanc* akľ a szé- Š J 3^ 3 elbeszélése í van a felesége, raat. egy suhanc, aki a szé- s / s — Mondja meg neki, hogy — A Sonderführer azt mondja, hogy maga, bácsi él­ni fog. És azt kérdezi, hogy akarja-e maga ezt? A kályhás vértelen ajkai éppen csak hogy megvonag­lottak. — És mondja meg neki... illetve kérdezze meg, kije vap neki ott közöttük? — A Sonderführer úr azt kérdezi: kije van ott benn magának? Ott a pajtában? Az öreg ajkáról nehezen jött a szó: — Ott... az én ... felesé gem... — Azt mondja, hogy ott rű mögötti bokrok közé kú­szott, és egy öregember, aki éppen egyik rokonánál aludt egy távoli tanyán. A lakosságot odahajtották a falunak ama részébe, ahol egy óriási öreg szénapajta állt — ez volt minden, ami a kolhozgazdaságból megmaradt. A Sonderführer, a büntetőosztag parancsnoka úgy ta­lálta, a „banditákat" arra kényszeríteni, hogy gödröt ássanak, maguknak, hosszadalmas história lenne. Sok­kal egyszerűbb lesz elégetni őket ebben a pajtában. Amíg alárendeltjel behajtották a népet^ a faépítmény három tágas ajtaján, ő oldalt állt egy kis dombocskán és elégedetlenül fintorgott a fülsiketítő kiabálás és sírás hallatán ... Mellette állt a tolmácsnő. • — Gyorsan elintézzük ezeket a disznókat, és akkor Fräuleín Vera, hazamegyünk. Megint meleg lesz... Öh, igen I A bőrkabátos és fehér kötött kendős lány arcán meg­jelent egy torz, hivatali intim mosolyhoz hasonló va­lami. Minden úgy ment volna, mint rendesen, de ahogy a Sonderführer egy pillantást vetett az áldozatok tömegé­re, mely a kapuk fekete barlangjához közeledett, egy ismerőst fedezett fel. — Honnan ismerem? — Áh 1 De hiszen ez a kályhás I Mondja meg Fräulein Vera, hogy hajtsák őt ide hozzám. A kályhást odahajtották. — Bist du doch auch hier lieber Kerl? — nevetett a parancsnok. — . Hát te is itt vagy, kedves Kerl? Az öreg semmit sem értett. De úgy látszott, nem is halotta Sápadt, kopasz, ősz borostával benőtt, feje fe­detlen volt, valami szürke rongyban, mereven bámult, ki­aludt tekintetével a németre ós hallgatott. Csak vértelen ajkai rángatóztak, láthatóan Igyekeztek, de nem bírtak hangot adni. Nyáron ez a csendes öregember rakta a Sonderführer kályháit, öt napon át minden reggel az ügyeletes csend­őr megkereste és változatlan vidámsággal rakta kl zse­béből ugyanazokat a semmiségeket, szűzdohányt és sze­letke fekete kenyeret. A kályhák kitűnőnek bizonyultak. A szakács dicsérte a tűzhelyei — a házigazda pedig a fehér cserépkályhát. Most is, majdnem hogy felsóhajtott gyönyörűségében, ahogy felmerült benne a kályha finom egyenletes me lege — Mondja meg neki, Fräulein Vera, hogy őt nem éget­jük meg. Kérdezze meg tőle hogy akar e élni? SZQ 6 * 1962. június 7. a felesége sem ég meg. Elviheti. — A Sonderführer úr azt mondja, hogy a feleségét is kiviheti onnan. , Az ősz, borostás arcban az ajkak újból megmozdultak: — Ott... a lányom ... a kisgyermekekkel... — Azt mondja, hogy a lánya is bent van a kisgyer­mekeivel. — Az ördögbe is... Lehet, hogy még van valakije ezeken kívül? 