Új Szó, 1962. március (15. évfolyam, 59-89.szám)

1962-03-03 / 61. szám, szombat

Világ proletárjai, egyesü ljetek ! Tanulnak a na^y hozamok mesterei UJSZO SZLOVAKIA KONNUNISTA PÁRTJA KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA Bratislava. 1962. március 3. szombat * 50 fillér * XV. évfolyam, Bl. szám Legyen a könyv mindenkié ť'-i-llil 07 fii hánva Horní Benešov határában új ércbányát Ť d A U.J uaiiya épftenek A Harmadik Ötéves Terv Üze­me nevet kapta. A hatalmas korszerű felvonótorony körül a brnói építővállalat dolgozói serénykednek, hogy idejében elkészüljenek a felszí­ni épületekkel. Még e hónapban megkezdik a gépberendezések besze­relését. (V. Svorčík — ČTK — felv.) N. Sz. Hruscsov üzenete Fanfani olasz miniszterelnöknek Mindig, de különösen ma, a könyv hónapjában jólesik megál­lapítani, hogy nagy a forgalom a könyvesboltokban, ezer számra cserélnek gazdát a szellem ter­mékei, a könyvek. Hol van már az az idő, mikor napok teltek el míg a könyvesboltba egy-két vevő betévedt. Ma a könyv keresett áru, néha hiányzik. Hányszor áll­nak az emberek a könyvesboltok előtt, s az eladó nem tudja kinek adja azokat a példányokat, ame­lyeket egy-egy könyvből üzlete kap. Talán kicsi a példányszám? Nem. A kereslet nőtt meg. Ma — nem utolsósorban a tudatos nép­művelés révén — egyre többen felismerik, hogy a könyvek azok a tanítók, amelyek szigorú szavak nélkül nevelnek, oktatnak, szóra­koztatnak. Ha közeledünk hozzá­juk, mindig rendelkezésünkre áll­nak, ha kérdezősködünk tőlük, semmit sem rejtenek el, ha téve­dün':, nem zsörtölődnek, ha tudat­lanok vagyunk nem nevetnek ki. A könyv jó barát, megbízható ta­nító, józan tanácsadó. Csoda, ha egyre többen szeretik, ha egyre nagyobb az érdeklődés iránta. A könyvek iránti kereslet növe­kedése az elmúlt években végbe­ment kulturális fejlődésnek is jel­lemző mutatója. A hatalmas válto­zást szemléltetően mutatják a könyvkiadás statisztikai adatai. Annyi könyv ugyanis mint ma, sohasem jelent meg. De a mennyi­ségi fejlődésen túlmenően döntő a minőségi és tartalmi változás is, amely a kiadásban és az olva­sásban egyaránt végbement. Ma nemcsak sok, hanem jó könyveket olvashatunk. A könyv­piacról kiszorult a ponyva és a más, semmitmondó lélekromboló selejt. Helyüket a haladó és a klasszikus- irodalom remekei fog­lalták el. Jelentősen megnőtt az ismeretterjesztő könyvek kiadása is. Ma a marxizmus-leninizmus klasszikusainak műveiből és más tudományos művek sokaságából gazdagíthatjuk politikai és gazda­sági ismereteinket. A kiadott könyvek segítséget nyújtanak az ipar és a mezőgazdaság fontos kérdéseinek megoldásához, felkel­tik az ember érdeklődését, bővítik látókörünket. Jelentős eredmény az is, hogy nemcsak a könyvek tartalma és mennyisége változott meg, hanem megváltozott a könyv­terjesztés is. A könyvüzleteken kí­vül ma jelentős munkát végeznek az üzemekben létesített Irodalmi központok. Ezeknek az intézmé­nyeknek az a céljuk, hogy a köny­vet közvetlenül a dolgozók mun­kahelyeire vigyék. A könyvesbol­tokon és a különféle könyvterjesz­tő szerveken kívül a lakosság könyvszükségletét szolgálják az iskolai, tudományos, szak-, vala­mint a népkönyvtárak, amelyek számos helyen bevezették, hogy az olvasó megrendelésére házhoz szállítják a kért könyveket. Egy­részt a megnövekedett könyvki­adás, másrészt az állandóan bő­vülő népkönyvtár-hálózat lehető­vé teszi, hogy minden ember könnyen jusson könyvhöz. Tudomásul véve azt a nagy vál­tozást, amely kulturális forradal­munk révén az olvasás, a könyv­kiadás és a könyvterjesztés terén országos viszonylatban végbement, nem feledkezhetünk meg arról a jelentős eredményről, amelyet néhány éves fennállása alatt a Szlovákiai Szépirodalmi Könyvki­adó Magyar Szerkesztősége is el­ért Kiadónk csupán tavaly a Csehszlovák Szocialista Köztársa­ság és a Magyar Népköztársaság közös könyvkiadási egyezménye keretében megjelent közel 100 kiadványon és számos cseh és szlovák író magyarra fordított művén kívül 14 hazai magyar szerző művét adta ki sok ezer pél­dányban. Gazdag termést ígér 1962 is. Ez évben a tervezett 110 közös kiadásban megjelenő köte­ten, valamint a cseh és szlovák írók magyarra fordított művein kívül kiadónk ismét sok hazai magyar szerző művét jelenteti meg. Mindez arról tanúskodik, hogy az olvasók igénylik a hazai kiadású magyar könyveket, s a kiadó igyekszik az igényeket ki­elégíteni. Könyveink népszerűségéről ta­núskodott egyébként a Szlovák Nemzeti Tanács Iskola- és Kultu­rális Ügyosztálya és a Csehszlo­vák Könyvkiadó és Könyvterjesztő Vállalat által nemrégen Nové Zámkyban „A magyar könyv Csehszlovákiában" címmel rende­zett kiállítás. A több száz közös könyvkiadási egyezmény kereté­ben behozott szépirodalmi, szak­és politikai könyvön kívül 27 ha­zai kiadású tankönyvet, 50 ma­gyarból csehre és 20 magyarból szlovákra fordított szépirodalmi művet mutattak be. Van tehát mi­vel dicsekedni, van mire hivat­kozni a könyv hónapjában is. Eredményünknek, melyet a könyvkiadás terén elértünk, to­vább kell ösztönöznie az írókat és olvasókat egyaránt. Az olvasó jo­gosan várja, hogy az író olyan műveket alkosson, amelyben hősi korunkról, a társadalom forradal­mi átalakulásáról van szó. Az író viszont azt szeretné, ha könyve szeretetre és megbecsülésre talál­na mindenütt. Hogy mindkét fél elégedett legyen: az írók írjanak a jövőben a szocialista realizmus szellemében fogant, mai életünket tükröző, művészi értékű írásokat, az olvasók viszont szeressék az eddiginél is jobban a könyveket. Mert ha sokat is olvasnak, ha nagy is a könyvek iránti érdek­lődés, még mindig sok a teendő annak érdekében, hogy mindenki­nek legyen könyve, hogy a könyv mindenkinek jó barátja, tanács­adója legyen. Gorkij, a dolgozó nép életének nagy krónikása azt mondta, hogy a könyv megkönnyíti az életet, ba­ráti segítőkezet nyújt ahhoz, hogy eligazodjunk a gondolatok, érzé­sek, események sokszínű vihará­ban, megtanít az ember és saját magunk megbecsülésére, eltölti a szívet és az elmét, az élet és az ember szeretetének érzésével. Gor­kij arra buzdított, hogy szeressük a könyvet, a tudás forrását, mert csak a tudás válthat meg, csupán a tudás segítségével válhat belő­lünk becsületes, okos ember, aki igazán szereti embertársait, tisz­teletben tartja munkáját és szív­ből tud gyönyörködni szünet nél­kül alkotó munkásságának pom­pás gyümölcseiben .. Ennél töb­bet és szebbet aligha mondhat va­laki a könyvekről Gorkij jótanácsát megfogadva szeressük a könyvet tartsuk ba­rátnak. nevelőnek, szórakoztató­nak, kérjünk tőle munkánkhoz segítséget, olvassunk gyakran, ta­nuljunk belőle sokat. Legyen könyve mindenkinek, segítsen a könyv minél többször, minél több embernek. Moszkva (ČTK) — Nyikita Szerge­jevics Hruscsov, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke Fanfani olasz miniszterelnökhöz intézett üzeneté­ben ismét hangsúlyozta, hogy a 18-as bizottságnak legmagasabb szinten kell megkezdenie tárgyalásait. A szov­jet kormány meggyőződése továbbra is az,. hogy csak az ilyen tárgyalások jogosíthatnak nagy reményekre. N. Sz. Hruscsov az olesz miniszter­elnökhöz intézett üzenetében foglal­kozik azzal a válasszal is, amelyet Fanfani küldött a szovjet javaslatra. A Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke kijelentette, hogy aligha érte­ne valaki egyet az olasz miniszterel­nök javaslatával, mely szerint a leg­magasabb tisztséget betöltő állami képviselők részvételét el kell halasz­tani a tárgyalások „válságos vagy végső szakaszáig". „Nehezen érhetünk egyet azzal, hogy az ilyen állásfoglalás jó ered­ménnyel kecsegtet" — jelentette ki N. Sz. Hrusosov és ismét hangsúlyoz­ta, hogy az adott országokban legna­gyobb feleiősséget viselő személyisé­geknek okvetlenül részt kell venniük a tárgyaláson, éspedig már az elején, hogy megfelelő irányt adhassanak a beszélgetéseknek. N. Sz. Hruscsov üzenete további ré­szében kifejezte azt a reményét, hogy Fanfani és kormánya hozzájárul a genfi tárgyalások sikeres megkezdé­sének biztosításához. Egyben felhívta Fanfani figyelmét arra a tényre, hogy a legmagasabb tisztséget betöl­tő vezetőknek a sorra kerülő szemé­lyes kapcsolatok folyamán nagyobb lehetőségük lesz arra, hogy bizalom­mal fogadják a másik fél szándékait és javaslatait. Így azután megteremt­hetik az álláspontok közeledésének legkedvezőbb feltételeit. „Életem egyik legérdekesebb uta­zása volt ez — mondotta Gus Hall. — Azt hiszem, eredményei valami újat jeleznek az ország életében. Ez az új: tömeges ideológiai fordulat az ame­rikai ifjúság és diákság körében. Ezt legtalálóbban az oregoni egyetem egyik diákja fejezte ki- „Az amerikai diákok mai nemzedéke a gondolkodás törvényes formáját látja a marxiz­mus-leninizmusban és a kommunista eszmékben, amelyeket komolyan akar tanulmányozni." Gus Hall elmondta, hogy útja so­rán a szélsőséges elemek kommunis­taellenes hisztériát akartak szítani, de csúfosan felsültek. Az oregoni egyetemen tizenkétezren hallgatták meg előadását. A szélsőségesek itt is kudarcot vallottak. Dr. Flemming, az egyetem rektora kijelentette: „Az Egyesült Államokban csakhamar má­sodrendűvé válik minden olyan egye­iPaSüiwjülHiiiuuiil • Napsugár a vezetékben A szovjet mérnökök speciális berendezést szerkesztettek a nap­energia átvitelére. Az fij berendezés a Nap állását kővető és sugarait összpontosító szerkezetből, továbbá a napener­giát átvivő mechanizmusokból áll. Az összpontosított napsugarakat hatalmas nyalábban nagyobb fény­veszteséget kizáró ruganyos üveg­fonálkötegen át vezetik. Az így „átvitt" fénynyaláb is képes hő­energiává változtatni a napfényt. Az új berendezés lehetővé teszi, hogy a napsugarakat a víz, vagy a föld alatt, esetleg légüres tér­ben egy bizonyos pontra összpon­tosítsák, vagy világításra használ­ják ott, ahová a napfény egyéb­ként nem jut el. (ČTK) • Különös szívműtét Pronokusz vilniusi sebész vas­szöget távolított el egy Maurukas nevű beteg szívéből. A szöget a páciens a második világháború ide­jén öngyilkossági szándékkal szúr­ta a saját szívébe. Fasiszta bör­tönben sínylődött s nem bírta to­vább elviselni a kegyetlen kínzá­sokat. Am a szög rövidnek bizo­nyult. Csak a szívburokba hatolt be s 20 évig veszélyeztette Mau­rukas életét. Hála Pronokusz se­bész sikeres műtétének, a páciens megmenekült. (ČTK) • Százmillió éves a Csendes óceán A szovjet oceánológusok a ten­gerfenék hordalékát vizsgálva megállapították, hogy a Csendes­óceán 100 millió éve létezik, vagy­is kétszer annyi ideje, mint ahogy ezt eddig feltételezték. A tudósok legutóbbi expedíció­ján összegyűjtött anyagból a Csendec-óceáni tengerfenékről részletes térkép készült, mely a legújabb adatokat szolgáltatja a tudósoknak bolygónk múltjáról és a szárazföldek eredetéről. (ČTK) tem, amely nem hagy szóhoz jutni egy kommunistát." Augenban Gus Hall másfél órán át válaszolt a kérdésekre, melyeket előbb egy diákbizottság ellenőrzött. Ennek elnöke kijelentette: „Nem en­gedjük meg, hogy ostoba kérdéseket intézzenek Hall úrhoz". A diákokat mindenekelőtt ezek a problémák érdekelték: Mi a szocia­lizmus? Mi a kommunizmus? Mi a véleménye az USA Kommunista Párt­jának a szocializmusba vezető útról az Egyesült Államok viszonyai között? Melyek a békés együttélés problé­mái? Gus Hali megjegyezte, hogy a diá­kok nagy megértéssel fogadták ma­gyarázatait s egyetértettek azzal, hogy a forradalmat nem lehet importálni vagy exportálni és merő képtelenség a szocialista forradalom exportálásá­ról terjesztett mende-monda. (Folytatás a 2. oldalon) Pénzt terem a nádas A Z OKOCl SZÖVET­KEZET határában több inint száz hektár a nádas. Békák és vadka­csák tanyája volt már ez a hely emberemlékezet óta. Nem volt ez jó egyébre, minthogy a vad­kacsávadászat idején a süppedő zsombékok között a kacsapecsenyére vágyó vadászok elpuffogtathas­sák töltényeiket. Egyéb­ként ember, állat egy­aránt elkerülte. Mit is ke­resett volna a békanyál és a metszőlevelű nád kö­zött. Néhanapján ugyan előfordult, hogy valaki gyufát dobott a száraz sás közé. Aztán évekig megint csak semmi sem történt. A nádas háborítatlanul élte a maga életét... Csak a múlt évben ve­tődött jel a gondolat: csakugyan annyira hasz­navehetetlen-e ez a ná­das? Németh Jenő mér­nök, a szövetkezet elnöke is sokat gondolkozott a dolgon. A felvetődő kér­désekre meg egyenesen azt válaszolta: „Nem is annyira haszontalan, mint ahogyan gondolnánk..." Az egyik tagsági gyűlé­sen aztán napirendre ke­rült a nádas kérdése is. Az elnök már kész javas­lattal állt elő. Feltette a kérdést: — Miért ne vághatnánk nádat? A szövetkezet épít­kezik, s ahhoz kell a nád. Minek vásfiroljuk, mikor csak a kezünket kell ér­te kinyújtanunk. A téli hónapokban munkaerő is akad bőven. Talán még eladásra is vághatnánk... Az elgondolás testet öl­tött, a terv valósággá vált, mert a tagok is jó­nak látták, sőt mindjárt akadtak vállalkozók is, akik hajlandók voltak hasznosítani az eddigi hasznavehetetlent. A múlt évben már any­nyí nádat vágtak, hogy az épülő sertésistállóhoz nem kellett vásárolniok. így csupán nádon jó néhány ezer koronát takarítottak meg. Az emberi lelemé­nyesség előtt tehát fejet hajtott a vadon, szolgáló­jává vált az akaratnak. Ma már pénzt terem a ná­das a szövetkezeti tagok­nak. Ügy tartja a közmondás, hogy evés közben jön meg az étvágy. Van is ebben valami igazság, mert az okoči nádvágók is ugyan­csak belejöttek a munká­ba. Vágtak annyi nádat, hogy szövetkezetük szük­ségleteinek kielégítésén felül hétezerketszáz kévét még el is adhattak. Egy­egy kévét hét koronáért értékesítettek, s így a ná­das több mint ötvenezer korona hasznot hozott a „közös konyhára". Másik eredménye a le­leményességnek, hogy az úgynevezett holt szezon­ban ts találtak munkát a szövetkezeti tagok. Egész télen át hangos volt a ná­das szavuktól. Vágták, gyűjtötték a koronákat, amelyek azelőtt a legjobb esetben ts csak füstbe mentek. Ezzel azonban még nincs véglegesen megold­va a nádas sorsa. B ÁR MA MÁR PENZT TEREM, — ahogyan az elnök mondta, — pénzt hoz a házhoz, még­is újból napirendi pont­ként szerepelt a tagsági gyűlésen. Most aztán vég­leg hadat üzentek neki. Ogy határoztak, hogy örökre eltűntetik a hatá­rukból. Már az idén meg­kezdik a vízlevezető csa­torna építését. Lecsapol­ják a vadvizet, mert iga­zán megéri a fáradságot. Olyan földet nyernek majd, amilyennek nem lesz párja a határukban. Az elnök öt-hat százalé­kos humusztartalomra szá­mít. Igazi kis aranybánya tesz majd a hajdani ná­das az okočiak számára. SZARKA ISTVÁN Az amerikai ifjúság tudni akarja az igazságot GUS HALL NYÍLATKOZATA A TASZSZ TUDÓSÍTÓJÁNAK New York (ČTK) — Gus Hall, az USA Kommunista Pártjának egyik ve­zetője a TASZSZ tudósítójának adott nyilatkozatában beszámolt amerikai körútjának élményeiről. Több ezer főnyi tömeg előtt tartott előadásokat és kifejtette a párt nézeteit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom