Új Szó, 1962. január (15. évfolyam, 1-30.szám)

1962-01-16 / 15. szám, kedd

Ma Csehszlovákia—Szovjetunió jégkorong-mérkőzés Bratislavában PUCSKOV ISMÉT BEKERÜLT A SZOVJE T VÁLOGATOTTBA • STARŠÍ ÉS BUBNÍK SÉRÜLÉSE MIATT NEM SZEREPELHET Hp«ontó veszélyes jelenet gyakori volt a Slot 'ÍV Bratislava — RH Brno találkozón. * sz ••reimény 110:1 a hazaiak javára) art bizonyítja, hogy a bazaiak helyzetei­tel ki is iü-Kziiá'ták (Foto: Alexi) Hegyi új csksa: 2:37,6 Az úszók országos csapatbajnoki küz­delmei az elmúlt hét végén a második fordulóval folytatódtak. A bajnokság során ezúttal is néhány jó eredmény és egy országos csúcs is született. Az első napi küzdelmek során Piešťany­ban a 200 méteres mellúszásban Bu­dinsky 2:37,8-cel )avított országos csú­csot, azonban ez nem volt hosszúéletű, mert a bratislavai Grössllng uszodában Hegyi 2:37,6-cel ezt is túlszárnyalta. A 2Ó0 m-es pillangóúszásban figyelemre méltó eredményt ért el Kurhajec. 2:22,8-ces Idejével. A találkozók eredménye — férfiak: Slávia Bratislava—Dukla Plzeň 62:31, Slovan Piešťany—Dukla Praha 35:58, Slávia Plzeň—VAAZ 36:57. Nők: VAAZ Brno—Dynamo Praha 62,5:30,5, Slávia Bratislava—Slávia Plzeň 55:38, Slávia Plzeň—Stalingrád 40:53. A kétnapos találkozók érdekesebb eredményei — férfiak: 400 m: KriZan 4:49,0, 200 m pillangó: Hopka 2:24,0, 100 m: Kovács, 57,0, Wagner 57,3. Nők: 100 m hát: Ragazová 1:16.5, 100 m pillangó: Sebők A. 1:16,6, 4X100 m gyors: Slávia Bratislava (Kovács, Ragazová, TobišovS, Sebők) 5:00,5, 4X100 m vegyesváltó: Slávia Bratisla­va 5:16. 9 Mexico-City: A Közép-Amerikában túrázó Ojpesti Dózsa labdarúgó-együt­tese a legutóbb 5:1 (3:0-ra) győzte le a Cornunicaciones mexikói bajnokcsapa­tot. Kikapott viszont (1:2 arányban) az Atlante együttesétől. • Budapest: Papp László háromszoros olimpiai bajnok, aki mióta hivatásos versenyző, még egyszer sem szenve­dett vereséget és jogos várományosa az Európa-bajnoki címnek, legközelebb február 19-én lép szorítóba Párizsban, Armand Vanucci ellen. • Párizs: A francia fővárosban ren­dezett francia műkorcsolyázó-bajnokság kötelező számai után a férfiaknál Cal­mat, a nőknél Hasler, a táncospárok­nál pedig a Guhel házaspár van az élen. • Tel-Aviv. A női kosárlabda bajnok­csapatok Európa-Kupájának visszavágó­ján a Hatoel Tel-Aviv 10:45 arányú ve­reséget szenvedett a Slávia Sofia együt­tesétől. A csehszlovák jégkorong-válogatott idei nemzetközt műsorát saját otthoná­ban kezdi, mégpedig erős ellenjél, a Szovjetunió válogatottja ellen. Az első találkozóra ma este a bratislavai Téli Stadionban kerül sor. A visszavágót 18-án Prágában játsszák. Mindkét találkozó komoly erőpróba lesz a cseh­szlovák együttes számára, mert a szovjet válogatott a fiatalítás ellenére to­vábbra is a világ legjobbjai közé tartozik. PUCSKOV ISMÉT A SZOVjET VÁLOGATOTT KAPUJÁBAN „A szovjet jégkorong-válogatott — mondotta Arkagyij Csernylsev, a válo­gatott edzője — nehéz próbák küszöbén áll. A Csehszlovákia elleni két talál­kozó után február közepén Svédország­gal mérkőzünk kétszer. E négy talál­kozó lesz hivatva megvitatni, milyen mértékben volt megfelelő jégkorongo­zöink VB-re történő felkészülése." „A jelenlegi válogatott összeállítása lényegesen különbözik az előző évek válogatottjától. Különösen a védelem­ben eszközöltünk nagyob változtatáso­kat. Nem titok, hogy a legutóbbi vi­lágbajnokságon elért gyengébb teljesít­ményben és ezáltal a sikertelen sze­replésben a védelmek és a kapusok vol­tak ludasok. Ismét beválogattuk a „ve­terán" PuCkovot. Az ő jelenléte egész­séges önbizalmat ad majd a csapat tag­jainak. A CSATÁROK JÁTÉKA MEG NEM t KIELÉGÍTŐ „A védelem tagjai közt — fcrtytatta az edző — ugyan kevesebb a »csillag«, de játékuk annál biztatóbb. A csatárso­rok teljesítőképessége azonban lényege­sen gyengébb, mint azt szeretnénk. Bár a valóságban ugyanazok (a CSKA első támadó során kívül) jutnak ezúttal is szóhoz, mint akik a tavalyi VB-n szerepeltek. Érezhető hatással van az együttes teljesítményére a csatársorok összeszokottságának hiánya. Ezenkívül Ragulin, Alimatov és Gyekonszkij még nem teljesen egészségesek. „A legnagyobb súlyt felkészülésünk sorún arra helyeztük, hogy minél gyak­rabban, minél erősebb ellenfelekkel küzdjünk, jót tett volna játékosainknak, ha a kanadalakhoz hasonlóan, a VB előtt több országban vendégszerepelnek. Erről azonban a sűrített bajnoki műsor miatt le kellett mondanunk. Az idei évadban a válogatott tagjainak felké­szülése főleg anyaegyesületeikben folyt. A múlt év decemberében legjobb 34 jégkorongozónkat Moszkvába hívtuk. Kö­zülük azután 22-t kiválasztottunk, ők al­kotják majd a szovjet válogatottat. Kö­zülük csaknem valamennyi bő tapasz­talatokkal rendelkező játékos és többen már jónéhány VB-n és nemzetközi ta­lálkozón vettek részt. A keret tagjai: Pucskov, Csinov — Szidorenkov, Ragu­lin, Davydov, Ivanov, Brezsnyev — B. Prešovon értékelték a tavalyi esztendőt Legjobbak a kézilabdázok • A Magasépítészeti Vállalatba olvad be a Tatran • Az eltávozott Jačianský edző utódja Kuchár lett © Korszerű játékteret kapnak a kézilabdázók • Fő feladat: a fiatalok további felkarolása A napokban Prešovon a Tatran népes sportcsaládjában is értékelték a tavalyi esztendő eredményeit, rámutattak az egyes szakosztályokban fel­merült fogyatékosságokra, és kitűzték az irányvonalat a hibák kijavítá­sára, valamint a fövő évi feladatok folyamatos és zökkenőmentes elvég­zésére. Az évzáró közgyűlésen számos ko­moly probléma került megvitatásra, még­pedig széles tárgykörből. Prešovon a Tatran tudvalevőleg ismét csatlakozik a város legnagyobb üzeméhez, a Magas­építészeti Vállalathoz. így a sportkör­nek megvan a kellő biztosítéka, hogy messzebbmenő támogatásba részesüljön. A labdarúgók bár nem érték el a hosz­szú évek során nyújtott kiváló telje­sítményüket, mégis a jó szakosztályok között lettek értékelve. Leginkább a „B" csapat működését kifogásolták, amely nem érte el a kívánt átlagot, és nem képes felkiizdenle magát a di­vízióba, pedig ez a ligacsapatok után­pótlásaitól joggal várható. A labdarú­góknál változás áll be az edző sze­mélyét illetően. Ugyanis Jačianský, — az eddigi edző — felbontotta szerződé­sét a Tatrannal, és helyébe Kuchár Jó­zsef, a Tatran volt válogatott, játékosa kerül, aki eddig sikerrel edzette a Tat­ran ifjúsági csapatát. A többi szakosztály elé példának hoz­ták fel a kézilabdázók, teniszezők, tu­risták és a fiatal úszók működését, akik minden tekintetben beváltották a belé­jük helyezett reményeket és fokozato­(Folytatás az S. oldalról) alaposabb, körültekintőbb munkára kell, hogy ösztönözze a járás és a kerület kommunistáit és a szövetke­zetek vezetőit. A szakkáderképzés ügyének közügynek kell lennie, hisz a mezőgazdasági termelés lényeges javulása a szakértelemmel párosuló mély társadalmi felelősségtől függ. MAGA AZ A TÉNY IS, hogy Szlo­vákiában az elmúlt évben a tanonc­toborzás tervteljesitésében erős le­maradás mutatkozott, arra ösztönöz, alaposabb munkát kell végeznünk, hogy felkeltsük a fiatalságban és a dolgozókban a tanulás iránti vágyat. Akad természetesen olyan eset is, amikor a meglévő szakképzettség is kiaknázatlanul hányódik. Nem egy esetben a tisztségféltés vagy külön­böző gazdasági nehézségekre hivatko­zás az oka. Zoltán Mirek elvtárs, a košicei járás 'tanfelügyelője — saj­nos — számos példával szolgálhat. A cfurkovi szövetkezet például „pénzügyi nehézségekre" hivatkozva utasított el egy mezőgazdasági tech­nikumot végzett szakembert. A rud­nyki és íahanovcei szövetkezetben is hasonló eset fordult elő. Akad azon­ban arra is példa, hogy az iskolá­zásra kiküldött funkcionáriust nem akarják később szakmájában foglal­koztatni. Mindezek az esetek arra fi­gyelmeztetnek, hogy a nemzeti bi­zottságoknak és a pártszervezeteknek többet kell törődniök a szakképzett­ség kérdésével, a rátermett dolgozók mezőgazdasági iskolába irányításával. Ugyanakkor Kellő munkafeltétele­ket, szociális és kulturális lehetősé­geket is kell teremteniük arra, hogy a tanulóifjúságot vonzza a falu, a me­zőgazdaság és így megnyerhessék őket a szočialista nagyüzem számára. Aztán nem fordul elő olyan eset, mint például a múlt évben, hogy az egyes szövetkezeti vezetők maradi né­zetei miatt országos méretben 22 000 helyett mindössze 10 426 fiatal jelent­kezett tanoncviszonyba az állatte­nyésztő és növénytermelői szakra. Akad azonban — országszerte — arra is példa, amikor a szövetkezetek a rátermett elnököt vagy könyvelőt fosztják meg a szakmai képzettség elsajátításának lehetőségeitől. Csak így történhetett meg, hogy az egy­éves iskolázás tervét 76 százalékra, a kétévesét 46 százalékra és a há­romévesét 96 százalékra teljesítettük. Másszóval ez annyit jelent, hogy az iskolák befogadóképessége kiakná­zatlan marad, bár sza-kemberekre múlhatatlanul szüksége van mező­gazdaságunknak. VITATHATATLAN IGAZSÁG, hogy a szövetkezeteknek nem lehet csupán szűkre szabott egyéni, tagsági vagy egyéb érdekeltségük A szövetkeze­teknek a társadalommal szemben is vannak kötelezettségeik, hisz fejlődé­sük csak az egész társadalom tevé­keny segítsége révén biztosított. S e kötelezettségeik egyike az ökonómia indokolt igénye: a szövetkezeteknek a szocialista nagyüzemi gazdálkodás részévé kell válniok, s színvonalát az ipar színvonalára kell emelni. En­nek érdekében pedig szakemberekre és újra csak szakemberekre van szük­ség. Olyanokra, akiktől sokat várhat a szövetkezet is, s éppen ezért ez a felismerés is kell, hogy még meg­fontoltabb munkára serkentsen, s mindig szem előtt kell tartani, hogy a Központi Bizottság határozata teljesítésében csak a tetteknek van helyük. FÖNOD ZOLTÁN san küzdötték fel magukat országunk legjobbjai közé. Ez különösen a kézi­labdázókra vonatkozií, akik aránylag mostoha körülmények között fejlődtek magas színvo'nalra. Játszóterük távolról sem felelt