Új Szó, 1961. október (14. évfolyam, 273-302.szám)

1961-10-08 / 280. szám, vasárnap

Dolgozó asszonyok között A konfekciói ruhák műhelyé­ben a ruhagyárban nem kapnak haj­ba az asszonyok a tű és az olló ke­resése közben. Külön tűre és ollóra nincs is szükség. Hiszen még az ol­lót is gép helyettesíti, mely a kelme vastagsága szerint egyszerre 20—30 anyagot is kiszab. Még hozzá hajszál­nyi pontossággal, az előrerajzolt vo­nalak nyomában. Csak odatartod a gépollóhoz az egymásra fektetett, szorosan öszetűzött anyagot és nyisz­nyisz; a gép éles kése máris meg tette a magáét. A Pragodév ruhagyár egyik üzeme távol a főváros zajától, Míchle kör­zetben ontja a női; és gyermekkon­fekciót. A zakatoló, kattogó varró­gépek és főleg dolgos munkásaik fel­készültek az őszi évadra, sőt már a téli divat modelljeit is megkapták. Különböző színű és anyagú, mintás és sima szövésű óriást végek várnak a raktárban sorsuk beteljesedésére, hogy megfelelő formába öntve jö­vendőbeli gazdáik valamelyik ruha­boltban rájuk találjanak. — Ha akadnak is még bizalmatla­nok, a konfekcióval szemben, szá­muk egyre csökken. Akt egyszer megismerkedik kitűnő minőségű, jól megvarrott, divatos és feltűnően ol­csó ruháinkkal, nem csináltat magá­nak többé ruhát. Nézze például ezt a kis Tessll-kosztűmöt — mutat Franc elvtárs, az üzem vezetője az új anyag­ból nagyon ízlésesen megvarrt szűk­szoknyás, bő felsőrészes pepita ruha­kombináctóra, melynek utólérhetet­len előnye, hogy egyáltalán nem gyű­rődik és csak egyszer, a varráskor vasalják. Az ára sem magas, mind­össze 220 korona. — Ám nemcsak gyártmányaink ki­vitelezéséért, hanem a teljesítményért sem kell szégyenkeznünk — mondja büszkén Franc elvtárs. — Átlagbin három ruha elkészítése esik egy d ' gozóra műszakonként. Munkánk n nőségét igazolja, hogy gyártmánya 60—65 százalékát a műszaki ellen zés arany jelzéssel látja el, ami esaA elsőrendű árunak jár kl. E sikerek titka a jó kollektí­vában rejlik. Az üzem 450 dolgozója közül 60 asszony, akik öt szocialista munkabrigádban versenyeznek. A bri­gádok tagjainak figyelmét pedig nem kerüli el semmi, mindent észrevesz­nek, gondosan őrködnek egymás mun­kaerkölcse, hibátlan teljesítménye, az anyagmegtakarítás és a gazdaságos­ság elvének betartása felett is. A múlt évben például a gumi és cérnamegtakarítás 14 000 koronát tett ki. Valamennyien szocialista gondo­zásukba vették gépüket, maguk tart­ják azokat rendben. — Bizony szép az új anyag — a Tessil, de ha nagy előnye is, hogy nem gyűrődik, nehéz vele dolgozni. Vasaláskor kitágul, helyenként ösz­szeugrik, több gondot igényel, mint bármely más anyag — mondja Sobo­láková elvtársnö, a vasalóosztály mestere. — Azért így ts megbirkó­zunk vele — folytatja. — Rájöttem, hogy akkor adhatjuk meg a ruha jó formáját, ha azt félkész állapotban vasaljuk ki. A különböző ruhamére­teknél nem feledkezünk meg a hí­zásnak induló, sőt kövérkés idősebb nőkről sem. Ok is csinosan akarnak öltözködni és mi asszonytársainkat ebben a törekvésükben örömmel tá­mogatjuk. Soboláková elvtársnö önzetlenül be­szél, mert ő maga karcsú, csinos, ap­rónövésű asszony és vállait huszon­nyolcnál több esztendő nem terheli. Mégis már tizenegy éve dolgozik eb­ben a gyárban. Szeretettel beszél mes­terségéről, az eredményekről, sike­rekről, melyekhez az egyik műhely mestereként ő is hozzájárul. — Tud tekintélyt tartani fiatal ko­ra ellenére az Idősebb asszonyok kö­zött? — kérdem tőle. Még mielőtt válaszolhatna, egy mellettünk elhaladó őszhajú munkás­nő avatkozik beszélgetésünkbe: — Meghiszem azt! Erti a dolgát és mindnyájan tudjuk, hogy a javun­kat akarja. Hiszen a prémiumok ki­fizetése a minőségtől függ — teszi hozzá magyarázatként Anna Tataro­vá, a gyár első szocialista munkabri­gádjának vezetője. — Így azután, ha rendszeresen nem is sikerül lényege­sen túlteljesíteni a tervet, azért so­hasem maradunk szégyenben. — Igen jól összeszoktunk nemcsak a munkában, hanem a tanulásban, szórakozásban és a magánéletben is, mesélik az asszonyok, miközben el­árulják egymás kedvteléseit. Így pél­dául Sobolákováról, a mesterükről kitudódik, hogy szabad idejében te­vékenyen sportol, sőt évek óta funk­cionáriusa az egyik sportegyesület­nek. Igy van ez rendjén! Mert a jó munkát kedvezően befolyásolják kedvteléseink, szórakozásaink. Példa • erre a Pragodév ruhagyár asszonyai­nak dolgos és mégis vidám élete. KARDOS MÁRTA GRYMOV. A néhány ház között el sem lehet tévedni. Különösen Így nem, hogy a címzettet a szélső ház­ban találjuk. A kopogásra testes, 45 év körüli asszony nyit ajtőt. — Marié PtáCková? — kérdezzük. — Igen, én vagyok — mondja és bi­zalmatlanul mér végig. Ogy állja el a bejáratot, mintha semmi hajlan­dóságot nem mutatna a beljebb in­vitálásra. Miközben az motoszkál az agyunk­ban, no, itt sem találtunk valami jő újságíró-alanyra, a következő kér­dés már bizonytalanabbul hagyja el ajkunkat. — Ha nem zavarjuk... (egy pil­lanat szünet, vizsgálóbírói tekintete még mindig nem változik)... mond­jon valamit a munkájáról, sikereiről és főként a munkamódszereiről. Még egyszer félreérthetetlen érté­keléssel végigmér bennünket, egy pil­lanatra megáll a tekintete a zsebből, kikandikáló ceruzán és jegyzetfüze­ten, majd nem minden gúny nélkül jegyzi meg: — Mire mennének vele? — Megírnánk az újságba — siet­tünk a válasszal, gondolván, hogy az asszonyi hiúság mégiscsak megtöri a bizalmatlanság Jegét. Elneveti magát és fiatalos mozdu­lattal félreáll az útból. — Hát 'ha gondolják, hogy valaki 'majd abból tanulja meg a malacne­velést? — mondja és hangja most már egészen másképp cseng. Elin­dul befelé, átvezet a' tágas előszo­bán, megmutatja, hogy itt balra van a konyhe azon túl az egyik, oldal­ról mellette a másik szoba, a háló­szobával a fürdőszoba, a konyhával az éléskamara szomszédos. ail|!llli*ll|liBl<lll|lllll|IIBl!lli3 t»HB I M III Bil I [II': E . 