1 — A Sonderführer elégedetlenségét fejezi ki. Azt kér­dezi : Kije van még ott bent magának? — Mondd meg neki.. .Ott vannak a szomszédok is ... meg a rokonaim ... — Azt mondja, hogy sok rokona van bent. És a szom­szédai ls. — Szomszédai? Csak nem kívánja azt, hogy átadjam neki az egész bandát? Kérdezze meg tőle utoljára: mit akar ez az őrült? — A Sonderführer úr haragszik. Maga bácsi, ne Játsz­sza itt a bolondot, ha élve akar maradni. A pajtát mind­Járt felgyújtják. Azt mondja, hogy maga, ügy látszik az egész bandát ki akarja onnan hozni. Az ősz, bozontos szemöldökök alatt végre megélén­kültek a szemek. Az ajkak remegése megszűnt. És va­lahogy nem a saját, megszokott mozdulatával — való­színűleg először életében — az öreg felkapta a fejét: — Hát mit gondol ez? Persze hogy mindenkit! Min­den embert — az egész falut. Talán azt képzeli, hogy ezek is olyanok, mint ő? Pfuj! Az öreg kiköpött a lába elé, megfordult és sokkal szilárdabb járással, nem olyan erőtlenül, mint ahogy idevánszorgott, pajta felé tartott |GY PILLANTRA valami zavarféle állt be, de az­tán a Sonderführer letépte jobb kezéről a ned­ves bőrkesztyűt, felhúzta a ravaszt és célzott . .. A jajveszékelő hangok zajában a lövés alig hallatszott. De a kályhás elesett. Még egyet rándult, amikor felemelték és a küszöbön át bedobták a falubeliek lábai elé. Aztán az ajtó becsukódott — örökre. És ő is megégett, az egyetlen aki meg tudott volna aznap menekülni... Fordította : Csontos Ilona A mű kedvelő színjátszás kiútja Sok sző esik mostanában a mű­kedvelő színjátszásról, főleg arról, hogyan tölti be társadalmi küldeté­sét, milyenek további fejlődésének mulaszthatatlan feltételei. Jelenlegi helyzetéről már kialakult az egysé­gesnek minősíthető diagnózis: a fel­szabadulás óta nagy utat tett meg, közönsége jelentősen megnőtt, dra­maturgiája időszerűbbé, tartalmasab­bá vált, viszont az előadások szín­vonala általában sok kérdőjelet vet föl. A csehszlovákiai magyar mű­kedvelő színjátszásra is teljes egé­szében érvényes ez. Mi sem tanús­kodott erről jobban, mint a komár­nói színművészeti fesztivál, amely­nek művészi hozama bizony igensze-; gényes volt. A TVORBA 20. számában a fenti kérdéssel foglalkozó kollektív cikk szerzői nem maradnak meg a hiba megállapításánál, hanem keresik az okokat is. A legkomolyabb hibafor­rást abban a körülményben látják, hogy a műkedvelő színjátszó együt­tesek munkájának módszerei és for­mái a felszabadulás óta alig változ­tak, ezzel szemben jelentősen meg­nőtt a közönség kulturális-eszteti­kai igénye. Erre a megállapításra bátran rábólinthatunk mi is. Hiszen kl ne tudná, hogy hazai magyar együtteseink zömében is az elvitat­hatatlan és dicséretre méltó lelkese­dés, áldozatkészség nem párosul céltudatos többet-akarással. Ki ne is-, merné azt a nézetet, hogy a színját-: szás mesterségbeli követelményeit el-: sajátítani nem kell, de nem is le­het, minden a tehetségtől függ, azon túl elég megtanulni a szerepet és esetleg mozgástechnikában igazodnia rendezői utasításokhoz. A szakmai önművelődés iránti hányaveti állás­pont többnyire kéz a kézben jelent­kezik a rendezői felületeséggel. A rendezők nagy része nem arra he­lyezi a hangsúlyt, hogy idejében és jól kiválassza a darabot, figyelmes előtanulmányozást végezzen és minél több próbán beidegezze a szereplők­kel a helyes játékmódot, hanem csak azt tartja szem előtt, hogy mi­nél előbb színre kerüljön a darab és minél több előadást érjen meg, ter­mészetesen megfelelő anyagi ered­ménnyel. A cikk szerzői a műkedvelő szín­játszás küldetését elemezve arra a következtetésre Jutnak, hogy az együttesekben a szakmai továbbkép­zés elmélyítése mellett gondoskodni kell az általános műveltség fejlesz­téséről, a politikai és az esztetikai nevelésről is. Követendő kezdemé­nyezésnek tartják a kisebb műfajok érvényesítését a siínpadi gyakorlat­ban, az állandó műkedvelő színpadok létrejöttét, valamint — szovjet pél­dára hivatkozva — az ún. Népi szín­házak alakítását. Az utóbbiakban egy szakember (rendszerint rendező) ve­zetésével működnek a műkedvelők. Ezenkívül melegen ajánlják színmű­vészeti körök megszervezését, ame,­lyek keretében azok is érvényesül-; hetnének és mélyreható színművé­szeti ismeretekre szert tehetnének, akiknek tehetségéből nem futja a nyilvános fellépésre/ Szóhoz jutott a kerámia A TVORBA következő számában a kerámiai nemzetközi kiállításról ol­vastunk érdekes cikket Jiíí Šmíd tol­lából. Cannes és Ostende után ez idén Prágában rendezték meg ezt a ki­állítást, amely képet nyújt a világ kerámia-művészetének helyzetéről és törekvéseiről. J. Šmíd felfigyeltető" gondolattal vezeti be méltatását, öt­letként felveti, vajon Prágában nem lehetne-e rendszeresen megrendezni nagy képzőművészeti tárlatokat, ame­lyek bizonyos értelemben a nyugati világszemlék ellenpólusát képeznék és főleg a haladó képzőművészeti irányzatokat juttatnák komoly nem­zetközi fórumhoz. A prágai nemzetközi kerámiai szem­lén különben a Szovjetunió volt a leg­nagyobb külföldi kiállító. Nagy fi­E' • MEGKEZDŐDÖTT az idei glyn­debournei fesztivál, melynek megnyi­tóján Claude Debussy egyetlen oporá­Ját, a „Pelléas és Melisande"-ot mu­tatták be, a nagy francia zeneszerző születésének 100. évfordulója alkal­mából. • PÁRIZSBAN, a Galerie du Nou­veau Siécle kiállító termében nyitot­ták meg a nagy mexikói festőművész Siqueiros műveinek kiállítását. A nyolc évi börtönre ítélt forradalmár művész kiállítását megtekintette Maurice Tho­rez, Jacques Duclos, feanette Vcr­merrsch, Georges Soria, valamint a francia politikai és kulturális élet szátnos neves képviselője. gyeimet keltett a szovjet kerámia művészi felfogásának további elmé­lyülése, valamint a modernség találó egybehangolása az ország nemzeti kultúráinak hagyományos stílusaival. Legnagyobb meglepetést az argentin vázák gyönyörű kollekciója keltette és komoly sikernek örvendett mind a szakemberek, mind a közönség kö­rében az olasz, venezuelai, Japán, len­gyel, svájci, ghanai és francia rész­leg. A csehszlovák kiállítás már ha­gyományosan elismerést váltott ki és jogosan nyerte el az egyik aranyér­met. A cikkíró azonban megjegyzi, hogy a kevesebb több lett volna, túl sok volt az exponátumunk és így — képletesen szólva — a közönség a fák miatt néha nem láthatta az erdőt. Beszédes számok Kissé furcsán hangzik, de talán a legtartalmasabban a számok beszéln nek. Persze érteni kell a nyelvüket, de ha így van, akkor aztán minden kommentár kissé szőszátyárságnak hat. A számok önmagukban ugyan ér­dektelenek lehetnek, hidegen hagyják főleg az elvont matematikát nem kedvelők sajnos, eléggé népes táborát mindaddig, amíg az értelem fel