meg a követelményeknek, mégis odaadásuk, szorgalmuk és termé­szetesen nem utolsó sorban a helyes irányítás következtében az országos bajnoki cím eléréséért küzdenek. Sok javítanivalót állapítottak meg az atléták, asztalteniszezők, ökölvívók és főleg a jégkorongozók szakosztályában, ahol előrehaladás helyett visszafejlődés j mutatkozik, leginkább a jégkorongozók j keltettek csalódást, hiszen évekkel ez­I előtt e sportág magas színvonalon állott a városban és ma alig üti meg az átlagot. Gajdoš János, a CSTSZ kelet-szlová­kiai kerületének elnöke rámutatott arra, hogy a prešov! Tatran eddigi szerep­lésével számos nemzetközi sikert ért már el és )oggal reméli egységesített testnevelésünk, hogy a jövőben is to­vábbi ló eredményekkel fog bennünket megörvendeztetni. Ehhez azonban szük­séges. hogy fokozott mértékben bizto­sítsák a sportkörben a fiatalság döntő szerepét és a fiatal sportolók testneve­lési lehetőségeit és Igényeit minden vo­natkozásban biztosítsák. Jtáf Majorov, Sztarsinoo, J. Majorov, Vol­kov, jurzínov, Petuhov, Sznyetkov, Ja­kusev, Cypljakov, Szenyuskin, Almetov, Kiszelov, Csisztovszktj. Válogatottunkra tehát ma este ko­moly feladat megoldása vár. Sajnos, a csapat két kulcsembere, Starší és Bub­ník súlyos sérülése miatt a szovjet vá­logatott elleni mérkőzéseken nem sze­repelhet. Válogatottunk valószínűleg érezni fogja e két jóformában lévő játékos hiányát, hiszen a már jól össze­szokott csatársorokat meg kell bontani, ami a teljesítményre bizonyára nem lesz „áldásos" hatással. MIT VÁRHATUNK VÁLOGATOTTUNKTOL? Amikor Vlasztimtl Bousektöl, az R H Brno közismert edzőjétől megkérdezték, miben látja legjobb Játékosai legnagyobb fogyatékosságát, így válaszolt: „Csak­nem »nemzetl betegség« játékosaink »gyenge keze« s ezáltal lövőkészsége is. Még a legjobb játékosok is — egy-két kivételtől eltekintve — csak ritkán szánják el magukat kapura lö­vésre. Inkább egy tucat cselt csinál­nak, hogy minél közelebb jussanak a kapuhoz, melyet csak kizárólag biztos helyzetből vesznek célba. Így persze nehéz gólt szerezni. A fentleknek fő oka a játékosok gyenge csuklója. Pe­dig erős csukló nélkül »tenyeres és fonák« oldalról egyaránt jól ütni nem lehet". Bousek edző véleménye megfelel a valóságnak. A csehszlovák válogatott a tavalyi világbajnokságon klvívta a büsz­ke Európa-bajnoki címet, melyet meg­védeni lényegesen nehezebb lesz, mint megszerezni. A legutóbbi forduló ta­lálkozóin válogatottjaink zöme elfogad­ható teljesítményt nyújtott. A Szovjet­unió elleni mérkőzés minden esetre fényt vet az együttes tagjainál még meglévő fogyatékosságokra. így a két találkozó hasznos tapasztalatszerzést jelent majd, s edzőink dolga lesz azután, a VB-lg hötralévő időben javí­tani játékosaink formáján, technikáján, hogy azok Colorado Springsben a vá­rakozásnak megfelelően szerepelhesse­nak. —ár. Napi 140 ezer köbméter gázt és 300 tonna kokszot fog gyártani a lipcsei j M. Reimann Üzem most üzembehelyezett • kokszolója. (CTK — Zentra Ibiid — felvétele) ír & Kedd, január 16. A Prešov! Tatran évzáró közgyűlésén a sportolók közül Anton Frolót. csehszlo­vák válogatott kézilabdázót (bal), az edzők közül Ladislav Šestákot — a Tat­ran és az országos válogatott kézilabda edzőjét — értékelték a legeredménye­sebben. (tä) Akit az egész világ labdarúgói ismertek Nemcsak Magyarországon, az egész vi­lágon őszinte részvétet váltott ki a spor­tolók körében Orth Györgynek, minden idők egyik legjobb labdarúgójának el­hunyta. A kiváló sportember, akit hat­van éves kúrában Portugáliában ért utói a halál, az utóbbi harminc évben, szinte az egész világon járt s mint edző nagy sikereket ért el még Dél-Amerikában is. Nemrég többször írta barátainak, hogy haza készUl, de ezt már nem élhette meg . .. A BRATISLAVAI MOZIK MOSORA: HVIEZDA: A francia nő és a szerelem (francia) 15.30. 18, 20.30, SLOVAN: So­ha sem késő (szlovák) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Nehéz a kalandor élete (cseh) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, METROPOL: Adua és társnői (olasz) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK Az ember nem adja meg magét (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, TAT­RA: A francia nő és a szerelem (fran­I cia) 15,45, 18.15, 20.45, MIER: A gleiwit­zi eset (NDK) 16, 18.30, Mennyország j szerelem nélkül (jugoszláv) 21, PALACE: ! Múló évek (szovjet) 22, DUKLA: Az ne­vet a legiobhan, aki... (NDK) 18, 20.30, OBZOR: Florián (cseh) 18, 20.30, MÁJ: A folyó varázsa (cseh) 18, 20.30, STA­• LINGRAD: Fűre lépni szabad (magyar) j 17.30, 20, MLADÝCH: Kalácska (szovjet) 15.30, PARTIZÁN: Vörös tinta (magyar) 15, 19.30, NÁDEJ: Apa kerestetik (cseh) 16.30, 19, ISKRA: A spessarti fogadó (NSZK) 17.15, 19.45, ZORA: Valentin, a jófiú (cseh) 17.30, 20, POKROK: A mi édesanyánk (szovjet) 17, 19.30. A KOSICEI MOZIK MOSORA: SLOVAN: Egy nyár Mónikával (svéd), TATRA: Térj vissza, Afrika! (USA), ÜS­MEV. Tamango (francia), PARTIZÁN: Pénzt vagy életet (cseh), DUKLA: Szo­náták (mexikói-spanyol). A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Fidelio (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Szent Johanna (19), ÚJ SZÍNPAD: Tűzijáték (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Paul Hindemith zenekari mű­veiből (19.30). A KOSICEI ALLAM1 SZÍNHÁZ MOSORA: MA: Szeszélyes nő (19), HOLNAP: Tu­randot (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Diakovce: Az öreg fa is kivirágzik (19.30), Gbelce: Az utolsó felvonás (19.30). A televízió -""sora r BRATISLAVA: 17.30 Tanuljunk oro­szul I 18.00 Ifjúsági adás. 18.50 Cseh­szlovákia—Szovjetunió nemzetközi jég­korong-mérkőzés közvetítése Bratisiavá­ból. 21.15 Időszerű kérdések. 21.30 Iro­dalmi adás. 22.00 A nap visszhangja. Budapest: 17.30: Technikai újdonsá­gok. 18.00: Táncvizsga. 19.05: Telesport. 19.30: TV Híradó. 19.50: Megöltek egy lányt, magyar film. Kb. 21.20: Cigány­dalok. Kb. 21.35: Hírek. A TV Híradó ismétlése. Reggel ködös, a nap folyamán felhős idő. Az éjszakai hőmérséklet mínusz 2—4, a magasabb fekvésű helyeken mí­nusz 5—9 fok. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet 3—6 fok között Mérsékelt déli, majd élénk délkeleti szél. LENINGRÁDI TUDOMÁNYOS DOLGO­ZOK elkészítették Afrika első föld­rajzi szótárát, amely még ez évben > kiadásra kerül. A NA1NTALI INDIAI EMBEREVŐ 1 TIGRIST, amely eddig húsz embert ölt meg, még mindig nem sikerült ár­talmatlanná tenni. Az emberek úgy félnek tőle, hogy este már senki sem mer az utcán járni. A tigrist ezer ka­tona és rendőr üldözi. NAGY SIKERREL SZEREPELT KÖ­ZÉP- KELETEN a Karlovy Varyi Báb­| színház együttese, amely hétfőn tért vissza hazánkba. A VILÁGŰR MEGHÓDÍTÓINAK mo-. numentális emlékműve épül Moszkvá­ban. A 90 méter magas obeliszket va­lószínűleg 1962. október 4-én, az el­; ső szputnyik felbocsátásának ötödik 1 évfordulóján aOatják jel. A NEW YORK-I TUDOMÁNYOS í AKADÉMIA vizsgálatot indított azzal kapcsolatban, hogy tiszteletbeli tag-. | jává nyilvánították Friedrich Wich­termann svájci állampolgárt, a bün­! tetett előéletű kuruzslót. Az akadé­; mia szóvivője szerint Wichtermann már 1955 óta az akadémia tagja, ! s lehet, hogy — visszaélve valaki ne­vével — saját magát jelölte tisztelet­beli tagnak. ANGLIÁBAN HELYENKÉNT 160 ki­lométernél is nagyobb sebességgel száguldó hatalmas szélviharok söpör­ték végig az országot. A La Manche­csatornán a rendkívüli erősségű szél viharossá korbácsolta a tengert. A pusztító, időjárást alaposan meg­sínylették a hajók. Anglia déli ten­gerpartján a hullámok átcsaptak az utcákra is. ERÖSÜDIK A LENGYEL ÉS CSEH­SZLOVÁK SZÍNHÁZAK EGYÜTTMŰKÖ­DÉSE. A brnól Mrštík Testvérek Színháza műsorára tűzte León Krucz­kowski „A szabadság első napja" cí­mű művét, amelyet Ladislav Smoček, a Laterna Magika igazgatója tanít be. A gdanski színház Vratislav Blažek „Karácsonyi vőlegény" című darabját tervezi bemutatni. AZ ANGLIAI BRADFORDBAN egy 49 éves ápolónő halálát okozta a Pa­kisztánból behurcolt feketehimlő. Ez karácsony óta a harmadik halálos kimenetelű himlőmegbetegedés Ang­liában. További hét személyt fekete­himlő gyanújával kórházba szállítot­tak. AZ EICHMANN-STORY ClMÜ AME­RIKAI FILMET, amelyet a Paramount Filmgyártó Vállalat készített, bemu­' látták a Monte Carla-i televízió­film­fesztiválon. Az Eichmann életéről ké­' szült film egy része eredeti híradó­' felvételekből áll. A KLADNÓI BÁNYÁSZOK ez évben már az év elejétől terven felüli sze­net fejtenek. A bányakörzet száz szá­zalékra teljesíti tervét. CSAKNEM 33 MILLIÓ LÁTOGATÓJA VOLT a varsói Tudomány és Kultúra Palotájának 1955 óta, amikor meg­nyitották. Naponta 30 ezer varsói ke­resi fel a lengyel főváros kedvelt kul­turális központját. 23 AFRIKAI ORSZÁG SZÁMÁRA ren­dezett értekezletet Accrában a Gha­nai jogi Tanács, az afrikai jogászok képzésének megvitatására. BSZAK-CSEHORSZÁG SPORTOLÓI a múlt évben 177 ezer brigádórával többet dolgoztak le a tervezettnél. STEWART, A HlRES AMERIKAI OLAJMÁGNÁS Pablo Picassónál tett ; látogatást. Végignézte a mester olaj­I képeit, majd így kiáltott fel: „Még ! sohasem láttam olyan embert, aki ; ilyen kevés olajból annyi pénzt tu­dott volna csinálni 1" „OJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség- Bratislava Gorkého u 10 sz Telefon: 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, - főszerkesztő: 532-20, — titkárság: 550-18, — sportrovat- 505 29 Kiadóhivatal Bratislava. Gorkéhc S te!n> >q fizetési 1íi havonta X KP« Terieszti a Posta HIrlapszoIgálata. Megrendelhető és előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál Bratislava Gottwald tér 18 vil Megrer. h i neg ,j,,,,.,.„ ť „hivataláéi és kézbesitőnei -> Kül­földi megrendeléseket a posta sajtőklvltell szolgálata — PoSroví novinový úrad — vývoz tlače. Praha I. t JlndtiSska 14. — intezi ei. " ' " K-üö-2l02ü

Next

/
Oldalképek
Tartalom