Új Szó, 1961. december (14. évfolyam, 333-362.szám)

1961-12-29 / 360. szám, péntek

ru-j mri)CTH í Meglepetések a jégkorong-liga LnJ • tótüOi legutóbbi fordulójában Kína keleti partvidéke a Cse-tiang ' tartományban gazdag halászterület.I Képünkön fiatal halász zsákmányá­val. (CTK — Üj Kína felv.) * * A ČESKÉ BUDEJOVICE-I energetikai üzémek dolgozói szövetségei kötöttek a wroclawi Základ Energiticzný üzem dolgozóival Baráti üzemük dolgozói­val megismertették újítási javaslatai­kat is. amelyekkel a České Budéjo­vice-1 energetikai üzem dolgozói a termelés fokozását Követik TÖMEGSÍRT TALÁLTAK Gladaunál, Magdeburg közelében, amelyben min­den valószínűség szerint az SS által megölt hadifoglyok és külföldi kény­szermunkások feküsznek. KÍNA legrégibb könyvtára a Cse­klang tartománybeli Nimgóban ta­lálható. A sok értékes régi írás mellett ott vannak azok a könyvek is, amelyek az ősi kínai orvostu­dományt és más tudományágakat is­mertetik. A BRATISLAVAI SZLOVÁK TECH­NIKAI KÖNYVTÁR 1962, január 3-án, szerdán, a külföldi cég-és szabadalmi irodalom újdonságaiból kiállítást ren­dez. A kiállítást a Gottwald-téri könyv­tár tanulótermében rendezik és reg­gel 8-tól este 19 óráig tekinthető meg. MÁRIA KUBÁTOVÁ írónő a „Hogyan jutott a bőgő a mennyországba" cí­mű, filmvászonról is ismert színjáték szerzönöje új darabot írt, melynek címe „Ruzsenka '. 50 000 KORONÁT takarítottak meg a hlučíni állami gazdaság dolgozói az észak-morvaországi kerületben az­által, hogy apróbb újítási javaslatokat alkalmaztak a termelésben. SZOVJET ORVOSOK érkeztek — élelemmel és gyógyszerrel felszerel­ve — Szomáliba, az árvízsújtotta la­kosság megsegítésére. HETVENEZER CÍMSZAVAT tartal- , mazó tibeti-han nyelvű szótárt adott J ki a Kínai Tudományos Akadémia. I Súlyos vereséget szenvedett a Slovan Jihlaván • A Plzeň és a VŽKG között dől el, ki lesz a döntő 6. résztvevője (árj -r Úgy látszik, hogy az elsőségért folyó ádáz küzdelem a táblázat élén levő együtteseket a liga első felének végére jócskán elfárasztotta. Ehhez hozzá­járult' valószínűleg még az is. hogy a múlt hét végén és e hét elején öt nap leforgása alatt nem kevesehb, mint három mérkőzést játszottak. Más magyará­zatot ugyanis nem találunk a brnói. jihlavai és pardubicei mérkőzések megle­petésszerű eredményére. Szinte hihetetlen pl., hogy a Slovan, mely hétfőn 9:2 re győzte le a Tesla Pardubicét. szerdán ugyanilyen arányú vereséget szen­vedett a pardubicei együtteshez hasonló játékerőt képviselő jihlavaiaktól. Vagy hogy az eddig utolsó Litvínov csapata saját otthonában legyőzi az 5. helyezett Pardubicét. De így történt, s az edzők dolga, hogy elemezzék csapatuk váratla­nul gyenge teljesítményét, s megtalálják a javulás módját. Bár még nem ért véget a liga első fele, máris biztosra vehető, hogy a dön­tő csoport 6. résztvevője a Spartak Pl- 1 zeň együttese lesz, mely utolsó mérkő­zését saját pályáján vívja a lltomerlcel csapat ellen, s valószínű, hogy mindkét pontot megszerzi. A VŽKG ugyan szo­rosan (1 pont különbséggel) a ptzeňi együttes nyomában halad, de utolsó el­lenfele a kladnói csapat lesz, s így győzelem esetén — feltéve, hogy a Plzeň is győzelmet arat — sem jutna be a döntő csoportba. Teoretikusan tehát még két együttesnek van esélye, hogy a li­ga legjobbjai közt folytassa küzdelmét a bajnoki pontokért. A LEGUTÓBBI FORDULÓ során a leg­nagyobb meglepetés kétségkívül a Slovan CHZJD jihlavai veresége volt. A bratisla­vai csapat még a második harmad ele­jén is 2:l-re vezetett, azonban a ha­zaiak lelkes játékukkal csakhamar fö­lénybe kerültek és főleg az ember­előnyt használták ki jól. Sőt, a amikor emberhátrányból 4:2-re növelték előnyü­ket, a Slovan telje­sen megtört és egy­más után kapta a gólokat. A bratisla­vai együttes játékén érezhető volt Golon­ka hiánya A legel­fogadhatóbb teljesít­ményt Starší, Bárta és Gregor nyújtot­ták. A hazaiaknál különösen Bukač, Kla­páč és Holik teljesítménye érdemel di­cséretet. A Slovan veresége amilyen meg­lepő, éppen olyan fájó, és az első­ségért folyó küzdelemben bizony nagy jelentőségű, hiszen a fokozatosan ma­gára találó RH Brnőt már csupán egy pont választja el a bratislavai csapat­tól. A Slovan „elsőfélidejt" hajrája bi­zony nem sikerült valami Jól, hiszen alig egy hét leforgása alatt vereséget szenve­dett Brnóban (5:9), döntetlenre játszott saját otthonában a Sokolovóval és most súlyos vereséget szenvedett jihlaván. Ausztrália— Olaszország 5:0 A Davis Kupáért folyő küzdelem befe­jeződött. A páros után az ausztráliai te­niszezők már megnyerték a kupát és így az utolsó két egyes már nem volt döntő jelentőségű. Emerson 6:2, 6:3, 4:6, 6:2-re győzte le Sirolát, Laver pedig 6:3, 3:6, 4:6, 6:3, 8:6 arányú győzelmet ara­tott Pietrengeli felett. Elég a liga második felében néhány hasonló kihagyás és bizony búcsút mond­hat az első helynek. BRNÓBAN A HAZAI RH nagyobb já­téktudásának, tapasztaltságának köszön­heti győzelmét a lelkesen játszó lito­méflcei csapat felett. Igaz, hogy a ven­dégek túlzásba vitték lelkesedésüket, mely átlépte a sportszerűség határát s így az utolsó harmadban bizony na­gyot esett a játék színvonala. PARDUBICÉN Jihlavához hasonlóan ha­talmas meglepetés született, hiszen sen­ki sem számított arra, hogy az utolsó helyezett litvlnovi csapat az 5. helyen levő hazai együttest le fogja győzni. A Kolínban játszott találkozó drámai küzdelmet hozott, s a vendégek győzel­me bármily meglepő is, de megérde­melt. CHOMUTOVBAN a VŽKG ugyan meg­szerezte a két pontot, de mégsem való­színű, hogy meg tudja előzni a Klad­nón vereséget szenvedett plzeňi csapa­tot, melynek utolsó ellenfele a litorné­firei csapat lesz. A liga első felének utolsó fordulójában mindenesetre érde­kes mérkőzéseknek lehetnek a szurkolók szemtanúi. A bajnokság állása: 1. Slovan ChZJD 22 16 3 3 116: 58 35 2. CH Brno 22 16 2 4 129: 85 34 3. Sp. Sokolovo 22 14 2 6 98: 57 311 4. Jihlava 21 13 1 7 86: 77 27 5. Pardubice 22 10 3 9 93:'91 23 6. Sp. Plzeň 21 9 3 9 65: 77 21 7. TJ VZKG 21 8 4 9 73: 71 20 8. SONP Kladno 21 8 3 10 93:105 19 9. VTZ Chomútov 21 7 0 14 69: 98 14 10. Litomerice 21 5 2 14 84:123 12 11. SZ Litvínov 21 3 5 13 77:109 11 12. C. Budéjovice 21 3 4 14 79:131 10 A SAZKA 1. HETÉNEK műsora 1. Spartak Praha Motorlet—Iskra Hav liekov Brod, 2. Stadion Liberec—Spartak Kolín Tatra. 3. Spartak Mladá Boleslav— Spartak Smíchov Tatra, 4. Kovosvit Ho­loubkov—Dynamo Karlovy Vary, 5. TJ Gottwaldov—Dukla Opava, 6. Slezan Opa­va—Dynamo Žilina, 7. Železárne Prosté­jov—Lokomotíva Poprad, 8. Moravia Olo­mouc—Spartak Trebič, 9. Slovan Hodo­nin —Spartak Brno ZJS (jégkorong), 10. Liverpool—Clteisea, 11. Birmingham Uni­ted— Bolton Wanderers, 13. Blackpool — West Brumwich Albion (labdarúgás), 14. Spartak Hr. Králové—Dynamo Ruzyné ČSA (jégkorong). '.•WMp&sV.V. 'y titti SHHM mm A hideg idő beáltával sok helyütt kihasználják a házak közti szabad területet és a gyermekek részére rögtönzött jégpályát létesítenek. Felvételünk Xusice újon­nan épült városnegyedének egy részét ábrázolja, ahol a város legifjabb „jég­korongozói" lepték el az egyik ház udvarán készült jeget. (tä) A Szovjetunió labdarúgói Chilére készülnek (Folytatás az 5. oldalról) szolásához. A kizsákmányolók erköl­cse ez, a cél — a pénzszerzés a könnyű élethez — szentesíti az esz­közöket. Hogyan, mi módon jut a pénzhez, mindez nem érdekli az ilyen embereket. Hogy másokat megkárosí­tanak, a társadalom érdekelt veszé­lyeztetik, ahhoz nyúlnak, ami nem az övék? Az ő erkölcsük azt tartja, min­den dolog tisztességes addig, míg le nem lepleződik. A pénznek nincsen szaga, a pénz mindent eltakar — ezt hiszik és vallják, pedig hát mennyire nem így van. Durva és kirívó esetek az ilyesmik, mégis, helytelen volna eltagadni, hogy súlyos károkat okoznak társadal­munknak és népgazdaságunknak az ilyen bűnös megnyilvánulások. És mert társadalmunk érdekeit veszé­lyeztet ö esetekről van szó, mert az ilyen megnyilvánulások összeegyez­tethetetlenek a nép, a társadalom er­kölcsével, az a kérdés, hogyan meg­akadályozni, hogyan elejét venni az ilyen eseteknek. Miből kell kiindul­nunk? Elsősorban főleg abból, hogy ezek az emberek is nem mindjárt ilyen „nagyban" kezdték. Minden bi­zonnyal úgy kezdődött, hogy először csak egy félkiló húst vittek el és hát ki ne ismerné azt a, sajnos, elég­gé elterjedt nézetet, hogy „istenem, hiszen vele dolgozik, attól a fél kiló hústól Igazán nem lesz senki sem szegényebb". Erre és az ilyen ál­láspontra helyezkednek azok, akik becsületes, magától értetődő módon semmit sem visznek el, nem fél kiló­nyit, de egy dekát sem, mert hiszen nem az övék, tehát ne nyúlj hozzá a neve. Ámde azzal, hogy ők becsü­letesek, azzal, hogy különbséget tud­nak tenni az „enyém" és a „másé", illetve az „enyém" és a „mienk" kö­zött, még nem tesznek meg mindent a társadalom és a társadalmi tulaj­don védelme érdekében, mert hiszen „az a fél kiló hús nera olyan nagy bün". Pedig hát láthatjuk, hogy a fél kilót aztán követik a kilók, vé­gül pedig „hiszen úgy sem jönnek rá", egyrészről az elnézés, másrészről a könnyű élet utáni vágy súlyos bűn­cselekinény__elkövetéséhez vezet. De ha nem mindenütt és nem minden esetben is válik a dolog ily súlyos­sá, ha csak — maradjunk már az említett példánál — azt a fél kiló húst viszi el valaki, amitől állítólag „senki sem lesz szegényebb", akkor is, hogyan engedheti meg magának bárki is, hogy akár a legkisebb mér­tékben ls a máséhoz, a társadalomé­hoz nyúljon? Lényegében mindegy, hogy fél kiló húsról vagy aratáskor néhány kéve búzáról — ami majd jó lesz a tyúkoknak — van szó, vagy pedig arról, hogy a szövet, amit az ember az üzletben vesz, 3 méter he­lyett csak 290 cm, vagy pedig a ki­ló húson annyi a csont, hogy a 2 ki­lóra is nyugodtan megfelelne. Hang­súlyozzuk, mindegy, hogy miről van szó, a lényeg az, hogy akadnak em­berek, akik a jogtalan pénzszerzés, a könnyen élés miatt olyasmit tesznek, olyasmit tulajdonítanak el. ami nem az övék és ezzel kisebb-nagyobb mér­tékben embertársaikat, a társadalmat rövidítik meg. Továbbá az a lényeg, hogy más emberek ezt — anélkül, hogy tudatosan cinkosságot vállalná­nak és azonosítanák magukat ezzel — nemtörődömségből, az igen helytele­nül értelmezett „nem az én dol­gom" elvből szemet hunynak ilyesmik fölött. A zelőtt, a régi világban a tulaj­donos és fogdmegjeinek szeme őrködött afelett, hogy a tulaj­donos érdekeit és vagyonát a legki­sebb károsodás se érje. S ha vala­mely dolgozó akár a legcsekélyebb mértékben is megkárosította munka­adója vagyonát — még akkor is, ha erre a legnagyobb szükség kénysze­rítette rá —, akkor a tulajdonos a rajta esett kárt nemcsak hogy a leg­kegyetlenebbiil megtorolta, hanem — osztályának érdekeit védve — arról is gondoskodott, hogy az illető dol­gozó mint megbélyegzett máshol se kap-hasson munkát. A kizsákmányolók a fogdmegjeikkel együtt eltűntek. Hazánk minden gazdagsága és kin­cse, minden ember teremtette érték a nép tulajdonába ment át és a dol­gozó ember javát szolgálja. Ám ép­pen az a körülmény,' hogy gazdasá­gunk nem egy kiváltságos csoport ér­dekeit, hanem az egész nép javát és boldogulását szolgálja, arra kell, hogy kötelezzen minden egyes embert, liogy éberen őrködjék a társadalom érde­kei fölött, hogy védje és gyarapítsa a társadalmi tulajdont. Szocialista rendszerünk a társadalmi érdekek és a társadalmi tulajdon védelmében az emberek öntudatára épít A dolgozók legelemibb és saját jól felfogott ér­deke, hogy óvják és védiék ,a közös vagyont, amely mindannyiunk boldo­gulásának alapja Mert — visszatér­ve a cikkünk elején felvetett hason­lathoz — a nagy szocialista kaptár az, amely az emberek millióit ellátja. Társadalmunk politikailag és erköl­csileg szilárd és erős. Elég erős ah­hoz, hogy leküzdje az emberek tuda­tában és magatartásában megnyilvá­nuló burzsoá erkölcs maradványait, a durva önzést, az individualizmust, a dologtalan, könnyű élet utáni vá­gyakozást. Ám ahhoz, hogy mindezt leküzdhessük, le kell küzdenünk a közömbösséget, a magunknak élést, a „mi közöm hozzá" igen helytelen és káros nézetét és gyakorlását. Meg kell értenie minden embernek, hogy minden, a társadalmat ért legkisebb kártevés is az ő erszényét rövidítette meg. Mert azt a fél kilő húst — ami­től egyesek szerint „senki sem lesz szegényebb" — elszámolni, az eltu­lajdonítást legálissá tenni nem lehet. Az okozott hiányt tehát valahol „be kell hozni". És hol lehet „behozni"? Csakis a vásárló, a fogyasztó rovásá­ra. Ez pedig már senki számára sem közömbös. BÁTKY LÁSZLÖ „A szovjet labdarúgó-együttesek 1961-ben több mint 300 nemzetközi találkozón vettek részt, s legtöbbjü­kön győzelmet arattak, így a francia, olasz, osztrák, magyar, kínai, cseh­szlovák, lengyel, ghanai és más or­szágok együttesei felelt — állapítot­ta meg a Szovjet Labdarúgó Szövet­ség legutóbbi ülésén annak elnöke, Valentyin Granatkin. A legnagyobb érdeklődés természete­sen a válogatott szereplését előzte meg, mely 10 nemzetközi mérkőzésből hetet megnyert, egyszer döntetlent ért el és kétszer szenvedett vereséget. A szovjet válogatott a világbajnoki selejtező-cso­portból pontveszteség nélkül jutott be a 16-os döntőbe. A Szovjetunió labdarúgó-válogatottjá­nak idei eredményei a következők: V. 21. Varsó: Szovjetunió—Lengyelország 0:1 (0:0), VI. 18. Moszkva: Szovjetunió—Tö­rökország 1:0 (1:0). VI. 24. Moszkva: Szovjetunió—Argentína 0:0, VII 1. Moszk­va: Szovjetunió—Norvégia 5:2 (3:0), VIII. 23. Oslo: Szovjetunió—Norvégia 3:0 (0:0), IX. 10. Moszkva: Szovjetunió—Ausztria 0:1 (0:0), XI. 11. Istambul: Szovjetunió— Törökország 2:1 (2:1), XI. 18. Buenos Aires: Szovjetunió—Argentína 2:1 (2:0), !\ XI. 22. Santiago: Szovjetunió—Chile 1:0 (0:0), XI. 29. Montevideo: Szovjet­unió—Uruguay 2:1 (2:1). „A válogatott idei (-v"""^ (^-r*' sikerei — mondotta ,$, Kacsalin edző — w nem ámít el bennün­ket. Az erősebb el­lenfelekkel játszott találkozók megmu­tatták legjobb labdarúgóink erényeit, de hibáit is. Gyorsaságban, kitartásban és a taktikai tervek betartásában felvesz­szük a legjobbakkal is a versenyt, sőt ebben felül is múljuk a világ legjobb együtteseit. Ügy látszik azonban, hogy labriakezelésben. fejjátékban még elma­radunk a világ legjobbjaitól." Bizakodó hangulat T r ebi sov o n Ha Dalakt figyelemmel kíséri Trebi­Sov testnevelését, szinte ének óta nem értesülliel másról mint a labdarúgásról. Hol jobb, hol rosszabb szerepléssel hív­iák jel magukra a figyelmet a Slavoj labdarúgói. Városszerte igen népszerű ez a sportág, s ennek okát azzal ma­gyarázhatjuk, hogy a többi sportág űzői lényegesen alacsonyabb színvonalon áll­nak. Tavaly a trebišovi labdarúgók fel­kiizdötték magukat a II. ligába, tehát a koSicei együtteseken kívül, Trebišov is képviselte a kelet-szlovákiai labda­rúgást élcsapataink között. Az öröm azonban nem tartott sokáig. Általában kihatással szokott lenni az ilyen kö­rülmény a csapatokra, de e tekintet­beA dicséret illeti a trebišovi fiúkat, mert az öszi bajnoki fordulók során a kerületi bajnokságban bebizonyították, hogy komolyan ki akarják köszörülni a csorbát és ismét vissza szeretnének kerülni a második liga mezőnyébe. A bajnoki küzdelmek első felében Ka­réi József sportmester irányította az együttes edzéseit. A Slavoj nyújtotta a kerületi bajnokság mezőnyében a leg­kiegyensúlyozottabb teljesítményt és csupán két vereséget szenvedett, mind­kettőt idegen környezetben. Hazai kör­nyezetben biztosan szerezte meg a Sla­voj az összes bajnoki pontot. Tekin­tettel arra, hogy az edzéseket csak rövid időre szakították félbe Trebišo­von, és rövidesen újra megkezdik a tornatermi felkészülést, még szem előtt tartva azt a körülményt is, hogy ta­vasszal a legnehezebbnek látszó mér­kőzéseket hazai környezetben bonyolít­ja le a Slavoj, megvan rá minden re­mény, hogy a szándék sikerrel fog jár­ni. A szándék pedig nem titok: vissza akar kerülni a második ligába. Amint Karel József edzőtől értesültünk, az együttest nem hagyja el egyetlen já­tékos sem, sőt több fiatal, saját ne­velésű játékos is minden bizonnyal he­lyet kap az első csapatban a tavaszi küzdelmek során. ftä) ,,A válogatott keret gerincét — foly­tatta Kacsalin — az a 19 játékos képezi majd, akik részt vettek a dél-amerikai portyán. Januárban azonban csatlakozik hozzájuk 11 fiatal labdarúgó, s közösen folytatják majd felkészülésüket a világ­bajnokságra. Februárban azután kivá­lasztjuk azt a 22 játékost, akik Chilében képviselni fogják a Szovjetunió színeit. A szovjet válogatott Chile előtt » kö­vetkező nemzetközi mérkőzéseken vesz részt: IV. 18. Stockholm: Svédország­Szovjetunió, Kijev: Szovjetunió B — Svéd­ország B, IV. 27. Moszkva Szovjetunió— Uruguay, V. 3. Budapest: Magyarország B—Szovjetunió B. IX. 19 Róma: Olasz­ország—Szovjetunió. Mo?zkva: Szovjet­unió B — Olaszország B. 0 Moszkva: A Szovjetunió legjobb idei teniszezőinek ranglistáját Szivohin és Dmitrijeva vezeti. • Llége: A bolgár labdarúgó-válogatott 2:0-ra győzte le a Standard Llége együt­tesét. # Berlin: A Dynamo Berlin rendezésé­ben sorra kerülő nemzetközi kézilabda­tornán a csehszlovák junior válogatott a 2. helyen végzett. Az utolsónapi ered­mények: Csehszlovákia—Budapesti Dózsa 7:5 [4:3], Csehszlovákia— Dynamo Berlin 7:11 (2:7). A torna győztese a Dynamo Berlin együttese lett. 0 Moszkva: A Szovjetunió sakk-csa­patbajnokságai során Szmiszlov veresé­get szenvedett Gellertől. Péntek, december 29. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Egy nyár Mónikával (svéd) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Híd (szlovák) 15.30. 18, 20.30, PRAHA Florián (cseh) 10.30, 13.45. 16, 18.30. 21. METROPOL: A szerelem és a másodpilóta (NDKI 15.30. 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Apa kerestetik (cseh) 15.45, 18.15. 20.45. TATRA: A nagy pénz (angol) 15.45, 18.15, 20.45, MIER: A fekete zászlóalj (cseh) 16, 18.30. A tett színhelye Berlin (NDK) -, PALACE: Főutca (spanyol) 22. DUKLA: RepüHe­I tek, galambok (szovjet) 18, 20.30. OB­I ZOR: Anyegin (szovjet) 18, 20.30. Mí>j: j Elfeledett utca (bolgár) 18. 20.30, STA­! LINGRAD: Lángoló sziget (szoviet) 17.30, i 20. MLADÝCH: Nyár a vadonban (svéd) j 15.30. ISKRA: 800 mérföld az Amazona­I son (mexikói) 17.15. 19.45, ZORA: júniusi j napok (cseh) 17.30. 20, POKROK: 1943 j hosszú éjszakája (olasz) 17, 19.30. A KOSICEI MOZIK MŰSORA: TATRA: Florián (cseh). PARTIZÁN: i Megmentettem az életem (francia), ' DUKI A: A vándor (svájci). ÜSMEV: Be­cses zsákmány (mexikói), SLOVAN: A francia nő és a szerelem (francia). A BRATIS! AVAI SZÍNHAZAK MŰSORA' NEMZETI SZÍNHÁZ: Don Juan (IS), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Atlantisz fl»3), Oj SZÍNPAD: Francianégves (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Táncdalok (19.30). \ KOŠICEI \r I AMI S/ÍNH A? MÜSOIIA: MA: Szüret (19), HOLNAP: Rajmonda (19). A KOMÁRNÓI MAGVAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: NITRA: Az utolsó felvonás (19.30). A tptpví/jó "ÍMsora: BRATISLAVA: 11.00 Ördögi találmány, cseh film 17 00' A fehér agyaras szov­jet kalandfilm 19.00: TV-hiradő 19.30: Tibor Andrašovan Francianégyes, ope­rettközvetítés. 21.30; A nap visszhang­la. vTTTT/^ UJ^if!' Borús idő helyenként havazás. A reg­geli hőmérséklet —5, a délutáni —2 G fok. Gyenge déli szél. -OJ Sasfl", Sdaďjo SzüjvSMb K töi MBa H Q Pírfjántik Központi Bizottságé. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava Gorkého u. 10. sz. Telefoni 537-16. 512-25. 533-68, S06-39, Hfezerfeesztffi 532-20. -f tftfcSrsági 558-18, — sportrovátí 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon; 503-89. Előfizetési díj havonta 8.- Kčs, Terjeszti a Posta Híriapszo'géfata. ftearmtöfiiM mfrŕJen Söstahívafaünál ti IŕSžbesíMSnSL Nyomást Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava: K-21*11754

Next

/
Oldalképek
Tartalom