nem fedezi bennük anyagi életünk sok-sok titkának kulcsáfvagy a mögöttük sze-. rényen meghúzódó tartalmat. S a leg-i szebb számok azok, amelyek lakonH kus rövidséggel, de annál meggyőzőb-t ben tanúskodnak arról a nagy fejlő­désről, amelynek nemcsak tanúi, han -nem egyben létrehozói vagyunk. Ilyen számokat sorol föl a SLO­VENSKÉ POHĽADY 5. számában Ka-: rol Peknik mérnök. A számok kifeje­zően tanúskodnak Szlovákia második világháború utáni kulturális kibonta-; kozásának néhány fontos szakaszáról. Első a színházkultúra. Míg 1937-ben összesen három kőszínházunk volt, ma már 19 és a látogatottság majd-, nem meghétszereződött. A második ötéves tervben évente átlag 2 millió érdeklődő lépte át állandó színháza^ ink kapuit. A film elterjedéséről kifejezően be-i szél az a tény, hogy lényegében min-: den község rendelkezik vetítőgéppel. Ez a magyarázata annak, hogy Szlo­vákiában 1960-ban a mozilátogatók száma 50 milliót tett ki, vagyis min-: den egyes lakos (beleértve a csecse­mőket, a gyerekeket és az aggokat is) évente átlag 13-szor tekintett meg filmelőadást. A filmpremierek száma ugyanabban az esztendőben 191 volt, és 173 külföldi művet mutattunk be közönségünknek. Ma Szlovákiában 20 rádió- és négy televíziós adóállomás működik. Gya­korlatilag minden háztartásban meg­találjuk a rádiót (több mint 700 000 darab) és 120 ezer dolgozó vallhat-, ja magát televíziós készülék tulajdo­nosának. A konfliktus elillant Még tavaly nagy feltűnést keltett Vladimír Mináč, Sohasem vagy egye­dül című kisregénye, amelyet folyta-: tásban közölt a Kulturný Život. A vé-i lemények eléggé ellentétesek voltak. Az olvasók zömének tetszett a mű, míg a kritikusok Jelentős része fenn­tartással élt. Elsősorban azt kifogá­solták, hogy Marina (a kisregény fő-: hőse) konfliktusos életsorsa befeje­zetlenül hat. Akkor még valószínűen nem tudták, hogy Mináč maga sem tartja művét lezártnak. Azóta a befe­jező rész is nyomdafestéket látott a Plameň-ben, címe: Zoržík. Jozef Bob kritikus a KULTÜRNY ŽIVOT 21. számában elemzi ezt a szer­ves egységet alkotó kétrészes kisre­gényt. Megállapítja, hogy Mináč lé­nyegében egy frontban áll a fiatal írőnemzedékkel, amely a mát, korunk fiatal emberének lelki világát kívánja teljességében érzékeltetni. Még ebben a „könnyebb fajsúlyúnak" minősített művében is jelentősen magasabb szín­vonalat ér el a tőle fiatalabb próza­íróknál. J. Bob szerint különösen az első részben vált ki erős hatást, főleg ott, ahol a fiatalok Jellemrajzát ki­egészíti életünk társadalmi-politikai és erkölcsi problémáinak művészi tükrözése. Főhőse itt epizódszerűen ugyan, de igen hitelesen száll szembe a karierizmussal, az alakoskodással, a cinizmussal ás más kispolgári voná­sokkal. Sajnos, a kisregény befejező része már gyengébb, mivel itt elillan a konfliktus ereje, Marina is feladja a harcot, nyugodtabb hullámokon be­evez a szerelem és a házasság révé­be. Ennek ellenére mi is aláírjuk a kritikusnak azt a véleményét, hogy Mináčnak ez a műve a háború utáni országépitésben részi vállaló nemze­dék életéről mába érősn és irodalmi szinten szól az olvasóhoz. Ezérl rokon­szenves, hasznos és érdekes olvas­mány. G. I. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom