Új Szó, 1962. február (15. évfolyam, 31-58.szám)

1962-02-11 / 41. szám, vasárnap

MOSZKVAI TUDÓSÍTÁSUNK M. Mardulimova, a Marat Cukorkagyár egyik kommunis­ta munkabrigádjának tagja ellenőrzi a tengeri kelt tartal­mazó cukorkákat. [CTK — TASZSZ felvétele) Gyógyító cukorkák Jfözönséges cukorkának lát­szik, édes, ízletes, mégis gyógyhatású drazsé. Védelmet nyújt a szörnyű gyermekbénu­lás ellen. Hol gyártják? — A moszkvai Marat Cukor­kagyárban — kaptunk felvilá. gosítást a Szovjetunió Orvos­tudományi Akadémiájának gyer­mekbénulás ellen küzdő intéze­tében. Helyben vagyunk. Közönsé­ges cukorkagyár, hatalmas, vi­lágos épülettestekkel. ínycsik­landozó Illat terjeng. Tetszetős kivitelű cukorkásdobozokon akad meg a látogató szeme. Tartal­muk: külön)éle színű és alakú drazsék. Nem véletlenül szemelték ki az orvosok a drazségyártásra sza­kosított Marat gyárat gyógycu­korkák készítésére. Ugyanis rá­jöttek, hogy például a gyermek­bénulás elleni oltóanyagot meg­kedveltethetik, ha kanalas or­vosság formájában adják be, még praktikusabb, ha az „élő vakcinát" szilárd cukorburko­latba zárják. A szirupos oltóanyagot ugyan kedvelték a gyerekek, de az orvosoknak kényelmetlen -volt. O j megoldáson törték a fejü­ket miután az egészségügymi­niszter 1960-ban elrendelte a lakosság kötelező beoltását 20 éves korig. Alkotó megbeszélé­seket folytattak a tudós orvosok — Csumakov professzor veze­tésével — az édesipart szak­emberekkel, A sok értekezlet eredménye előttünk fekszik az asztalon háromszínű drazsék ké­pében. A rózsaszínű az első, az orgonaszínü a második, a kékszínű pedig a harmadik ol­tóanyagmintát tartalmazza. Min­den szem drazsé súlyra és arányra pontosan egyforma. Még a legfinnyásabb betegek is bevehetnek ilyen orvosságot. Ötven fajta drazsét gyártanak itt. A gyermekbénulás elleni oltóanyag az ötvenegyedik. Eb­ből gyártanak a legtöbbet. Itt dolgodnak a gyár legjobbjai. Ki a mixelőgépnél, mely addig kevert a különleges szirupot és az oltóanyagot, míg az oldat megsűrűsödik és bűvös erejű golyócskává válik, mely már sok ezer ember életét mentette meg. A gyermekbénulás elleni moszkvai drazsé világhírnévnek örvend. Albert Sabin amerikai professzor, az oltóanyag fel­fedezője is járt itt, s nagy elra­gadtatással nyilatkozott az üzem gyártmányáról. Csodálta a pon­tos adagolást, a drazsék nagy hatásfokát. „Ez tette lehetővé, hogy oly figyelemre méltó ered­ményeket érjen el, a szovjet­ország a gyermekbénulás elle­ni küzdelemben". • Sabin feljegyezte a drazsé re­ceptjét és kijelentette: „Propa­gálni fogom Amerikában ezt a nagyszerű dolgot 1° Sabin pro­fesszor több drazsét lenyelt és kijelentette, hogy teljesen ártal­matlanok az emberi szervezetre. Ugyanis előfordult, hogy — va­lószínűen képzelt betegek — egy szem drazsé helyett százas doboz egész tartalmát szedték be, még sem történt bajuk. Legfeljebb enyhe hőemelkedést észleltek náluk. ... Naponta sok millió gyágy­cukorka kerül kl a Marat cu­korkagyárból. Alkotó szellemű munkaközössége további gyógy­szerek drazsés előállításán fá­radozik. Az Aj vitamin drazsés gyártását már megoldották: az értékes tengeri kelből készí­tik cukorka formájában. E ki­váló, ízletes készítményt már nem is annyira orvosságnak, mint ínyencfalatnak tartják. KONSZTANTYIN