11] 11UJ11 ItI B U Iliiül MIH Itlllillilll |H ! d Hl Hl H |i III: 1 11H HBIIHLlllllllllll i A kubráí K. I. Vuroäilov Üzem dolgozói szocialista munkaversenyre hívták ki hazánk gépgyárainak dolgozóit. Képűnkön: az üzem legjobb szocialista munka­brigádjának vezetője: Emil Strnád elvtárs (középen) Ján Zemánek (balról) és Pavel Oravec elvtársakkal, egy fogaskerék ellenőrzése közben. Az előszoba folyosóba torkollik. Ezen keresztül vezet át a gazdasági udvarba, azaz mégsem egészen oda, mert a folyosóról két vászonfüggö­nyös ajtón keresztül előbb a riazta­tóba jutunk. NINCS ITT semmi olyan körszerű­ség, amelyből 18—20 malac felneve­lésére következtethetnénk. (Marié Ptáčková, kocánként már évek óta nem adja alább 18 malacnál). Van ugyan vasrácsos sertés fiaztató, de azok mindegyike üres. Pedig a szin­te szecskának nézhető szalmaaljon legalább 3—4, fából készített rekesz­ben vörösödnek az egy-két napos malacok. Információért azonban hiába fordulnánk a gondozónőhöz, ilyesmire most nincs Ideje, mert a né­hány órával előbb ellett koca 11 ma­lacát tereli át a vasketrecből a fa­kerítés közé. Mikor befejezi a müve­letet, kérdést sem várva magyaráz­za: — A kocát holnapig még itt ha­gyom, mert most még nem tenne jót neki a mozgás, de aztán ő ls átmegy tágasabb helyrs. — És a mlacok? — Amint látják, nem tartom őket az anyjuk mellett. Már fialás köz­ben azonnal elszedem őket Ilyen melegebb alomra — mutat a szom­szédos fülkére — s csak akkor ra­kom vissza az anyjukhoz, ha első szopásra sor kerül. Aztán újra ide kerülnek. — Mire jó ez? Nem felel azonnal. Előbb végig­járatja tekintetét a fiaztató ketrece­ken, majd a fölöttük lógó táblákon (melyek a született és a választott malacok számát mutatják] s csak azután válaszol. — Nézzék, általában nálunk is csak 9—10 malacot ellik egy-egy koca. Ilyennel másutt is találkozhat­nak. A felnenvelés az már másik kér­dés. Nálunk ebben az évben (20 ko­cától) még csak két malac pusztult el, az egyiket sajnos agyonnyomta az anyja, a másik betegen született. A 20 kocától július végéig 240 mala­cot adtam át, augusztusban és szep­temberben átlag 2—2 malacot adok át kocánként. TEKINTETÉVEL szinte simogatja a rekeszekben ficánkoló malacokat. Ki­csit vár, s mivel nem szólunk közbe, folytatja: — A szakemberek azt ajánlják, hogy a malacokat a fialás után legalább néhány napig az anyjuk mellett kell tartani, mert szükségük van a me­legre. Ezzel egyetértek. De az is igaz, hogy éppen az első napokban, a fialás után a lázas koca elég gyak­ran agyonnyomja a malacokat. Ép­pen azért kell a malacokat csak a szoptatás idején ez anyjukhoz en­gedni. A meleget az alom alá helye­zett fűthető gumipárnával kjell pótol­ni. A gazdasági udvarban folytatjuk a szemlélődést, ő a magyarázását. Nem ís udvarhoz, inkább kerthez ha­sonlít a gyümölcsfákkal beültetett térség, amelyet át meg átszelnek az elkerített kifutók. — Húsz kocőnak minek ez a sok kifutó — kérdezzük a legalább 30 kifutó felé mutatva. , — Nem mind a kocáké, a mala-; coknak is kell a levegő és mozgás. Meg aztán az is fontos, hogy egy-* egy kifutóban ne legyen sok koca,' mert ha többen vannak, akkor nem hagyják egymást nyugton, s ez sem a szoptatás idején, sem a fialás előt­ti hetekben, de egyáltalán soha nem tesz jót a sertéseknek. Sok mindenről szó esik még. Arről is, hogy szív kell a munkához, leg-. részletesebben azonban a takarmá­nyozás problémáiról beszélgetünk. Amikor erre terelődik a szó, Ptáčko-; vá Marié, a pferovi Járás, sőt ország­szerte ismert kitüntetett sertésgon­dozó így nyilatkozik. — A takarmány? Az még fonto­satib, mint a gondozás. Én magam állítom össze a keveréket. Burgonya, lucernadara, szemestakarmány és természetesen víz —, ezek a legfon­tosabb alapanyagok. És hlgyjék ely nincs abban semmi csodálatos, hogy 20 malacot választ el az ember egy­egy kocától. Hosszú lenne részletesen leírni a gondozónő magyarázatát. Azt azon-; ban kár lenne kihagyni, amit a kö-. vetkező kérdésre mond: — Hogyan vált a szakma Ilyen alapos mesterévé? SZEMLÉLŐDIK jobbra, balra, úgy­látszik, hogy nem „ül" a kérdés. De az sem kizárt, (s a válasz is erre en­gend következtetni), hogy emlékeket idéz. 0 — Kilenc hektáros parasztcsalád volt a miénk —, kezdi rövid hallga­tás után. — Nem éltünk rosszul, de rengeteget dolgoztunk. Látják, most alig férek a bőrömbe, pedig valami­kor olyan voltam, mint a deszka. Ha jövedelmet akartunk, éjt nappallá kellett tenni és spekulálni, hogyan legeredményesebb a gazdálkodás. Rengeteget küszködtünk, amíg ezt a házat és ezt a gazdasági udvart így berendeztük. A malac, a borjú, ép­pen úgy mint a kikelt búza, vagy lucerna olyan volt számunkra, mint a szemünk fénye. Csak így lehetett boldogulni. HARASZTI GYULA Nehezen de mégis... Már Jó néhány éve kérte Rimavská Sobota utazóközönsége egy vasúti kultúrközpont létesítését. A kérés teljesítése azonban soká váratott ma­gára. Végül mégis csak megoldották a kérdést. Az eddig büffének hasz­nált helyiséget rövid Idő alatt kul­túrhelyiséggé alakttották át. Stefan Purdek vasúti dolgozót bízták meg a kultúrközpont vezetésével. Ünnepélyes keretek között adták át az utasoknak az újonnan berendezett és gazdag könyvtárral felszerelt vas­úti kultúrközpontot. T -ťflTTM A KOMMUNIZMUS ÉS AZ ÁLLAM MITYIN SZOVJET AKADÉMIKUS A FENTI CÍMMEL TANULMÁNYT IRT AZ SZKP PROGRAMTERVEZETÉRŐL A MOSZKVAI PRAVDÁBA. AZ ALÁB­BIAKBAN KIVONATOSAN KÖZÖLJÜK CIKKET. A kommunizmus építése most már a szovjet nép gyakorlati feladata lett. Ojra beigazolást nyer a párt törhetetlen ereje, mellyel az opportunisták, revizionisták és rene­gátok mesterkedéseivel szemben a legszélesebb néptömegek kincsévé tudta tenni a tudományos kommu­nizmust és a kommunista társada­lom felépítésének reális program­jáig tudta vinni a proletárforrada­lom ügyét. A programtervezet elméletileg to­vább gazdagítja az államról szóló marxi-lenini tanítást. Világosan jel­lemzi a szovjet állam fejlődését a kommunista társadalom kibontakozó építésének feltételei között, a jelen­kori tények figyelembe vételével megmutatja a szovjet szocialista de­mokrácia alapvető, gyökeres eltéré­sét a polgári demokráciától. A mar­xizmus-leninizmus klasszikusai nem­egyszer megjegyezték, hogy a polgá­ri demokrácia annak ellenére, hogy valaha határozottan haladó szerepet játszott, a kizsákmányoló kisebbség számára jelent csak demokráciát, így a valóságban az uralkodó polgári osztály diktatúrája. „A burzsoá rendszer a szabadság, egyenlőség és testvériség csábító jel­szavával született. Ám a burzsoázia ezeket a Jelszavakat csak arra hasz­nálta fel, hogy kiszorítsa a feudális nemességet, s hatalomra Jusson. Egyenlőség helyett a társadalmi és gazdasági egyenlőtlenség új, rend­kívül mély szakadéka alakult ki. Nem testvériség, hanem elkeseredett osztályharc uralkodik a burzsoá tár­sadalomban." A burzsoázia ideológusai a sza­badság és a demokrácia hamis jel­szavaival álcázzák a monopoltőke diktatúráját. Ezért fecsegnek a tőkés viszonyok közötti ún. „szabad világ­ról", „népi kapitalizmusról", „egyéni szabadságról", stb. De mint tudjuk, a burzsoá világban a szabadságnak csak egy értelme van: a munkás­osztály, az emberi munka szabad kizsákmányolása. A kapitalizmus ideológusai a bur­zsoá demokrácia „áldásait" magasz­talva gyakran hivatkoznak a bur­zsoá választási rendszer ún. több­pártos jellegére, és bármely párt jelöltjének állítólagos szabad megvá­lasztására. Hogy fest ez a valóság­ban, azt John Günther amerikai pub­licista eléggé szemlélteti, aki a kö­vetkező példát említi. Iowa állam egyik városaban egy bizonyos tröszt tulajdonát képező Record Herald and Tribúne című lap jelenik meg. Két pártot is szolgál. Pénteken mint a demokraták, szerdán mint a köztár­saságpártiak lapja jelenik meg. A lapot ugyanazok' az emberek csinál­ják, még a főszerkesztő személye is azonos. A lap pénteken a de­mokrata párt érdekeit fejezi ki és megcáfolja azt, amit szerdán Irt, amikor a köztársaságiak érdekeit védelmezte és megfordítva. Az Imperializmus korszakában kü­lönösen megnyilvánul a burzsoá de­mokrácia rothadtsága. A munkás­osztály parlamenti jogai megnyirbá­lásának szemléltető bizonysága a franciaországi választási reform. A legtekintélyesebb franciaországi párt­nak, a kommunista pártnak ugyanis, mely sokkal több szavazatot kapott a választásokon, mint bármely más párt, a legkevesebb képviselője van a parlamentben. A szocialista demokrácia alapjá­ban különbözik a burzsoá de­mokráciától. A Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom győzelme folytán a szovjetországban megszilárdult a proletárdiktatúra, mely egyben a többség demokráciája, szocialista de­mokrácia. Ennek egyik komoly jel­lemzője, hogy a nép nemcsak a po­litikai hatalom birtokosa, hanem a szovjet társadalom anyagi és szel­lemi javainak gazdája is. Ebből ered a szovjet embereknek a társadalom termelőerői növelésére, és tökélete­sítésére, a népgazdaság állandó gya­rapítására, a népművelés, a tudo­mány, a kultúra ápolására irányuló lelkes, áldozatkész hozzájárulása. A szovjet demokratizmus nemcsak hirdeti az egyenlő jogokat, hanem biztosítja is ezeket. A szovjet de­mokráciát mélyen áthatja a proletár nemzetköziség elve. A szovjethata­lom biztosította az összes fajok és nemzetiségek igazi egyenlőségét, ami a hatalmas és életképes soknemzeti­ségű szocialista állam sziklaszilárd alapját képezi. A szovjet demokrácia nagy erőnek bizonyult a szocialista társadalom felépítésében, a szocia­lista haza védelmében, ma pedig a kommunizmust építő szovjet társa­dalom kimeríthetetlen erőforrása. Az SZKP programtervezetében ol­vassuk : „A proletariátus diktatúrája, a szocialista forradalom szülötte, vi­lágtörténelmi szerepet játszott! biz­tosította a szocializmus győzelmét a Szovjetunióban. Ez idő alatt, a szo­cializmus építése folyamán, maga is változott. A kizsákmányoló osztályok felszámolásával együtt halt el az a funkciója, hogy elfojtsa ellenállásu­kat. Sokoldalúan fejlődtek a szo­cialista állam fő gazdaságszervező és kulturális nevelő funkciói. A szo­cialista állam új szakaszba lépett. Megkezdődött az a folyamat, amely­nek során az állam a szocialista társadalom dolgozóinak népi szerve­zetévé nő át. A proletárdemokrácia mindjobban átalakult az egész nép szocialista demokráciájává." A munkásosztály a történelem egyetlen osztálya, mely nem tűzi ki célul hatalmának örökös fenntartását. A rabszolgatartók és a feudálisok igyekeztek örökké fenn­tartani uralmukat. Ezeknek az osztá­lyoknak az ideológusai számtalan „elméletet" eszeltek ki, mellyel az istentől származó hatalom „örökké­valóságát" próbálták bizonyítani. Ilyen volt Arisztotelész és Platón, Aquinői Tamás és Macchiavelli taní­tása. A történelmi fejlődés legyőz­hetetlen törvényei, a rabszolgatartó és a hűbéri társadalom antagonisz­tikus ellentéteinek a halmozódása végül is ezeknek a társadalmaknak és uralkodó osztályaik hatalmának a bukásához vezettek. A burzsoázia Ideológusain és szel­lemi kiszolgálóin keresztül igyeke­zett és igyekszik elhitetni, hogy a kapitalizmus örökkévaló, s hogy a kapitalizmus hatalma örökös. A va­lóság azonban éppen ennek ellen­kezőjét bizonyítja: a kapitalizmus felbomlásának folyamata és a bur­zsoázia véguralma meggátolhatatlan történelmi folyamat. Csak a munkásosztály nyilatkoztat­ta ki, hogy diktatúrája ideiglenes, átmeneti jellegű. Erről Irt Lenin az Állam és forradalom című kiváló művében. A proletárdiktatúra bizto­sította a kommunizmus első szaka­szának, a szocializmusnak teljes és végleges győzelmét, és a társadalom áttérését a kommunizmus kibonta­kozó építésére, teljesítette történelmi küldetését, és a társadalom belső fejlődése szempontjából megszűnt szükségszerűség lenni a Szovjetunió­ban. A Pravdához érkező levelekből azonban kitűnik, hogy egyes elvtár­sak nem egészen helyesen értelmez­ték a programtervezetnek a prole­tárdiktatúrára vonatkozó egyes té­teleit. így például Pokrovszkij elv­társ úgy véli, hogy a tervezetből ki kellene hagyni azt a kifejezést, hogy a proletariátus diktatúrája a belső fejlődés feladatai szempontjából a Szovjetunióban már nem szükség­szerű. Azt írja, „hogy az ilyen meg­fogalmazásból arra lehetne következ­tetni, hogy a külső kapcsolatok szempontjából a proletárdiktatúra szükségszerű marad, következéskép­pen továbbra ls fennáll". A levélíró szem elől téveszti a kommunizmusért folytatott küzdelem internacionális, nemzetközi jellegét. A szocialista ál­lam a külső, ellenséges erőkkel szemben a proletariátus diktatúrája szellemében jár el. Egy másik levél írója, Szitnyikov elvtárs azt tartja, hogy a szovjet államot a dolgozók diktatúrájának kell tekinteni. A szovjet állam a dolgozók össznépi szervezete. A szo­cializmusban nincsenek dologtalan osztályok. Ezért „a dolgozók dik­tatúrája" azt jelentené, hogy a dol­gozók saját magukkal szemben ér­vényesítenék diktatúrájukat. Medvegyev elvtárssal sem érthe­tünk egyet, aki úgy véli, hogy a proletariátus diktatúrája a szovjet­országban nem vesztette el szük­ül SZÖ 4 * 1961. október

Next

/
Oldalképek
Tartalom