BARIKIN BUDAPESTI TUDÓSÍTÓNKTÓL Hogy jobban megismerjük egymást A magyar-csehszlovák kulturális együttműködés hétköznapjai Amikor a budapesti Műcsarnokban a m1j.lt télen megnyílt a csehszlovák könyvkiállítás, František Písek, a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaság nagykövete megnyitó beszé­dében joggal beszélt a magyar-csehszlovák kulturális együttműködés egyik ünnepnapjáról. A kiállítás sikeres volt, valóban ünnepi seregszemléje az oly magas színvo­nalú csehszlovákiai irodalomnak és könyvkultúrának; de talán a „pirosbetűs" napoknál is fontosábbak a két baráti ország kulturális kapcsolatainak mindennapjai, azok a hétköznapok, amikor a közönség sereglik a múzeumokba, a tárlatokra, a hangversenyterekbe, a színházákba, hogy megismerkedjék azzal, mi az új, mi pezseg a szomszéd testvér házatáján... Ezekről a kulturális hétköznapokról számolok most be. kiemelte a három különféle művészalkat közös hagyomá­nyokból fakadó formakészsé­gét és a korszerű művészi ki­fejezésre irányuló törekvését. Tesar metszeteit és rézkar­cait érzelmi feszültség, Du­chofí műveit a nagy formák dekoratív szépsége jellemez­te, Jirí Svoboda fametsző mű­vészete pedig a társadalmi problémákkal való szoros kapcsolatával tűnt ki. Az épí­tőmunkások Rózsa Ferenc Kulturotthonában két iparmű­vésznő, Dagmar Rosulková és Elena Holéczyová mutatta be legújabb alkotásait. Rosulko­vá változatos formakincsű kerámiái, eredeti vázai ál­lat- és emberfigurái, csempe­képei érdeklődést keltettek. Holéczyová a szlovák csip­keverő asszonyok ősi motí­vumait és technikáját sajátos művészetének erejével hozta közel az elsősorban asszo­nyokból álló közönséghez. A vendégkönyv tanúsága sze­rint a legvékonyabb gyapot­cérnától az arany- és ezüst­szálakon keresztül a nyers kenderfonálig terjedő anya­gokból vert és népi balladai hangulatot árasztó csipke A magyar-csehszlovák kulturális egyezmény aláírásának 10. évfordulója alkalmából Budapestre láto­gató Pavel Horov költő, a Slo­venský Spisovateľ könyvki­adó igazgatója, amikor baráti beszélgetést folytatott a pesti Csehszlovák Kultúra köny­vesboltjában a magyar köl­tőkkel és írókkal, a cseh és szlovák könyvek fordítóival, elmondotta, hogy az érdeklő­dés kölcsönös: nemcsak a csehszlovák könyvek népsze­rűek Magyarországon, hanem a legutóbbi tíz évben 400-nál több magyar könyv is meg­jelent cseh, illetve szlovák fordításban, s hogy sok ma­gyar drámaíró művét mutat­ták be Csehszlovákiában szép sikerrel. „Hogy jobban megismerjük egymást" — fűzte hozzá. — „Ez egyik legszebb feladatunk, amely­ben tiszta örömünk telik." A télen különös érdeklő­dést keltettek a csehszlovák képzőművészek és iparművé­szek kiállításai. A Fényes Adolf teremben Vladimír Te­sar, Jozef Duchoň és j ifi Svo­boda művészetét ismerhette meg a közönség. A kritika reliefjei tetszettek leginkább, és mint az egyik lapkritika megállapította: „Művészete osztatlan sikert aratott a ké­zimunka iránt fogékony ma­gyar nők körében". T avaly, a nagy műcsarnoki csehszlovák iparművé­szeti kiállítás után, azt gondol­hatta volna az ember, hogy csehszlovák barátaink rövid időn beiül nemigen hozhatnak, újabb meglepetést ezen a terü­leten. Az Iparművészeti Mú­zeumban megrendezett csehszlo­vák iparművészeti és műipari kiállítás -azonban rácáfolt erre a hiedelemre-: a régi és új tech­nikák, anyagok és eljárások korszerű alkalmazása, a sokrétű és ötletes törekvések mindmeg­annyi bizonyítéka megmutatta, milyen magas színvonalon áll az Ipari Művészek Központjának te­vékenysége. A csehszlovák Ipar­művészetben tapasztalható pezs­gő, kísérletező munka felel ar­ra a kérdésre, hogyan lehet a régi művességeket és az új anyagokat, az ősi és a legkor­szerűbb eljárásokat a közösségi művészet formanyelvének meg­felelően, a modern építészettel összehangolva alkalmazni. Tet­szettek josef Milllernek a Jáva Motorkerékpárgyár színházter­mét díszítő gobelinjei, a Mora­vecz-házaspár új eljárással ké­szült úgynevezett rétegezett bronzszobrai, Josef Kaplitzky mozaikborltású plasztikái, Jifí Mlacb kézlcsomőzású szőnyegei, Vladlmir Mrozernek a brüsszeli világkiállításon is méltán sikert aratott kovácsoltvas díszrácsai, Teodor Lugs dunai kavicsokból bentonba ágyazott mozaikfalal, amelyek mind a klasszikus mű­ipar formanyelvének korszerű átalakításáról tanúskodtak. „Ha egyes művek vitathatók is — írta a Népszabadság kritikusa — a vita önmagában a modern iparművészet sok lényegbevágó kérdésének tisztázását segíti elő nálunk is és minden bizonnyal 'merészebb kísérletekre lelkesí­ti és bátorítja a magyar iparmű­vészeket." E zzel a kiállítással össze­függésben említem meg a nagykövetségen megrendezett csehszlovák porcelán- és dísz­műárubemutatőt, amelyen a csehszlovák porcelánipar világ­szerte Ismert hagyományos ter­mékein kívül újvonalú, modern étkészleteket, feketekávés- és teáskészleteket, mintegy száz­fajta porcelánfigurát és vázát sorakoztattak fel. És hogy a gyakorlati eredményekről se fe­ledkezzem meg: csupán az em­lített készletekből 25-félét ho­zunk be Magyarországra és mintegy kétszázfajta új cseh­szlovák procellánfigurával gaz­dagítjuk díszműáru-boltjaink választékát. A prágai Na Zábradlí panto­mim-együttes budapesti vendég­játéka után újabb „színházt cse­mege" készül: a Madách Szín­ház bemutatja Peter Karvaš Éj­féli mise című drámáját, még­pedig vendégrendező, a bratis­lavai Hviezdoslav Színház mű­vésze, Tibor Rakovský rendezé­sében. A darabot már vidéken bemutatták, és híre megelőzte Budapesten is. A már 11 állam­ban bemutatott Éjféli mise bu­dapesti premierjét annál ls in­kább érdeklődéssel várja a fő­város közönsége, mert a szerep­osztás valóban parádés: Kiss Manyi, Horváth Jenő, Psota Irén neve szerepel a színház plakát­jain. És ha már a plakátoknál tartok, befejezésül hadd je­lentsem: megjelentek a pesti utcákon azok a falragaszok is, amelyek a Magyarorszá­gon még nem látott híres prágai „bűvös lámpás", az egyedülálló együttes vendég­szereplését hirdetik: „Jön a Laterna Magica!" A Karvaš-darab budapesti bemutatójáról és a Laterna Magica vendégszerepléséről — legközelebb. RUDNYÄNSZKY ISTVÁN RIPORT AZ NDK-BÖL Miért népszerű a rostocki kikötő? Az ember szinte meglepő dik, hogy egy tengeri kikötő, legyen az akármilyen modern és szép, annyira vonzza a lá­togatókat, mint a rostocki. Az NDK minden tájáról autón, vonaton érkeznek ide az em­berek, hogy megčsodálják. Feltűnő azonban, hogy min­denki a hullámtörő mólót sze­retné látni. Pedig nincsen azon semmi különös — egy hosszú, tengerbe nyúló kőbarikád, amely felfogja a hullámve­rést, hogy a kikötőöbölben nyugodt, sima maradjon a vlz tükre. Akkor már inkább a modern daruk rengetegét, a parthoz simuló óriáshajókat nézné az ember, űk azonban mégis a hullámtörőt, a mólót akarják látni... További adatok birtokában érthetőbbé válik ez a nagy érdeklődés a szürke, látszólag semmitmondó kőgát iránt. Széles e vidéken ugyanis se­hol egy darab szikla, vagy kőbánya. A köveket vasúton hozták ide. De mindenki, aki szolgálati útra, vagy látogató­ba Rostockba utazott, a gép­kocsi csomagtartójába feltét­lenül rakott néhány sziklada­rabot ls. Össznépi mozgalom volt ez annak Idején, minden­ki, aki csak tehette segített tehermentesíteni a vasutat, t meggyorsítani a kikötő építé­sét. Ezért szeretnék a láto­gatók mindenekelőtt a hul­lámtörő mólót látni, ahova saját kövük került, s amely­be sok esetben belevéstek valami ismertetőjelet is. Sa­ját köveit persze senki sem találja meg, hiszen ott lehet­nek valahol a tengerfenéken De elégedettség tölti el a lá togatót, — ez az 6 mólója, f: az ő kikötője. A munka hőse Leginkább azonban Max Dreseé ez a kikötő. Ez a vas­úti lakatosból lett építésveze­tő a berlini vasúti gócpont újjáépítése után jött ide a tengerpartra. Ez a hely akkor még ko­rántsem volt építkezés, és még kevésbé kikötő. Max Drese sok mindent látott már, de ilyen reménytelennek tű­nő munkát keveset. A mosta­ni daruk és hajók helyén egy hatalmas mocsaras rét terült el. Minden ásónyomba má­sodperceken belül talajvíz ROSTOCKI KIKÖTŰRÉSZLET dezések pedig Hamburgban vannak. Az pedig Nyugat-Né­metországban fekszik. — Ebben függőségben va­gyunk a Nyugattól, — mond­ta Max Drese. — Az Ilyen függős'ég azt eredményezheti, — ismerve a bonni politiku­sok akadékoskodását —, hogy különféle akadályokat gördí­, tenek a szállítás elé, a gyü­J mölcs későn érkezik, az üz­letekben tumultus támad, so­rakozás, elégedetlenség. Pedig déligyümölcs jön elég, csak hát a függőség ... Drese igazgató kiadta az utasítást: a raktárakat tegyék alkalmassá déligyümölcs tá­rolására. A szakemberek vé­dekeztek : ez lehetetlen, ez Amíg egy vasúti lakatos megülheti ezüstlakodalmát szívódott, és körös-körül köd, köd, mindenütt köd. Ha a köd egy kicsit felszállt, megeredt a szemerkélő eső, amely egy fél óra alatt bőrig áztatta az embereket. És napokig esett. De feladat, pártfeladat volt a lehető legrövidebb időn be­lül vasúti bekötővonalat épí­teni a fővonaltól a leendő ki­kötőig. Már a kezdet kezdetén nagy probléma merült fel: a ten­ger felől, vagy a szárazföld felől kezdjék-e a bekötővonal építését. A talajvíz azt paran­csolta, hogy a tenger felől — az amúgy is szükséges ásási munkálatok lényegében a mo­csarat segítenék lecsapolni, a talajvíz egyenesen a tenger­be folyna. E vidék legnagyobb átkát sikerült volna így kiját­szani. Az ország érdeke azon­ban az, hogy mielőbb felépül­jön az NDK saját tengeri ki­kötője, az ellenkezőjét kíván­ta: a part felől kezdeni, hogy gyorsabban haladhasson a munka, hogy már a vasútépí­téshez ís vonaton hozhassák az anyagot, s ne kelljen a te­hergépkocsik számára külön utat építeni. Max Drese a po­litikai szempontot a szakmai szempont fölé helyezte, és a gyorsabb, de a nehezebb mód­szert választotta. A munkát a part felől kezdték meg. Az építők hátát a szemer­kélő eső, lábukat a térdig fel­törő talajvíz áztatta. Max Drese naphosszat kinn volt az építkezésen, a legnehezebb szakaszokon. A tanácskozáso­kat a minimumra korlátozta. Reggel rövid megbeszélés, utána mindenki a helyére. Magas gumicsizmában gázolt, csajkából evett, fabarakkban lakott. Legfontosabb megbe­széléseit a száradó ruháktól párás levegőjű barakkban, a munkásokkal tartotta. A sínpár egyre hosszabbo­dott. Végül is rekordidő alatt elkészült a bekötővonal. Nagy volt az ünnepség, az öröm. Hősies, nemzetgazdasági szem­pontból felette jelentős mun­kájáért Max Dreset kitüntet­ték. Megkapta a Szociálist^ Munka Hőse címet. A vasúti lakatosból „politikus" lesz A kikötő felépült. Max Dre­set kinevezték a kikötő igaz­gatójává. Az új munkakör új problémákat hozott. Az ősszel a legnagyobb gondot a déli­gyümölcs kérdése okozta. A déligyümölcsöt ugyanis nem lehet minden kikötőben ki­rakni. Érzékeny áru ez, zöl­den szállítják, s ha így zöl­den megfagy, eldobhatják. A narancsnak, banánnak a rak­tárépületekben kell beérnie. Ehhez való raktárak, beren­nagy befektetést igényelne, idő sincs rá, Rostockban déli­gyümölcsöt rakodni nem le­het. Mit ért ahhoz egy vasúti lakatos? A vasúti lakatos azonban tudja: Erre szükség van, füg­getleneknek kell lennünk Nyu­gat-Németországtól. Ez a lé­nyeg. Ez politikai kérdés. „Azért vagytok szakemberek, hogy módját találjátok, ho­gyan váljunk függetlenekké". Végül a vasúti lakatosnak lett igaza. A déligyümölcs rostocki kirakodásának mód­ját megtalálták. Egész újsze­rű megoldás, aránylag cse­kély befektetés, csak gondol­kozni kellett és keresni a módját. Karácsony előtt az NDK üzleteiberí nem volt sorakozás a déligyümölcsért, volt belőle elég, nem fagyott meg. Ham­burg elvesztette kiváltságát! Az ezüstlakodalom Családi dolgokról beszélge­tek Max üresével. Szóba ke­rül a családtól való elszaka­dottság problémája. Hiszen Max Dresét hivatása mindig elszólította hazulról. Felesé­géről beszél: „Micsoda asz­szony 1 Én mindig messze vol­tam, a gyerekeket szinte egye­dül nevelte. Tudja, mit jelent az, ha nincsen otthon az apa. De ő bírta. A folytonos búcsú­zások, a hosszú távollétek el­lenére jól kormányozta a csa­ládot. Neki köszönhetem, hogy a családi gondok terhét levet­te rólam és munkámnak él­hettem. Higyje el, az a kitün­tetés, amit kaptam, neki is szól... Dreséné azonban egyre ne­hezebben viseli a búcsúzáso­kat. Amíg a gyerekek otthon voltak, mégis más volt. De most már csak az unokával jönnek el néha látogatóba. Amikor a kikötő végre fel­épült, reménykedni kezdett. De férjét azután igazgatóvá nevezték ki a kikötőbe. És újra ott maradt, csak látoga­tóba jár haza. Nem jó ez így... Tudja ezt Max Drese is. Ezüstlakodalmára végre öröm­hírrel érkezett haza: — Ké­szülnek már a kikötőalkalma­zottak lakásai. Végre, őszülő fejjel bár, de végleg együtt leszünk. A fehér asztalon torta, a tortán nagy huszonötös szám. A kis unoka pötyögve mond­ja el köszöntőjét. Drese nagy­papa aranyszínű narancsot nypm a kisfiú kezébe: „Ha majd ott lakunk nagymamá­val a kikötőnél, eljössz, kis csibész hozzánk, megmutatom hogyan rakodják ezeket a szép narancsokat". V. G. Ü] SZÖ 4 ~ 1862 felírnál 11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom